Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi simplifié
Ce mode d'emploi de base ne couvre que les opérations les
plus élémentaires.
Pour d'autres fonctions et des informations plus détaillées, voir le
FRANÇAIS
mode d'emploi de l'appareil photo au format pdf sur le DVD-ROM.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 1200D

  • Page 1 Mode d’emploi simplifié Ce mode d'emploi de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires. Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées, voir le FRANÇAIS mode d’emploi de l’appareil photo au format pdf sur le DVD-ROM.
  • Page 2: Introduction

    Introduction L’EOS 1200D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs AF. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 3,0 images par seconde, une prise...
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie LP-E10 Chargeur de batterie Appareil photo (avec couvercle de LC-E10/LC-E10E* protection)
  • Page 4: Modes D'emploi Et Dvd/Cd-Rom

    Modes d’emploi et DVD/CD-ROM Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels au format PDF sous forme électronique (inclus dans le disque DVD-ROM). Mode d'emploi simplifié (le présent manuel) Le mode d’emploi simplifié présente les procédures et fonctions de base. Pour des instructions détaillées, consultez le disque EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM).
  • Page 5: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p. 42). •...
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 24) Pour charger la batterie, voir page 22. Insérez une carte (p. 24) Insérez la carte dans l'emplacement de carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 48) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 37) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représente le joypad <S> en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. : Indique que la fonction correspondante reste 0, 9, 7, 8 active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments.............3 Modes d’emploi et DVD/CD-ROM ............4 Cartes compatibles ................5 Guide de démarrage rapide .............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ........8 Précautions d’utilisation ..............12 Nomenclature..................14 Mise en route Charge de la batterie ..............
  • Page 10 Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)... 48 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto)..51 7 Désactivation du flash .............. 53 C Prise de vue en mode Créatif auto........... 54 2 Prise de vue de portraits ............
  • Page 11 Table des matières Lecture des images x Recherche rapide d’images ............84 u/y Vue agrandie ................85 k Lecture des vidéos..............86 L Effacement des images .............88 Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk..90 Téléchargement d’images sur un ordinateur ........
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.  S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 13 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement. Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par ...
  • Page 14: Nomenclature

    Nomenclature Molette de sélection des Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus modes (p. 18) Commutateur d’alimentation (p. 27) Repère de montage de l’objectif EF (p. 32) <D> Touche du Repère de montage de l’objectif EF-S (p. 32) flash Contacts de synchronisation du flash <6>...
  • Page 15 Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par <B> Touche d’affichage l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 68/78) (p. 44, 65, 70, 79) Bouton du correcteur dioptrique (p. 36) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/de Œilleton mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p.
  • Page 16 Nomenclature Réglages de prise de vue (dans les modes Zone de création, p. 18) Vitesse d’obturation c Pointeur de la molette principale Ouverture Auto Lighting Optimizer Mode de prise de vue (Correction auto de luminosité) Sensibilité ISO Priorité hautes Indicateur de niveau lumières d’exposition y Correction d’exposition...
  • Page 17 Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateurs AF <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Voyant de d’exposition/ confirmation de Bracketing mise au point d’exposition auto Rafale maximum (AEB) en cours <D>...
  • Page 18 Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes Zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Modes Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
  • Page 19 Nomenclature Objectif Objectif sans échelle des distances Bague de mise au point Sélecteur de mode de mise au point (p. 32) Bague de zoom (p. 33) Index de position du zoom Fixation pour pare-soleil (p. 34) Filetage pour filtre (avant de l’objectif) Commutateur de l’Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) (p.
  • Page 20 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 22). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis, utilisez un adaptateur en option conforme à...
  • Page 21: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la sangle de poignet Passez l’extrémité de la sangle de poignet à travers le support de sangle de poignet de l’appareil par le bas.
  • Page 22: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection  fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le  chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
  • Page 23 Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10.  La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son  utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 24: Installation Et Retrait De La Batterie Et De La Carte

    Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 25 Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle de l'emplacement de la carte/du compartiment à batterie, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la ...
  • Page 26 Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle de l'emplacement de la carte/du compartiment à...
  • Page 27: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 29 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 28: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
  • Page 29: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 30 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <a>.  Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 31: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
  • Page 32: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 33: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 34: Fixation D'un Pare-Soleil

    Montage et retrait de l’objectif Fixation d’un pare-soleil Un pare-soleil peut bloquer la lumière indésirable et diminuer la pluie, la neige, la poussière ou autre se collant sur l’avant de l’objectif. Vous pouvez également fixer le pare-soleil à l’envers avant de ranger l’objectif dans un sac ou autre.
  • Page 35: Image Stabilizer (Stabilisateur D'image) De L'objectif

    Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) de l’objectif L’utilisation d’un objectif à Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) (IS) permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II. * IS signifie «...
  • Page 36: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la netteté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou  la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent nets. Si le correcteur dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
  • Page 37: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 38: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>.  L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 39: Exemple D'écran De Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture Vitesse d’obturation Priorité hautes lumières* Mode de prise de vue* (p. 18) Sensibilité ISO Réglage de correction d’exposition/ Correction d’exposition de bracketing d’exposition au flash auto (AEB) Sortir le flash intégré...
  • Page 40: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <0> Joypad <S> Écran LCD Touche <M> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue.
  • Page 41 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour  sélectionner un onglet (groupe de fonctions). Par exemple, dans ce manuel, «...
  • Page 42: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 43: Exécutez [Formater La Carte] Dans Les Cas Suivants

    3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
  • Page 44: Changement De L'affichage De L'écran Lcd

    Changement de l’affichage de l'écran LCD L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur  d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
  • Page 45: Guide Fonctions

    Guide fonctions Le Guide fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
  • Page 47: Prise De Vue Élémentaire Et Lecture Des Images

    Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 48: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 51). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
  • Page 49 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour  prendre la photo.  L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée,  rabaissez manuellement le flash intégré.
  • Page 50 A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour.  Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash annulé...
  • Page 51: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
  • Page 52: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 67 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD.
  • Page 53: Désactivation Du Flash

    7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à...
  • Page 54: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash. Vous pouvez également choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Les réglages par défaut sont identiques à ceux du mode <A>.
  • Page 55 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Vérification de la batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon l’atmosphère Vous pouvez définir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 56 C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez-les avec <Y> <Z> ou la molette <6>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i> Prise de vue en rafale : Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
  • Page 57: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. ...
  • Page 58: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
  • Page 59: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 60: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif.  L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 61: Prise De Portraits De Nuit

    6 Prise de portraits de nuit Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. ...
  • Page 62 6 Prise de portraits de nuit Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
  • Page 63: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran des réglages des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau sur la page suivante indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
  • Page 64: Fonctions Réglables Dans Les Modes De La Zone Élémentaire

    Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction (p. 48) (p. 53) (p. 54) (p. 57) (p. 58) (p. 59) (p. 60) (p. 61) u : Vue par vue i : Prise de vue en rafale Mode...
  • Page 65: Lecture Des Images

    x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou la dernière image affichée apparaît. Sélectionnez une image. Pour afficher les images à...
  • Page 67: Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
  • Page 68: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée par l’écran reflète  fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez.
  • Page 69: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2] et dans les modes Zone de création, elles s’affichent sous [z4].
  • Page 70: Affichage Des Informations

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des  informations change. Méthode AF Collimateur AF (Mode rapide) • d : FlexiZone - Single Cadre d’agrandissement • c : ModeuDirect •...
  • Page 71: Utilisation De La Fonction Autofocus Pour Faire La Mise Au Point (Méthode Af)

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [FlexiZone - Single], [ModeuDirect] (détection de visage, p.
  • Page 72 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet  et enfoncez le déclencheur à mi- course.  Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 73 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à mi-course et  l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. ...
  • Page 74: Sélectionnez Le Collimateur Af.n

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur.
  • Page 75 Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point sur le sujet. Placez le collimateur AF sur le sujet  et enfoncez le déclencheur à mi- course.  L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 77: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la molette de sélection des modes sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos,  voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 78: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées. Prise de vue avec exposition automatique Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>.  Le miroir reflex émet un bruit, puis l’image apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 79 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des  informations change. Méthode AF • d : FlexiZone - Single Style d’image • c : ModeuDirect • f : Mode rapide Durée restante/écoulée de l’enregistrement vidéo Mode d’enregistrement Collimateur AF (Mode rapide)
  • Page 80: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Les options de menu [Z2 : Taille enr. vidéo] vous permettent de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement des images [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [Z2 : Système vidéo].
  • Page 81 3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement Taille de (environ) Taille de fichier l’enregistrement (environ) Carte de Carte de Carte de vidéo 4 Go 8 Go 16 Go [1920x1080] 11 min.
  • Page 83: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
  • Page 84: Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
  • Page 85: U/Y Vue Agrandie

    u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant  la lecture des images.  L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la  touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 86: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour  afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z>  pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique,  l’icône <1s> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
  • Page 87 k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y>...
  • Page 88: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
  • Page 89: Consultation Des Modes D'emploi Sur Dvd-Rom

    Consultation des modes d’emploi sur le DVD-ROM / Téléchargements des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment consulter les modes d’emploi de l’appareil photo et des logiciels (sur le DVD-ROM fourni) sur votre ordinateur, télécharger les images de l’appareil photo sur votre ordinateur et présente les différents logiciels que contient le CD-ROM EOS Solution Disk, ainsi que leur procédure d’installation.
  • Page 90: Consultation Du Dvd-Rom Eos Camera Instruction Manuals Disk

    Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Le DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk contient les modes d’emploi suivants (PDF) : EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Mode d’emploi  Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base.
  • Page 91 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [WINDOWS] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 92 Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk [MACINTOSH] EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX Copiez les modes d’emploi au format PDF contenus sur le CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 93: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 96) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
  • Page 94: Téléchargement Des Images Avec Un Lecteur De Carte

    Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger des images sur votre ordinateur. Installez le logiciel (p. 96) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez un logiciel Canon pour télécharger les images.  Utilisez Digital Photo Professional.  Utilisez ImageBrowser EX.
  • Page 95: Vue D'ensemble Des Logiciels

    Vue d’ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Il est possible que les logiciels fournis avec les modèles d’appareils photo Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX précédents ne prennent pas en charge les photos et les fichiers vidéo pris avec...
  • Page 96: Installation Des Logiciels

    Installation des logiciels Installation des logiciels sous Windows Systèmes d’exploitation Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 Windows Vista compatibles Windows XP Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les ...
  • Page 97: Installation Des Logiciels Sous Macintosh

    Installation des logiciels Installation des logiciels sous Macintosh Systèmes d’exploitation compatibles MAC OS X 10.7 - 10.9 Vérifiez que l’appareil photo n’est pas raccordé à l’ordinateur. Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur avant d’installer les  logiciels. Le cas échéant, le logiciel ne va pas s’installer correctement.
  • Page 98: Marques Commerciales

    Marques commerciales Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
  • Page 99 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
  • Page 100: Consignes De Sécurité

    En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 101 Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la  batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
  • Page 102 Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement Précautions : de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité  d’une source de chaleur. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures. Vous risquez également de provoquer une fuite ou une explosion de la batterie, ce qui détériorera les performances du produit ou en réduira la durée de vie.
  • Page 103 Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES/BATTERIES NON CONFORMES.
  • Page 116 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions fournies dans ce mode d’emploi sont à jour en date d’octobre 2014.

Table des Matières