Canon EOS 1300D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS 1300D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Les explications de ce manuel d'instruction sont rédigées pour
le firmware de version 1.1.0 ou ultérieure.
Les modes d'emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être
téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 315).
EOS 1300D (W)
www.canon.com/icpd
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS 1300D

  • Page 1 ● Les explications de ce manuel d’instruction sont rédigées pour le firmware de version 1.1.0 ou ultérieure. ● Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 4, 315). FRANÇAIS www.canon.com/icpd...
  • Page 2 Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité Droits d’auteur L’EOS 1300D (W) est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 4+ et d’un système autofocus de grande précision et à...
  • Page 3 Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. Si vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, vous pouvez les télécharger depuis le site Web de Canon (p. 4). Ces modes d’emploi au format PDF portent sur les objectifs vendus séparément.
  • Page 4 (version la plus récente recommandée). Si nécessaire, téléchargez gratuitement Adobe Acrobat Reader DC sur Internet. Pour apprendre à utiliser un visionneur PDF, reportez-vous à la section Aide. Les logiciels peuvent être téléchargés depuis le site Web de Canon (p. 315).    ...
  • Page 5 Cartes compatibles Cartes capables d’enregistrer des vidéos L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes, quelle que soit leur capacité : si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo (p.
  • Page 6 Guide de démarrage rapide Insérez la batterie Insérez la carte Montez l’objectif Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> (p. 36). Pour charger la batterie, voir page 34. (p.
  • Page 7 Positionnez la Molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) Effectuez la mise au point sur le sujet Prenez la photo Vérifiez l’image. (p. 58) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. (p. 47). Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
  • Page 8 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi Suppositions de base <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représentent les touches directionnelles <S> en haut, en bas, à gauche et à droite. <0> : Représente la touche de réglage. : Indique que chaque fonction reste active pendant environ 4, 6, 10 ou 16 secondes après que vous relâchez la touche.
  • Page 9 Chapitres Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue créative Prise de vue avancée Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques Lecture des images Traitement des images Impression des images Personnalisation de l’appareil photo...
  • Page 10 Contenu en un clin d’œil Prise de vue Qualité d’image Photographier en automatique p. 57-82 Photographier en continu p. 102 Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe p. 103 Figer l’action p. 108 Rendre floue l’action Rendre flou l’arrière-plan p.
  • Page 11 Mise au point Lecture Impression Prendre de nombreuses photos p. 88 Changer de plan de netteté p. 99 Photographier un sujet en mouvement p. 70, 98 Visualiser les images sur l’appareil photo p. 83 Rechercher rapidement les photos p. 208 p.
  • Page 12 Index des fonctions Alimentation Cartes Autofocus Objectif Cadence Réglages de base Prise de vue Enregistrement des images Qualité d’image Exposition Espace couleur p. 137 Fonctions d’amélioration de l’image • Auto Lighting Optimizer • Charge p. 34 (Correction auto de luminosité) p.
  • Page 13 Flash Prise de vue avec Visée par l’écran Édition d’image Impression Enregistrement vidéo Personnalisation Logiciels Lecture Fonctions sans fil Vue agrandie p. 210 Rotation des images p. 211 Flash intégré p. 104 p. 212 • Correction d’exposition au flash p. 117 Lecture de vidéos p.
  • Page 14: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Mise en route Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Contenu en un clin d’œil..............10 Index des fonctions ................
  • Page 15 Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue créative A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto)..58 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..61 7 Désactivation du flash............... 63 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........64 2 Prise de vue de portraits ............
  • Page 16 Prise de vue avancée Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) 139 s : Transmission du mouvement du sujet ......... 108 f : Changement de la profondeur de champ ......110 Contrôle de profondeur de champ ..........112 a : Exposition manuelle...............113 q Changement du mode mesure..........115 Réglage de la correction d’exposition ...........116...
  • Page 17 Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques k Enregistrement de vidéos ............160 Prise de vue avec exposition automatique......... 160 Prise de vue avec exposition manuelle ........162 Réglages des fonctions de prise de vue ........167 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ......168 Enregistrement d’instantanés vidéo ..........
  • Page 18 Lecture des images Traitement des images Impression des images x Recherche rapide d’images............ 208 u/y Vue agrandie ..............210 b Rotation des images..............211 Attribution de classements ............212 Q Contrôle rapide pour la lecture ..........214 k Visionnage des vidéos ............216 k Lecture des vidéos ..............
  • Page 19 Personnalisation de l’appareil photo Référence Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Réglage des fonctions personnalisées .........258 Réglages des Fonctions personnalisées ........260 C.Fn I : Exposition ..............260 C.Fn II : Image ................262 C.Fn III : Autofocus/Cadence ............. 264 C.Fn IV : Opération/Autres ............
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Veillez à bien comprendre et suivre ces précautions avant d’utiliser le produit. En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous.
  • Page 21 Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie ou corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
  • Page 22 Précautions : Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. Consignes de sécurité N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est élevée comme dans une voiture ou sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Page 23: Précautions D'utilisation

    Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion.
  • Page 24 à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
  • Page 25 à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. Précautions d’utilisation Contacts ...
  • Page 26: Nomenclature

    Nomenclature * Pour les connexions sans fil avec la fonction NFC. Molette de sélection Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus des modes (p. 30) (p. 104/100) Commutateur d’alimentation Repère de montage pour objectif EF (p. 44) (p. 39) Repère de montage pour objectif EF-S (p. 44) <D>...
  • Page 27 Nomenclature <A> Touche de prise de vue avec Visée par <B> Touche d’affichage l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 140/160) (p. 54, 83, 142, 164, 193) Bouton du correcteur dioptrique (p. 46) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/de Œilleton (p. 271) mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction (p.
  • Page 28 Réglages des fonctions de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 30) L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. Nomenclature q Mesure évaluative w Mesure sélective e Mesure moyenne à prépondérance centrale c Pointeur de la molette Vitesse d’obturation principale (p.
  • Page 29 Informations dans le viseur L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués. Nomenclature Ouverture Indicateur d’activation du collimateur AF <•> Verre de visée Collimateur AF <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Indicateur de d’exposition/ mise au point Bracketing Rafale maximum...
  • Page 30 Molette de sélection des modes La Molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
  • Page 31 Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 34). Chargeur de batterie LC-E10E Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 34). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ-LES. DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Page 33 Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 34: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Insérez la batterie. Rechargez la batterie. Pour LC-E10 Pour LC-E10E Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée.
  • Page 35 Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10. La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
  • Page 36: Installation Et Retrait De La Batterie Et De La Carte

    Installation et retrait de la batterie et de la carte Installation et retrait de la batterie et de la carte Ouvrez le couvercle. Insérez la batterie. Insérez la carte. Fermez le couvercle. Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo.
  • Page 37 Retrait de la batterie et de la carte Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> Ouvrez le couvercle. Retirez la batterie. Retirez la carte. Fermez le couvercle. (p. 39) Vérifiez que le voyant d’accès est éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche, refermez le couvercle.
  • Page 38 Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/l’emplacement de carte. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’effectuez aucune des opérations suivantes.
  • Page 39: Mise Sous Tension

    Mise sous tension 3 Arrêt auto Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît, voir page 41 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas.
  • Page 40 z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant. x : Le niveau de charge de la batterie est faible, mais vous pouvez encore utiliser l’appareil photo.
  • Page 41: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Affichez l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Date/Heure/Zone]. Réglez le fuseau horaire. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît.
  • Page 42 Réglez la date et l’heure. Réglez l’heure d’été. Quittez le réglage. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <a>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur <0>. (Revient à <b>.) Réglez-la au besoin.
  • Page 43: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Réglez la langue souhaitée. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner l’option [Langue ], puis appuyez sur <0>.
  • Page 44: Montage Et Retrait De L'objectif

    Enlevez le bouchon avant de l’objectif. L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué...
  • Page 45 Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 46: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Prise en main de l’appareil Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF (neuf cases) du viseur deviennent plus nets. Si le bouton est difficile à...
  • Page 47 Déclencheur Enfoncement à mi-course Enfoncement à fond Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 48: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Appuyez sur la touche <Q>. Réglez la fonction de votre choix. Prenez la photo. Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 49 Exemple d’écran de contrôle rapide Écran de réglage des fonctions Sélectionnez la fonction de votre choix et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction apparaît. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour modifier certains des réglages. Par ailleurs, certaines fonctions sont réglables en appuyant sur la touche <B>.
  • Page 50: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Écran de menu Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Les onglets et les éléments de menu affichés diffèrent selon le mode de prise de vue. Modes de la zone élémentaire Mode d’enregistrement vidéo Modes de la zone de création...
  • Page 51 Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Sélectionnez l’élément désiré. Sélectionnez le réglage. Définissez le réglage désiré. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Appuyez sur les touches directionnelles <Y>...
  • Page 52: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Sélectionnez [Formater la carte]. Formatez la carte. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Dans l’onglet [51], sélectionnez [Formater la carte], puis appuyez sur <0>.
  • Page 53 Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche (p. 298). Formatage de bas niveau Procédez à...
  • Page 54: Changement De L'affichage De L'écran Lcd

    Changement de l’affichage de l’écran LCD Réglages des fonctions de prise de vue Fonctions du menu Image capturée L’écran LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
  • Page 55: Guide Des Fonctions

    Guide des fonctions 3 Désactivation du guide des fonctions Sélectionnez [Guide fonctions]. Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
  • Page 57: Prise De Vue Élémentaire Et Lecture Des Images

    Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la Molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
  • Page 58: A Prise De Vue Entièrement Automatique (Scène Intelligente Auto)

    A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Positionnez la Molette de sélection des modes sur <A>. Placez un collimateur AF sur le sujet. Effectuez la mise au point sur le sujet. <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux.
  • Page 59 Prenez la photo. Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré. L’indicateur de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée.
  • Page 60 Le flash a été émis en plein jour. Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Si vous ne souhaitez pas que le flash se déclenche, utilisez le mode Flash annulé (p. 63). Outre le réglage du flash, les mêmes réglages qu’avec <A>...
  • Page 61: A Techniques D'automatisme Total (Scène Intelligente Auto)

    A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image Photographier un sujet en mouvement En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
  • Page 62 A Prise de vue avec Visée par l’écran Affichez l’image de Visée par l’écran sur l’écran LCD. Effectuez la mise au point sur le sujet. Prenez la photo. Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ».
  • Page 63: Désactivation Du Flash

    7 Désactivation du flash Conseils de prise de vue L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7>...
  • Page 64: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto Positionnez la Molette de sélection des modes sur <C>. Appuyez sur la touche <Q> Réglez la fonction de votre choix. Prenez la photo. En mode <C>, vous pouvez facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition/retardateur et le déclenchement du flash.
  • Page 65 Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) Prise de vue selon atmosphère Vous pouvez sélectionner et photographier avec l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’atmosphère.
  • Page 66 (3) Acquisition/retardateur : Appuyez sur <0> et réglez la fonction à l’aide des touches <Y> <Z> ou de la molette <6>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i> Prise de vue en continu : Les photos sont prises en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé...
  • Page 67: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Conseils de prise de vue Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et l’arrière-plan est la plus grande.
  • Page 68: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Conseils de prise de vue Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts éclatants, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Avec un objectif à...
  • Page 69: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Conseils de prise de vue Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 70: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Conseils de prise de vue Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 71: P Prise De Vue D'aliments

    P Prise de vue d’aliments Conseils de prise de vue Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante. En outre, selon les sources lumineuses, la nuance de rouge sera supprimée sur les photos de sujets éclairés par une lumière Tungstène, etc.
  • Page 72: Prise De Portraits De Nuit

    6 Prise de portraits de nuit Conseils de prise de vue Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un objectif à...
  • Page 73 Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Dans un tel cas, il est recommandé de régler la méthode AF sur [Mode rapide] et de photographier.
  • Page 74: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Positionnez la Molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire. Appuyez sur la touche <Q> Réglez la fonction de votre choix. Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q>...
  • Page 75 Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire Fonction A 7 C * Utilisez les touches <W> <X> pour régler le nombre de photos en rafale. Si vous changez de mode de prise de vue ou positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>, toutes les fonctions sont ramenées à...
  • Page 76: Prise De Vue Selon L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Positionnez la Molette de sélection des modes sur l’un des modes suivants : <C>, <2>, <3>, <4>, <5>, <P> ou <6>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Avec le contrôle rapide, sélectionnez l’atmosphère de votre choix. Excepté...
  • Page 77 Réglez l’effet d’atmosphère. Prenez la photo. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’effet désiré. Enfoncez à...
  • Page 78 Réglages de l’atmosphère (1) Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages. Chaque atmosphère est une modification des caractéristiques de l’image du mode de prise de vue correspondant.
  • Page 79 (7) Plus clair L’image paraîtra plus claire. (8) Plus sombre L’image paraîtra plus sombre. (9) Monochrome L’image sera monochrome. Vous pouvez sélectionner bleu, noir et blanc, ou encore sépia comme couleur monochrome. Lorsque [Monochrome] est sélectionné, <0> apparaît dans le viseur. Prise de vue selon l’atmosphère...
  • Page 80: Prise De Vue Selon L'éclairage Ou La Scène

    Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Positionnez la Molette de sélection des modes sur l’un des modes suivants : <2>, <3>, <4> ou <5>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Dans les modes de la zone élémentaire <2>, <3>, <4> et <5>, vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à...
  • Page 81 Avec le contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Prenez la photo. Appuyez sur la touche <Q> (7). Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Réglage par défaut]. [PdV selon lumière/scène] apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6>...
  • Page 82 Réglages de l’éclairage ou du type de scène (1) Réglage par défaut Réglage par défaut convenant à la plupart des sujets. (2) Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle. (3) Ombragé...
  • Page 83: Lecture Des Images

    x Lecture des images Affichez l’image. Sélectionnez une image. Quittez le mode de lecture d’images. Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 207. Appuyez sur la touche <x>.
  • Page 85 Prise de vue créative Dans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions avancées sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifiées, ceci pour vous éviter de rater vos photos. Dans le mode <d> (Programme d’exposition automatique), vous pouvez régler différentes fonctions et être plus créatif.
  • Page 86: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique Positionnez la Molette de sélection des modes sur <d>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Vérifiez l’affichage. Prenez la photo. L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ».
  • Page 87 Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 92) ou utiliser le flash intégré (p. 104) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant. En mode <d>, le flash intégré ne se déclenche pas automatiquement.
  • Page 88: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images. Réglez la qualité d’enregistrement des images. Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et la qualité d’image. Vous disposez de 10 réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c, 1+73, 1.
  • Page 89 * La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum lors d’une prise de vue en continu sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go.
  • Page 90 Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche pour choisir la qualité d’enregistrement des images. Si vous souhaitez recadrer l’image, nous vous recommandons de choisir une qualité supérieure (plus de pixels), comme 73, 83, 1+73 ou b convient à...
  • Page 91 RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure de DPP 4.x est installée sur votre ordinateur, vous devez vous procurer et installer la version la plus récente de DPP à partir du site Web de Canon pour effectuer la mise à jour (p. 315). (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne...
  • Page 92: I : Changement De La Sensibilité Iso Selon L'éclairage

    i : Changement de la sensibilité ISO selon l’éclairageN Appuyez sur la touche <Wi>. Réglez la sensibilité ISO. Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité...
  • Page 93 ISO [AUTO] Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], le réglage de sensibilité ISO réel s’affiche lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Comme indiqué à la page suivante, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue. Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité...
  • Page 94 3 Réglage de la sensibilité ISO maximale pour [AUTO]N Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 ISO et 6400 ISO. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [ISO auto], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la sensibilité ISO, puis appuyez sur <0>.
  • Page 95: A Sélection De Caractéristiques Optimales D'image Pour Le Sujet (Style D'image)

    A Sélection de caractéristiques optimales d’image pour le sujetN Sélectionnez [Style d’image]. Sélectionnez un style d’image. Caractéristiques du style d’image En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, vous ne pouvez pas sélectionner le style d’image.
  • Page 96 R Paysage Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des couleurs naturelles et des images adoucies avec une luminosité...
  • Page 97: F : Modification De Le Fonctionnement De L'autofocus (Opération Af)

    f : Modification de le fonctionnement de l'autofocusN Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. Appuyez sur la touche <Zf>. Sélectionnez le fonctionnement de l’autofocus. Effectuez la mise au point sur le sujet. Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Vous pouvez sélectionner les caractéristiques d’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet.
  • Page 98 Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Autofocus AI Focus pour changer automatiquement d’opération autofocus Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet.
  • Page 99: S Sélection Du Collimateur Af

    S Sélection du collimateur AFN Appuyez sur la touche <S> Sélectionnez le collimateur AF. Effectuez la mise au point sur le sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par conséquent, il se peut qu’il ne fasse pas toujours la mise au point sur le sujet visé.
  • Page 100 Conseils de prise de vue Faisceau d’assistance autofocus avec le flash intégré Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous pouvez ensuite recadrer sans modifier la netteté...
  • Page 101: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    Sujets difficiles à mettre au point MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. Effectuez la mise au point sur le sujet. L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o>...
  • Page 102: Prise De Vue En Rafale

    i Prise de vue en rafaleN Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez <i>. Prenez la photo. Conseils de prise de vue Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les différentes expressions d’un visage.
  • Page 103: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez le retardateur. Prenez la photo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ou tournez la molette <6> pour sélectionner le retardateur, puis appuyez sur <0>. j : Prise de vue dans environ 10 s. l : Prise de vue dans environ 2 s.N q : Prise du nombre défini de photos en rafale dans environ 10 s.
  • Page 104: D Utilisation Du Flash Intégré

    D Utilisation du flash intégré Appuyez sur la touche <D>. Enfoncez le déclencheur à mi-course. Prenez la photo. Conseils de prise de vue À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre des photos au flash.
  • Page 105 Portée efficace du flash intégré (Approx. en mètres/pieds) (p. 92) EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II Sensibilité ISO Grand-angle Téléobjectif f/3,5 f/5,6 100 ISO 1 - 2,6 / 3,3 - 8,5 1 - 1,6 / 3,3 - 5,2 400 ISO 1 - 5,3 / 3,3 - 17,4 1 - 3,3 / 3,3 - 10,8 800 ISO/AUTO* 1 - 7,4 / 3,3 - 24,3...
  • Page 106 3 Atténuation des yeux rouges L’utilisation de la lampe d’atténuation des yeux rouges avant de prendre une photo au flash peut réduire le phénomène des yeux rouges. La fonction d’atténuation des yeux rouges est effective dans tous les modes de prise de vue sauf <7>, <3>, <5> ou <k>. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Yeux rouges], puis appuyez sur <0>.
  • Page 107: Prise De Vue Avancée

    Prise de vue avancée Ce chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. c Pointeur de la molette principale La première partie de ce chapitre explique comment utiliser les modes <s>, <f> et <a> de la Molette de sélection des modes.
  • Page 108: S : Transmission Du Mouvement Du Sujet

    s : Transmission du mouvement du sujet Positionnez la Molette de sélection des modes sur <s>. Réglez la vitesse d’obturation souhaitée. Prenez la photo. Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité Vitesse AE) de la Molette de sélection des modes. Reportez-vous à...
  • Page 109 Conseils de prise de vue D Utilisation du flash intégré Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement Utilisez une vitesse d’obturation élevée de 1/4000 à 1/500e de seconde. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une impression de mouvement Utilisez une vitesse d’obturation moyenne de 1/250e à...
  • Page 110: F : Changement De La Profondeur De Champ

    f : Changement de la profondeur de champ Positionnez la Molette de sélection des modes sur <f>. Réglez l’ouverture souhaitée. Prenez la photo. Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la Molette de sélection des modes sur <f> (Exposition automatique avec priorité...
  • Page 111 Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
  • Page 112: Contrôle De Profondeur De Champ

    D Utilisation du flash intégré 3Contrôle de profondeur de champN Activez le contrôle de la profondeur de champ. Quittez le menu. Appuyez sur la touche <0>. Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement afin de correspondre à l’ouverture définie (exposition au flash automatique).
  • Page 113: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Positionnez la Molette de sélection des modes sur <a>. Réglez la sensibilité ISO Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Effectuez la mise au point sur le sujet. Réglez l’exposition et prenez la photo. Déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins.
  • Page 114 I Utilisation du flash intégré Pose BULB : Poses longues Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l’ouverture définie manuellement. La vitesse d’obturation peut être réglée de 1/200 à 30 secondes ou pose longue. Une pose longue maintient l’obturateur ouvert aussi longtemps que vous maintenez enfoncé...
  • Page 115: Changement Du Mode Mesure

    q Changement du mode mesureN Sélectionnez [Mode de mesure]. Réglez le mode mesure. q Mesure évaluative w Mesure sélective e Mesure moyenne à prépondérance centrale Vous disposez de trois méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, le mode mesure est automatiquement réglé.
  • Page 116: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’expositionN O Réglage de la correction d’exposition Rendre l’exposition plus claire Rendre l’exposition plus sombre Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>).
  • Page 117 y Réglage de la correction d’exposition au flash Appuyez sur la touche < > Sélectionnez [y]. Réglez la valeur de correction d’exposition au flash. Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendiez. Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash jusqu’à...
  • Page 118: Bracketing D'exposition Auto

    Bracketing d’exposition autoN Sélectionnez [Corr. expo/AEB]. Réglez la plage du bracketing d’exposition auto (AEB). Prenez la photo. Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue (jusqu’à ±2 valeurs par paliers de 1/3 de valeur) comme indiqué ci- dessous.
  • Page 119 Annulation du bracketing d’exposition auto Conseils de prise de vue Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage du bracketing d’exposition auto. Le réglage de bracketing d’exposition auto s’annule automatiquement si le commutateur d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
  • Page 120: A Verrouillage De L'exposition

    A Verrouillage de l’expositionN Effectuez la mise au point sur le sujet. Appuyez sur la touche <A> Recomposez l’image et prenez la photo. Effets de la mémorisation d’exposition Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition.
  • Page 121: A Verrouillage De L'exposition Au Flash

    (placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. Le flash intégré se relève.
  • Page 122 Si le sujet est trop éloigné et se trouve au-delà de la portée efficace du flash, l’icône <D> clignote. Rapprochez-vous du sujet et répétez les étapes 2 à 4. La mémorisation d’exposition au flash n’est pas possible pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. A Verrouillage de l’exposition au flashN ...
  • Page 123: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste

    Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Sélectionnez [Auto Lighting Optimizer/Correction auto de luminosité]. Sélectionnez le réglage. Prenez la photo. Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité).
  • Page 124: Correction Des Coins Sombres De L'image

    Correction des coins sombres de l’image Sélectionnez [Correction du vignetage]. Sélectionnez le réglage. Prenez la photo. Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscurcissement de l’éclairage périphérique et peut être corrigé. Le réglage par défaut est [Activer].
  • Page 125 Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 126: A Personnalisation Des Caractéristiques De L'image (Style D'image)

    A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Sélectionnez [Style d’image]. Sélectionnez un style d’image. Sélectionnez un paramètre. Définissez le paramètre. Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant individuellement les paramètres par défaut, comme [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des essais de prise de vue.
  • Page 127 Réglages et effets des paramètres Netteté Ajuste la netteté du sujet. Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus le paramètre est proche de E et plus l’image semble adoucie. Pour la rendre plus nette, placez le paramètre vers la position F. Plus le paramètre est proche de F et plus l’image semble nette.
  • Page 128 V Réglage Monochrome kEffet filtre Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 129: A Enregistrement Des Caractéristiques D'image Préférées (Style D'image)

    A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Sélectionnez [Style d’image]. Sélectionnez [Déf. ut. *]. Appuyez sur <0>. Sélectionnez le style d’image de base. Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf.
  • Page 130 Sélectionnez un paramètre. Définissez le paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour en savoir plus, voir « Personnalisation des caractéristiques de l’image »...
  • Page 131: B : Correspondance Avec La Source Lumineuse (Balance Blancs)

    B : Correspondance avec la source lumineuseN Appuyez sur la touche <XB>. Sélectionnez un réglage de balance des blancs. La fonction ajustant la teinte couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage Auto [Q] (Priorité...
  • Page 132 Q Réglage de la balance des blancs automatique Appuyez sur la touche <XB>. Sélectionnez [Q]. Sélectionnez l’élément désiré. Avec [Q] (Priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au Tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (Priorité...
  • Page 133 O Balance des blancs personnalisée Photographiez un objet blanc. Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Importez les données de balance des blancs. La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction d’une source de lumière spécifique. Assurez-vous d’effectuer ce réglage sous la source lumineuse que vous souhaitez réellement utiliser.
  • Page 134 Sélectionnez [O (Personnalisé)]. Appuyez sur la touche <XB>. Sélectionnez [O (Personnalisé)], puis appuyez sur <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte. À l’étape 3, les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : Images capturées alors que le style d’image était réglé...
  • Page 135: Réglage De La Teinte Couleur D'après La Source Lumineuse

    u Réglage de la teinte couleur d’après la source lumineuseN Correction de la balance des blancs Sélectionnez [Écart br/BaL B]. Définissez la correction de la balance des blancs. Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 136 Bracketing auto de la balance des blancs Réglez la valeur de bracketing de la balance des blancs. Séquence de bracketing Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 137: Réglage De La Gamme De Reproduction Des Couleurs (Espace Couleur)

    Réglage de la gamme de reproduction des couleursN Sélectionnez [Espace couleur]. Définissez l’espace couleur souhaité. Adobe RVB La gamme de couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé.
  • Page 139 Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
  • Page 140: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Effectuez la mise au point sur le sujet. Prenez la photo. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD. L’image de Visée par l’écran reflète fidèlement le degré...
  • Page 141 Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [z2]. Dans les modes de la zone de création, elles s’affichent sous [z4].
  • Page 142 Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Lorsque <g> s’affiche en blanc, cela indique que la luminosité de l’image de Visée par l’écran est proche de celle qu’aura l’image prise. Si <g> clignote, cela indique que l’image de Visée par l’écran est affichée avec une luminosité...
  • Page 143 Simulation de l’image finale Simulation de l’image finale pendant la prise de vue avec Visée par l’écran La simulation de l’image finale montre les résultats des réglages actuels du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’image de Visée par l’écran, pour vous permettre de voir à...
  • Page 144: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Appuyez sur la touche <Q>. Sélectionnez une fonction et réglez-la. Quittez le réglage. Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Si vous appuyez sur la touche <Q>...
  • Page 145: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Les options de menu affichées sont les suivantes. Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s’appliquent qu’à la prise de vue avec Visée par l’écran. Elles ne fonctionnent pas avec la prise de vue par le viseur (les réglages sont désactivés).
  • Page 146 Ratio d’aspectN Le ratio d’aspect de l’image peut être réglé sur [3:2], [4:3], [16:9] ou [1:1]. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] et [1:1]. Les images JPEG seront sauvegardées avec le ratio d’aspect défini.
  • Page 147 Délai mesureN Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Dans les modes de la zone élémentaire, le délai mesure est fixé à 8 secondes. Les opérations suivantes arrêteront la prise de vue avec Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>...
  • Page 148: Utilisation De La Fonction Autofocus Pour Faire La Mise Au Point (Méthode Af)

    Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (Méthode AF) Sélection de la méthode AF Sélectionnez la méthode AF. FlexiZone - Single : d Affichez l’image de Visée par l’écran. Déplacez le collimateur AF. Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à...
  • Page 149 Effectuez la mise au point sur le sujet. Prenez la photo. Mode u Direct (Détection de visage) : c Affichez l’image de Visée par l’écran. Vérifiez le collimateur AF. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course.
  • Page 150 Effectuez la mise au point sur le sujet. Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 151 Remarques sur [FlexiZone - Single] et [ModeuDirect] Vue agrandie Opération autofocus La mise au point prend plus de temps qu’avec le [Mode rapide]. Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois.
  • Page 152 Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les détails des hautes lumières ou des ombres sont perdus. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
  • Page 153 EF75-300mm f/4-5.6 III USM Pour des informations sur les autres objectifs, consultez le site Web de Canon. Si vous photographiez un sujet à la périphérie et qu’il est légèrement flou, dirigez le collimateur AF central sur le sujet à mettre au point, refaites la mise au point puis prenez la photo.
  • Page 154 Mode rapide : f Affichez l’image de Visée par l’écran. Sélectionnez le collimateur AF.N Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p. 97) au moyen de la même méthode AF qu’avec la prise de vue avec viseur. Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur le sujet visé, l’image de Visée par l’écran sera momentanément interrompue pendant l’activation de le fonctionnement de l’autofocus.
  • Page 155 Effectuez la mise au point sur le sujet. Prenez la photo. Placez le collimateur AF sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi- course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 156: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Déplacez le cadre d’agrandissement. Agrandissez l’image. Effectuez la mise au point manuellement. Prenez la photo. Vous pouvez agrandir l’image et effectuer une mise au point manuelle précise.
  • Page 157 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à une température élevée, du bruit et des couleurs irrégulières peuvent apparaître sur l’image.
  • Page 158 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité ISO faible est réglée, sous un faible éclairage, il se peut que le bruit soit visible sur l’image de Visée par l’écran affichée.
  • Page 159: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en plaçant la Molette de sélection des modes sur < >. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 5. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
  • Page 160: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition automatique Positionnez la Molette de sélection des modes sur <k>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Enregistrez la vidéo. Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos enregistrées (p.
  • Page 161 Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 181-182. Lisez également, au besoin, les mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran aux pages 157-158. La sensibilité ISO (100 ISO à 6400 ISO), la vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement.
  • Page 162: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    Prise de vue avec exposition manuelle Positionnez la Molette de sélection des modes sur <k>. Sélectionnez [Expo. vidéo]. Sélectionnez [Manuelle]. Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la sensibilité ISO. Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés.
  • Page 163 Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle La procédure est identique à celle des étapes 2 et 3 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 160). Avec [Auto], la sensibilité...
  • Page 164 Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Si l’appareil photo ne contient pas de carte, la durée restante de l’enregistrement vidéo s’affiche en rouge. Lorsque l’enregistrement vidéo débute, la durée restante de l’enregistrement vidéo est remplacée par la durée écoulée.
  • Page 165 Remarques sur l’enregistrement vidéo Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules causées par des brûlures superficielles.
  • Page 166 Simulation de l’image finale Prise de vue de photos La simulation de l’image finale montre les résultats des réglages actuels du style d’image, de la balance des blancs et d’autres fonctions sur l’enregistrement vidéo, pour vous permettre de voir à quoi ressemblera la vidéo capturée.
  • Page 167: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Appuyez sur la touche <Q> Sélectionnez une fonction et réglez-la. Quittez le réglage. Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur l’écran LCD, vous pouvez régler les éléments suivants : méthode AF, balance des blancs, style d’image, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité), taille de l’enregistrement vidéo et instantané...
  • Page 168: Réglage De La Taille De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo L’option de menu [k2 : Taille enr. vidéo] vous permet de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [k2 : Système vidéo].
  • Page 169 Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute (Environ) Fichiers vidéo dépassant 4 Go En raison du système de fichiers, l’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement lorsque la taille de fichier d’un clip vidéo atteint 4 Go. Appuyez sur la touche < >...
  • Page 170: Enregistrement D'instantanés Vidéo

    Enregistrement d’instantanés vidéo Réglage de la durée de l’enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Instant. vidéo]. Sélectionnez la durée de l’enregistrement [Instant. vidéo]. Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo.
  • Page 171 Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Sauvegardez-le comme album d’instantanés vidéo. Continuez à enregistrer d’autres instantanés vidéo. Quittez l’enregistrement d’instantanés vidéo. Appuyez sur la touche < >, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement.
  • Page 172 Options des étapes 4 et 5 Opérations de [Lire instantané vidéo] Fonction Description J Sauvegarder en tant Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que premier qu’album (Étape 4) instantané vidéo de l’album d’instantanés vidéo. J Ajouter à l’album L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré est (Étape 5) ajouté...
  • Page 173 Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo de même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant l’enregistrement d’instantanés vidéo, un nouvel album est créé pour les instantanés vidéo ultérieurs.
  • Page 174 Lecture d’un album Lisez la vidéo. Sélectionnez l’album. Lisez l’album. Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 218). Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Lors de l’affichage d’une image unique, l’icône [ts] affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’un album...
  • Page 175 Musique de fond Vous pouvez lire une musique de fond lorsque vous lisez des albums, des vidéos normales et des diaporamas sur l’appareil photo (p. 174, 219). Pour lire une musique de fond, vous devez d’abord la copier sur la carte en utilisant EOS Utility (logiciel EOS).
  • Page 176: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu [k1] Les options de menu sous les onglets [k1], [k2] et [k3] sont expliquées ci-dessous. Exposition vidéo En règle générale, placez cette option sur [Auto]. Si vous réglez cette option sur [Manuelle], la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture seront réglables manuellement pour l’enregistrement vidéo (p.
  • Page 177 kDéclench./Touche verr. Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et à la touche de mémorisation d’exposition. • AE Autofocus/Verrouillage AE : Fonction normale. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique. Appuyez sur la touche <A>...
  • Page 178 [k2] Taille de l’enregistrement vidéo Vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image et cadence d’enregistrement des images). Voir page 168 pour plus de détails. Enregistrement du son Le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l’appareil photo. Il n’est pas possible d’utiliser un microphone externe.
  • Page 179 [Filtre anti-vent] Lorsque cette option est réglée sur [Activé], le bruit du vent est réduit en présence de vent à l’extérieur. Étant donné que l’option [Activé] réduit également les sons graves bas, réglez cette fonction sur [Désactivé] en l’absence de vent. Des sons plus naturels qu’avec l’option [Activé] seront enregistrés.
  • Page 180 [k3] Correction d’exposition La valeur de correction d’exposition peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs. Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) La Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) peut être réglée comme expliqué à la page 123. Si [kPriorité hautes lumières] de l’onglet du menu [k1] est réglé...
  • Page 181 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou sous une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E> indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté.
  • Page 182 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité restante de la mémoire tampon interne).
  • Page 183: Activation/Désactivation De L'écran Lcd

    Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p. 184) Rappel de carte (p. 184) Réglage de la durée de revue des images (p. 184) Réglage du temps d’arrêt auto (p. 185) Réglage de la luminosité de l’écran LCD (p. 185) Création et sélection d’un dossier (p. 186) Méthodes de numérotation des fichiers (p.
  • Page 184: Désactivation Du Signal Sonore

    Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore 3 Rappel de carte 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
  • Page 185: Réglage Du Temps D'arrêt Auto

    3 Réglage du temps d’arrêt auto 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il est possible de régler ce temps d’arrêt auto. Lorsque l’appareil photo a été mis hors tension par arrêt auto, vous pouvez le rallumer en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 186: Création Et Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Choisissez [Sélectionner dossier]. Sélectionnez [Créer dossier]. Créez un nouveau dossier. Création d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative.
  • Page 187 Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers affiché, sélectionnez un dossier et appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite seront enregistrées dans le dossier sélectionné. Dossiers Création de dossiers avec un ordinateur Comme dans «...
  • Page 188: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images sont numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 189 [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
  • Page 190: Réglage Des Infos De Copyright

    3 Réglage des infos de copyrightN Sélectionnez [Infos de copyright]. Sélectionnez l’option à régler. Saisissez le texte. Quittez le réglage. Lorsque vous réglez les infos de copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>.
  • Page 191 Procédure de saisie de texte Changer de zone de saisie Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour déplacer le curseur. Saisir le texte Dans la zone inférieure, appuyez sur les touches directionnelles <S>...
  • Page 192: Rotation Automatique Des Images Verticales

    3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur l’écran LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Vous pouvez modifier le réglage pour cette fonction. Dans l’onglet [51], sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <0>. Les réglages disponibles sont décrits ci- dessous.
  • Page 193: Vérification Des Réglages De L'appareil Photo

    B Vérification des réglages de l’appareil photo Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil photo. Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages.
  • Page 194 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Sélectionnez [Réinitialiser configuration]. Sélectionnez [Réinitialiser tous réglages]. Sélectionnez [OK]. Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages des menus peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création.
  • Page 195 Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Qualité d’image Opération Autofocus autofocus One-Shot Style d’image Auto Auto Lighting Sélection du Sélection Optimizer collimateur AF automatique Standard (Correction auto Acquisition/ de luminosité) retardateur (Vue par vue) Activée/ q (Mesure Correction du Données de...
  • Page 196 Réglages de l’appareil photo Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglages de l’enregistrement vidéo Arrêt auto 30 sec. Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Signal sonore Activé Méthode AF FlexiZone - Single Déclencher obturateur sans Activé...
  • Page 197: Modification Des Couleurs De L'écran Des Réglages De Prise De Vue

    3 Activation/désactivation de l’écran 3 Modification des couleurs de l’écran des réglages de prise de vue Vous pouvez régler l’appareil photo pour que l’affichage des réglages de prise de vue (p. 54) cesse d’apparaître et de disparaître lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course (ou appuyez sur la touche <A>).
  • Page 198: Réglage Du Flash

    Réglage du flashN Sélectionnez [Contrôle du flash]. [Émission éclair] Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil photo pour effectuer les réglages de fonction du flash Speedlite externe seulement si un flash Speedlite de la série EX compatible avec cette fonction est monté...
  • Page 199 [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] Les options [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] vous permettent de régler les fonctions dans le tableau ci- dessous. Les fonctions affichées dans [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Sélectionnez [Réglage fonct.
  • Page 200 Mode flash Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode flash convenant à vos besoins. [E-TTL II] est le mode standard des flashes Speedlite de la série EX pour la prise de vue automatique avec flash. [Flash manuel] vous permet de régler vous-même la puissance de flash.
  • Page 201 Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Affichez la fonction personnalisée. Réglez la fonction personnalisée. Réinit réglages du flash Sur l’écran [Réglage fonct. flash externe], appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran d’effacement des réglages du flash. Sélectionnez [OK] pour effacer les réglages du flash intégré et du flash Speedlite externe.
  • Page 202: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN Préparatifs Obtention des données d’effacement des poussières Sélectionnez [Effacement des poussières]. Sélectionnez [OK]. La poussière pénétrant dans l’appareil photo peut se coller au capteur d’image et laisser des taches de poussière visibles sur les images prises.
  • Page 203 Photographiez un objet tout blanc. Données d’effacement des poussières Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité à...
  • Page 204: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Nettoyage manuel], puis appuyez sur <0>.
  • Page 205 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. 3 Nettoyage manuel du capteurN  ...
  • Page 207: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos avec des utilisations plus avancées qu’au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d’effacer des photos et des vidéos sur l’appareil photo, ainsi que de les visionner sur un téléviseur.
  • Page 208: Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Affichage de plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Affichez l’image. Affichez l’index. Sélectionnez une image. Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Lorsque vous appuyez sur la touche <x>, la dernière image capturée s’affiche.
  • Page 209 Saut des images (affichage de saut) Sélectionnez [Saut image par 6]. Sélectionnez la méthode de saut. Parcourez les images par sauts. Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée.
  • Page 210: U/Y Vue Agrandie

    u/y Vue agrandie Agrandissez l’image. Parcourez l’image. Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez la touche enfoncée <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 211: Rotation Des Images

    b Rotation des images Sélectionnez [Faire pivoter image]. Sélectionnez une image. Faites pivoter l’image. Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à...
  • Page 212: Attribution De Classements

    Attribution de classements Sélectionnez [Classement]. Sélectionnez une image. Attribuez un classement à l’image. Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>.
  • Page 213 Comment tirer parti des classements Un total de 999 images maximum d’un classement donné peut être affiché. En présence de plus de 999 images avec un classement spécifique, [###] s’affichera. Avec [x2 : Saut image par 6], vous ne pouvez afficher que les images ayant le classement spécifié.
  • Page 214: Q Contrôle Rapide Pour La Lecture

    Q Contrôle rapide pour la lecture Appuyez sur la touche <Q>. Sélectionnez une fonction et réglez-la. Quittez le réglage. Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler l’un des éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG seulement)] et [e : Saut image par 6].
  • Page 215 Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré avec l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée. Si vous appuyez sur la touche <Q>...
  • Page 216: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Visionnage sur un téléviseur Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Par ailleurs, le téléviseur doit avoir une borne HDMI.
  • Page 217 Visionnage sur l’écran LCD de l’appareil photo Visionnage et édition sur un ordinateur Vous pouvez visionner les vidéos sur l’écran LCD de l’appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d’une vidéo, et lire les photos et les vidéos sur la carte sous la forme d’un diaporama automatique.
  • Page 218: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Sélectionnez une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, appuyez sur <0>. Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône <1s>...
  • Page 219 Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y>...
  • Page 220: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. Indiquez la portion à couper. Vérifiez la vidéo éditée. Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. L’écran d’édition apparaît.
  • Page 221 Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [ ], puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
  • Page 222: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Sélectionnez [Diaporama]. Sélectionnez les images à lire. Ttes images/Vidéos/Photos Date/Dossier/Classement Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 223 Configurez [Régler] à votre guise. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur <0>. Réglez [Durée d’affichage], [Répéter] (lecture en boucle), [Effet transition] (effet lors du changement d’images) et [Musique de fond] pour les photos. La procédure de sélection de la musique de fond est expliquée à...
  • Page 224 Lancez le diaporama. Quittez le diaporama. Appuyez sur les touches <W><X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Appuyez sur la touche <M> pour quitter le diaporama et revenir à l’écran de réglage.
  • Page 225 Sélection de la musique de fond Sélectionnez [Musique de fond]. Sélectionnez la musique de fond. Lisez la musique de fond. Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], puis appuyez sur <0>.
  • Page 226: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur Branchez le câble HDMI sur l’appareil photo. Branchez le câble HDMI sur le téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez l’entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner le port raccordé. Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <1>.
  • Page 227 Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil photo.) Les images s’afficheront automatiquement à la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour changer le format d’affichage. Pour lire des vidéos, voir page 218.
  • Page 228: K Protection Des Images

    K Protection des images 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Choisissez [Sélectionner les images]. Protégez l’image. Vous pouvez définir des protections pour éviter d’effacer par inadvertance les images qui vous sont chères. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 229 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [x1 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 230: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Effacement d’une image unique Procédez à la lecture de l’image à effacer. Appuyez sur la touche <L>. Effacez l’image. 3 Sélection [X] d’images à effacer par lot Sélectionnez [Effacer images]. Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot.
  • Page 231 Choisissez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez les images à effacer. Effacez l’image. 3 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Choisissez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Une image s’affiche. Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue à...
  • Page 232: B Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B Affichage des informations de prise de vue Exemple de photo prise dans un mode de la zone de création * Avec les images 1+73, la taille du fichier 1 est affichée. * Si un filtre créatif ou le redimensionnement a été appliqué à l’image, l’icône <1+>...
  • Page 233 Exemple de photo prise dans un mode de la zone élémentaire Exemple d’affichage des informations sur la vidéo * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées sont différentes selon le mode de prise de vue. * Si l’exposition manuelle est utilisée, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité...
  • Page 234 Alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l’image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées clignotantes, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à nouveau la photo. Histogramme L’histogramme de luminosité...
  • Page 235 Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un filtre créatif ou redimensionner l’image (réduire le nombre de pixels). L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les images prises avec un autre appareil photo. Le traitement logiciel des images tel que décrit dans ce chapitre n’est pas possible tant que l’appareil photo est raccordé...
  • Page 236: U Application De Filtres Créatifs

    U Application de filtres créatifs Sélectionnez [Filtres créatifs]. Sélectionnez une image. Sélectionnez un filtre. Ajustez l’effet du filtre. Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet Fisheye, Effet Toy camera (caméra Jouet) et Effet Miniature.
  • Page 237 Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au menu.
  • Page 238 Caractéristiques des filtres créatifs V N&B granuleux Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique Donne à l’image un aspect doux. Vous pouvez modifier le degré de douceur en ajustant le flou.
  • Page 239: S Redimensionnement Des Images Jpeg

    S Redimensionnement des images JPEG Sélectionnez [Redimensionner]. Sélectionnez une image. Sélectionnez la taille d’image désirée. Sauvegardez l’image. Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/4/a/b peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG c et RAW.
  • Page 240 Tailles d’image Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Les tailles d’image affichées à l’étape 3 de la page précédente, telles que [***M ****x****], affichent un ratio d’aspect de 3:2. Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Les éléments suivis d’un astérisque ne correspondent pas exactement au ratio d’aspect indiqué.
  • Page 241 Impression des images Impression (p. 242) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est conforme à « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Vous pouvez également utiliser un LAN sans fil pour envoyer des images vers une imprimante PictBridge (LAN sans fil) et les imprimer.
  • Page 242: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. Mettez l’imprimante sous tension. Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <1>. La procédure d’impression directe peut être entièrement effectuée avec l’appareil photo en regardant les écrans de réglage sur l’écran LCD de l’appareil photo.
  • Page 243 Affichez l’image. Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît, avec l’icône <w> dans le coin supérieur gauche de l’écran pour indiquer que l’appareil photo est connecté à une imprimante. Avant d’utiliser l’imprimante, vérifiez qu’elle dispose d’un port de connexion PictBridge. Il est impossible d’imprimer les vidéos.
  • Page 244: Impression

    w Impression Sélectionnez l’image à imprimer. Appuyez sur <0>. Sélectionnez [Infos papier]. L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Vérifiez que l’icône <w>...
  • Page 245 QDéfinition de la taille de papier YDéfinition du type de papier UDéfinition de la mise en forme Sélectionnez la taille de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. L’écran Type papier apparaît. Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>.
  • Page 246 Définissez les effets d’impression (optimisation de l’image). Réglez-les, le cas échéant. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Le contenu affiché à l’écran peut varier d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’effet d’impression désiré, puis appuyez sur <0>.
  • Page 247 Réglez l’impression de la date et du numéro de fichier. Définissez le nombre de copies. Lancez l’impression. Réglez-les, le cas échéant. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Définissez les réglages d’impression à votre guise, puis appuyez sur <0>. Réglez-le, le cas échéant. Sélectionnez <...
  • Page 248 e Réglage des effets d’impression À l’étape 4 de la page 246, sélectionnez un effet d’impression. Lorsque l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B> pour ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 249: Recadrage De L'image

    Recadrage de l’image Dans l’écran des paramètres d’impression, sélectionnez [Rogner]. Réglez la taille, la position et le ratio d’aspect du cadre de rognage. Appuyez sur <0> pour quitter le rognage. Vous pouvez recadrer l’image et imprimer uniquement une version agrandie de la zone recadrée comme si l’image avait été...
  • Page 250 Gestion des erreurs d’imprimante Messages d’erreur Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image rognée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de rognage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Vérifiez l’écran LCD de l’appareil photo tout en recadrant l’image. Si vous regardez l’image à...
  • Page 251: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression]. Sélectionnez [Régler]. Réglez l’option souhaitée. Vous pouvez définir le type d’impression, ainsi que l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Ordre d’impression], puis appuyez...
  • Page 252 Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <7>. L’écran d’ordre d’impression réapparaît. Ensuite, sélectionnez [Sél image], [Parn] ou [Toutes] pour ordonner les images à imprimer. K Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures L Index Type d’impres. par page.
  • Page 253 Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <Hy> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Appuyez sur la touche <M> pour sauvegarder l’ordre d’impression sur la carte.
  • Page 254: Wimpression Directe Des Images Avec Ordre D'impression

    WImpression directe des images avec ordre d’impression Préparez l’impression. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Ordre d’impression]. Sélectionnez [Imprimer]. Réglez le paramètre [Infos papier] Sélectionnez [OK]. Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Voir page 242. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante »...
  • Page 255: Spécification Des Images D'un Livre-Photo

    p Spécification des images d’un livre-photo Spécification d’une image à la fois Sélectionnez [Config. livre photo]. Choisissez [Sélectionner les images]. Sélectionnez l’image à spécifier. Vous pouvez spécifier un nombre maximal de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer les images sur un ordinateur, les images spécifiées sont copiées dans un dossier spécial.
  • Page 256 Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [x1 : Config. livre photo] est réglé sur [Toutes les images du dossier] ou sur [Toutes les images de la carte], toutes les images dans le dossier ou sur la carte sont spécifiées.
  • Page 257: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
  • Page 258: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Sélectionnez le numéro de fonction personnalisée. Modifiez le réglage à votre guise. Quittez le réglage. Annulation de toutes les fonctions personnalisées Dans l’onglet [53], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le numéro de la fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 259 Fonctions personnalisées C.Fn I : Exposition C.Fn II : Image C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn IV : Opération/Autres A Prise de vue VÉ Paliers de réglage d’expo. p. 260 Extension sensibilité ISO Vitesse synchro en mode Av p. 261 Réduction du bruit pour les expositions p.
  • Page 260: C.fn I : Exposition

    Réglages des Fonctions personnaliséesN C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’expo. C.Fn-2 Extension sensibilité ISO Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C. Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’une demi-valeur pour la vitesse d’obturation,...
  • Page 261 C.Fn-3 Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode <f> d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture. 0 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 262: C.fn Ii : Image

    C.Fn II : Image C.Fn-4 Réduction du bruit pour les expositions longues 0 : Désactivée 1 : Auto La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté. Ce réglage [Auto] est effectif dans la plupart des cas.
  • Page 263 C.Fn-5 Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées C.Fn-6 Priorité hautes lumières Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. À des sensibilités ISO minimes, le bruit dans les portions plus sombres de l’image (zones d’ombre) est davantage réduit.
  • Page 264: C.fn Iii : Autofocus/Cadence

    C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-7 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
  • Page 265: C.fn Iv : Opération/Autres

    C.Fn IV : Opération/Autres C.Fn-8 Déclencheur/Touche verr. AE 0 : Autofocus/Verrouillage AE 1 : Verrouillage AE/Autofocus Cette fonction est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à la mise au point automatique, puis enfoncez le déclencheur à...
  • Page 266 C.Fn-9 Changer fonctions touche SET C.Fn-10 Fonction bouton flash C.Fn-11 Etat LCD lors de l’allumage Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, l’écran de réglage de la fonction correspondante s’affiche si vous appuyez sur la touche <0>. 0 : Normal (désactivé) 1 : Qualité...
  • Page 267: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu]. Enregistrez les éléments souhaités. Réglages de Mon menu Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>.
  • Page 269 Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sous l’onglet [53], si vous sélectionnez [Afficher logo certification] et appuyez sur <0>, certains des logos des certifications de l’appareil photo apparaissent. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 270: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Branchez le coupleur secteur. Insérez le coupleur secteur. Insérez le cordon CC. Branchez le cordon d’alimentation. Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E10 et l’adaptateur secteur compact CA-PS700 (vendus séparément). Branchez la fiche du cordon CC à...
  • Page 271: F Utilisation De La Télécommande

    F Utilisation de la télécommande Utilisation du volet oculaire Retirez l’œilleton. Fixez le volet oculaire. La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à...
  • Page 272: Flash Speedlite Externe

    Flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l’appareil photo.
  • Page 273 Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Utilisation de flashes autres que Canon Vitesse de synchronisation Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en Mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash sera émis à pleine puissance.
  • Page 274: H Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    H Utilisation des cartes Eye-Fi Insérez une carte Eye-Fi Sélectionnez [Paramètres Eye-Fi]. Activez la transmission Eye-Fi. Affichez les informations de connexion. Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil.
  • Page 275 Vérifiez [SSID point d’accès :]. Prenez la photo. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez trois fois sur la touche <M>...
  • Page 276: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Selon Le Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions selon le mode de prise de vue o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé *1 : Réglable uniquement pour la prise de vue avec exposition manuelle. *2 : Si la fonction est utilisée pendant l’enregistrement vidéo, <d> sera sélectionné. Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection...
  • Page 277 *3 : Lorsqu’un flash Speedlite externe est utilisé, il émet un faisceau AF si nécessaire. *4 : Si la méthode AF est réglée sur <f> pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, le flash Speedlite externe émettra le faisceau d’assistance autofocus si nécessaire. *5 : Réglable uniquement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran.
  • Page 278: Configuration Du Système

    Configuration du système Macro Ring Lite Macro Twin Lite ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX-RT/ MR-14EX II MT-24EX 430EX III 600EX Accessoires OEilleton loupe MG-Ef fournis Extension d’œilleton Œilleton EP-EX15II Cadre en caoutchouc Ef Courroie Lentilles de correction dioptrique de série E Viseur d’angle C Étui semi-rigide Batterie...
  • Page 279 Configuration du système Récepteur Télécommande Télécommande GPS GP-E2 RS-60E3 intervallomètre TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Connect Station CS100 Imprimante compatible PictBridge Câble d’interface (1,3 m/4,3 pieds) Câble d’interface IFC-200U/500U (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds) Port USB Carte mémoire...
  • Page 280 Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran J Prise de vue 1 (Rouge) K Prise de vue 2 (Rouge) 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / Qualité...
  • Page 281 L Prise de vue 3 (Rouge) M Prise de vue 4* (Rouge) 1 Lecture 1 (Bleu) Données d’effacement Collecte les données permettant de supprimer des poussières les taches de poussière Max. 400 / Max. 800 / Max. 1600 / Max. 3200 / ISO auto Max.
  • Page 282 2 Lecture 2 (Bleu) 4 Configuration 1 (Jaune) 6 Configuration 2 (Jaune) Affichage de Luminosité / RVB l’histogramme 1 image / 10 images / 100 images / Date / Saut image par 6 Dossier / Vidéos / Photos / Classement Description de la lecture / Durée d’affichage / Diaporama Répéter / Effet transition / Musique de fond...
  • Page 283 7 Configuration 3 (Jaune) 9 Mon menu (Vert) Désactivé / Activé Wi-Fi/NFC Autoriser connexion NFC Transférer des images entre appareils photo / Fonction Wi-Fi Connexion au smartphone / Imprimer depuis une imprimante Wi-Fi / Télécharger vers le service Web Afficher logo Afficher certains des logos des certifications de certification l’appareil photo...
  • Page 284 k Enregistrement vidéo a Vidéo 1 (Rouge) c Vidéo 2 (Rouge) Exposition vidéo Auto / Manuelle FlexiZone - Single / ModeuDirect / Mode Méthode AF rapide Autofocus avec déclencheur pendant Désactivé / Activé l’enregistrement vidéo Autofocus/Verrouillage AE / Verrouillage AE/ kDéclench./Touche Autofocus / AF/Verr.
  • Page 285 d Vidéo 3 (Rouge) Correction Paliers de 1/3 de valeur, ±3 valeurs d’exposition Auto Lighting Optimizer (Correction Désactivée / Faible / Standard / Élevée auto de luminosité) Balance des blancs Réglage manuel de la balance des blancs personnalisée DAuto / PStandard /QPortrait / Style d’image RPaysage /SNeutre / UFidèle / VMonochrome / WDéf.
  • Page 286: Guide De Dépannage

    Service Après- Vente Canon le plus proche. N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie Canon LP-E10 d’origine. Si le chargeur de batterie présente un problème, le circuit de protection arrête le chargement et le voyant du chargeur de batterie clignote en orange.
  • Page 287 Problèmes de prise de vue La batterie s’épuise rapidement. L’appareil s’éteint tout seul. Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. Utilisez une batterie complètement chargée (p. 34). Les performances de la batterie rechargeable se dégradent avec une utilisation répétée. Achetez-en une neuve. Le nombre de prises de vue possibles diminuera si vous effectuez les opérations suivantes : •...
  • Page 288 Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Impossible d’utiliser la carte. L’image est floue. Je ne parviens pas à verrouiller la mise au point et à recadrer la vue. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 36). Faites glisser le taquet de protection contre l’écriture de la carte sur la position écriture/effacement (p.
  • Page 289 Des bandes horizontales apparaissent, ou bien l’exposition ou la teinte couleur semble étrange. L’exposition standard ne peut pas être obtenue ou l’exposition est irrégulière. La vitesse de la prise de vue en rafale est lente. La rafale maximum lors d’une prise de vue en rafale est inférieure. Des bandes horizontales (bruit) ou une exposition irrégulière peuvent être dues à...
  • Page 290 La sensibilité 100 ISO ne peut pas être sélectionnée. La sensibilité ISO [H] (équivalant à 12800 ISO) ne peut pas être réglée. La Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ne peut pas être réglée. Même si je règle une correction de sous-exposition, l’image produite est claire.
  • Page 291 Lorsque j’utilise le mode <f> avec flash, la vitesse d’obturation est lente. Le flash intégré se soulève de lui-même. Le flash intégré ne se déclenche pas. Le flash externe est toujours émis à pleine puissance. Impossible de régler la correction d’exposition au flash pour le flash Speedlite externe.
  • Page 292 La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode <f>. L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, une icône blanche <s>...
  • Page 293 La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. L’exposition change pendant l’enregistrement vidéo. Le sujet paraît déformé pendant l’enregistrement vidéo. L’image scintille ou des bandes horizontales apparaissent pendant l’enregistrement vidéo. Si [k1 : Expo. vidéo] est réglé sur [Auto], la sensibilité ISO est automatiquement définie.
  • Page 294 Fonctions sans fil Problèmes d’affichage Le Wi-Fi ne peut pas être réglé. L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’options. Le premier caractère du nom de fichier est un caractère de soulignement (« _ »). Le nom de fichier commence par « MVI_ ». La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
  • Page 295 Problèmes de lecture La date et l’heure ne sont pas sur la photo. [###] apparaît. L’image affichée sur l’écran LCD n’est pas claire. [Paramètres Eye-Fi] n’apparaît pas. Une portion de l’image clignote en noir. Impossible d’effacer l’image. La date et l’heure de prise de vue n’apparaissent pas sur la photo. Au lieu de cela, la date et l’heure sont enregistrées dans les données d’image comme informations de prise de vue.
  • Page 296 La vidéo ne peut pas être lue. Le bruit de fonctionnement de l’appareil photo peut être entendu à la lecture de la vidéo. La vidéo comporte des passages figés. Je ne parviens pas à connecter l’appareil photo à mon téléviseur. Aucune image sur le téléviseur.
  • Page 297 Problèmes d’impression Problèmes de connexion à l’ordinateur Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Je ne parviens pas à redimensionner l’image. Je ne parviens pas à connecter l’appareil photo à mon imprimante. Les effets d’impression sont moins nombreux que ceux répertoriés dans le mode d’emploi.
  • Page 298: Codes D'erreur

    Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 36, 39). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 299: Caractéristiques Techniques

    Support d’enregistrement : Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC Taille du capteur d’image : Environ 22,3 x 14,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (35 mm équivaut à un angle de champ d’un objectif avec environ 1,.6x la distance focale indiquée.)
  • Page 300 • Viseur • Autofocus (pour prise de vue avec viseur) • Contrôle d’exposition Réduction du bruit : Applicable aux longues expositions et aux prises de vue avec sensibilité ISO élevée Correction automatique de Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) la luminosité...
  • Page 301 • Obturateur • Flash Mode de prise de vue : Modes de la zone élémentaire : Scène intelligente auto, flash annulé, créatif auto, portrait, paysage, gros-plan, sport, aliments, portrait nuit. Modes de la zone de création : Programme d’exposition automatique, priorité Vitesse AE, priorité...
  • Page 302 (environ) : RAW : 6 photos RaW+JPEG Grande/Fine : 5 photos * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. Ratio d’aspect : 3:2, 4:3, 16:9, 1:1 Méthodes de mise au...
  • Page 303 • L’écran LCD • Lecture Plage de luminosité de IL 1 - 18 (à température ambiante, 100 ISO) la mise au point : Mode mesure : Mesure moyenne à prépondérance centrale et mesure évaluative avec le capteur d’image * Réglé automatiquement par la méthode de mise au point. Plage de mesure de la IL 0 - 20 (à...
  • Page 304 • Traitement logiciel des images • Impression directe • Personnalisation des fonctions • Interface Protection de l’image : Possible Diaporama : Toutes les images, par date, par dossier, par vidéos, par photo ou classement Cinq effets de transition sélectionnables Musique de fond : Sélectionnable pour la lecture de diaporamas et de vidéos Filtres créatifs :...
  • Page 305 • Alimentation • Dimensions et poids • Environnement d’utilisation • Batterie LP-E10 Batterie : Batterie LP-E10 (quantité 1) * Alimentation sur le secteur possible avec des accessoires pour prise secteur. Nombre de prises de Avec la prise de vue par le viseur : vue possibles : Environ 500 photos à...
  • Page 306 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant. Caractéristiques techniques ...
  • Page 307 Marques commerciales À propos de la licence MPEG-4 About MPEG-4 Licensing Adobe est une marque commerciale d’Adobe Systems Incorporated. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
  • Page 308 Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
  • Page 309 Votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
  • Page 313 Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement d’images sur un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF) Comment télécharger des images depuis l’appareil photo vers un ordinateur...
  • Page 314: Guide De Démarrage Des Logiciels

    Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels EOS Utility Digital Photo Professional Picture Style Editor Cette section donne un aperçu des différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
  • Page 315 Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à l’écran pour l’installation. Connectez-vous à Internet à partir d’un ordinateur et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
  • Page 316: Téléchargement Et Consultation Des Modes D'emploi Des Logiciels (Fichiers Pdf)

    Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon à l’adresse suivante. Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes d’emploi.
  • Page 317: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à votre ordinateur. Utilisez EOS Utility pour télécharger les images. Vous pouvez utiliser le logiciel EOS pour télécharger des images de l’appareil photo sur un ordinateur.
  • Page 318 Téléchargement des images avec un lecteur de carte Installez les logiciels Insérez la carte dans le lecteur de carte. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images. Vous pouvez également utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. (p.
  • Page 319: Index

    Index Chiffres Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) ....57, 123 1280x720 (vidéo) ......168 AF 9 Mise au point 1920x1080 (vidéo) ......168 Autofocus ......... 97, 99 640x480 (vidéo) ......168 Av (Priorité à l’ouverture)....110 Avertissement de A (Scène intelligente auto) ..58 température ......
  • Page 320 Effacement des images ....230 Fonctions personnalisées ..201 Effet Fisheye.........238 Flash intégré ........ 104 Réglage des fonctions ..... 199 Effet Miniature.......238 Flashes autres que Canon ... 273 Effet Toy camera (caméra Jouet)......238 Flou artistique....... 238 Effets filtre........128 Flou de bougé ........ 46 Enfoncement à...
  • Page 321 Fonctions réglables selon le mode Rotation automatique....192 de prise de vue ......276 Rotation manuelle ....211 Visionnage sur un Formatage (réinitialisation de téléviseur......216, 226 la carte) ...........52 Images en noir et blanc ..76, 96, 128 Full High-Definition (Full HD)........168, 216 Impression........
  • Page 322 Modes de prise de vue....30 Av (Priorité ouverture ....110 M (Exposition manuelle) ....113 M (Exposition manuelle) ..113 Macrophotographie......69 P (Programme d’exposition Marque de classement ....212 automatique)......86 Mémorisation d’exposition ....120 Tv (Priorité vitesse)....108 Mémorisation d’exposition A (Scène intelligente auto) ..58 au flash .........121 7 (Flash annulé)......
  • Page 323 Prise de vue en rafale ....102 Prise de vue entièrement Objectif..........44 automatique (Scène Correction du vignetage ...124 intelligente auto) ......58 Déverrouillage ......45 Prise de vue selon l’atmosphère ..76 ONE SHOT (Autofocus Prise secteur ........ 270 One-Shot) ........97 Profil ICC ........
  • Page 324 Rotation automatique des Vidéos .......... 159 images verticales ......192 Affichage des informations ..164 Affichage quadrillage ....179 Album d’instantanés vidéo ..170 Saturation des couleurs ....127 Cadence d’enregistrement Scènes de nuit ......68, 72 des images ......168 Sélecteur de Contrôle rapide ......
  • Page 326 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les explications contenues dans ce mode d’emploi datent de novembre 2016.

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 1300d w

Table des Matières