Canon EOS-1D X Mark II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EOS-1D X Mark II:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EOS-1D X Mark II (G)
FRANÇAIS
Les modes d'emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent
être téléchargés du site Web de Canon (p. 4).
MODE D'EMPLOI
www.canon.com/icpd

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS-1D X Mark II

  • Page 1 EOS-1D X Mark II (G) FRANÇAIS Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (p. 4). MODE D’EMPLOI www.canon.com/icpd...
  • Page 2: Essais De Prise De Vue Avant Utilisation Et Responsabilité

    Introduction L’EOS-1D X Mark II (G) est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 35,9 mm x 23,9 mm) d’environ 20,2 mégapixels, du processeur Dual DIGIC 6+, d’un écran LCD de 3,2 pouces (environ 1,62 million de points), d’un viseur avec une couverture du champ visuel d’environ 100 % et d’un système autofocus...
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    * Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus. Fonctions du LAN câblé Pour utiliser un LAN câblé avec le connecteur Ethernet RJ-45 (p. 28), reportez-vous au « Mode d’emploi du LAN câblé » de l’EOS-1D X Mark II (G) (p. 4). Connexion à des périphériques externes Pour connecter l’appareil photo à...
  • Page 4: Modes D'emploi

    Modes d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon. Site pour le téléchargement des modes d’emploi (fichiers  PDF) : • Mode d’emploi de l’appareil photo, mode d’emploi du LAN câblé et modes d’emploi des logiciels ...
  • Page 5: Cartes Compatibles

    Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 74). Cartes CF (CompactFlash) ...
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 47). Pour charger la batterie, voir page Insérez la carte (p. 49). L'emplacement de gauche accueille une carte CF, et le droit une carte CFast. * La prise de vue est possible lorsqu’une carte CF ou une carte CFast est insérée dans l’appareil photo.
  • Page 7 Guide de démarrage rapide Placez le mode de prise de vue sur <d> (p. 228). Appuyez sur la touche <W>. Tout en regardant sur le panneau LCD supérieur, tournez la molette <6> ou <5> pour sélectionner <d>. Effectuez la mise au point sur le sujet (p.
  • Page 8: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <9> : Représente le multicontrôleur. <0> : Représente la touche de réglage. 9/4/7/8 : Indique que chaque fonction reste active pendant environ 6, 8, 10 ou 16 secondes après que vous relâchez la touche.
  • Page 9: Chapitres

    Chapitres Introduction Mise en route Réglage des modes AF et d’acquisition Réglages d'image Réglages GPS Contrôle de l’exposition selon l’expression photographique Photographie au flash Prise de vue avec l'écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Lecture des images Traitement des images Nettoyage du capteur...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Cartes compatibles................5 Guide de démarrage rapide ............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ......... 8 Chapitres ..................9 Index des fonctions ................ 17 Consignes de sécurité..............
  • Page 11 Table des matières Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..77 l Affichage du quadrillage dans le viseur ........81 Q Affichage du niveau électronique ..........82 Réglage de l’affichage des informations du viseur ......84 Aide ....................85 Réglage des modes AF et d’acquisition f : Sélection du fonctionnement de l'autofocus ......
  • Page 12 Table des matières O Balance des blancs personnalisée ........180 P Réglage de la température de couleur ........185 u Correction de la balance des blancs ........186 Correction automatique de la luminosité et du contraste ..... 189 Réglage de la réduction du bruit ..........190 Priorité...
  • Page 13 Table des matières q Sélection du mode mesure ............. 238 O Réglage de la correction d’exposition souhaitée ..... 241 h Bracketing d’exposition auto (AEB) ........243 A Verrouiller l’exposition pour la prise de vue (mémorisation d’exposition) ...245 bulb : Poses longues..............246 P Expositions multiples ..............248 2 Verrouillage du miroir.............
  • Page 14 Table des matières Réglage de l’enregistrement du son..........322 Commande discrète ..............325 Réglage du time code ..............326 Réglages des fonctions du menu ..........330 Lecture des images x Lecture des images..............344 B : Affichage des informations de prise de vue....... 346 x Recherche rapide d’images ...........
  • Page 15 Table des matières Traitement des images R Traitement des images RAW sur l’appareil photo....392 S Redimensionner les images JPEG .........397 N Recadrer les images JPEG ............. 399 Nettoyage du capteur f Nettoyage automatique du capteur ........402 Ajout des données d’effacement des poussières ......403 Nettoyage manuel du capteur............405 Transfert des images sur un ordinateur et ordre d’impression d Transfert des images sur un ordinateur........408...
  • Page 16 Table des matières Référence Fonctions de la touche B ............478 Vérification des informations de la batterie ........482 Utilisation d’une prise secteur ............483 Configuration du système............. 484 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue..486 Réglages des menus..............
  • Page 17: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Écran LCD Charge de la batterie  p. 42 Réglage de la luminosité  p. 389 Niveau de batterie  p. 54 Niveau électronique  p. 82 Vérification des Commande tactile VÉ  p. 283 informations de la batterie ...
  • Page 18: Exposition Correction D'exposition

    Index des fonctions Nom de fichier  p. 203 Numérotation des fichiers  p. 206  p. 211 GPS  p. 222 Journalisation Qualité d’image Flash Taille d’image  p. 155 Qualité JPEG (taux de Flash Speedlite externe p. 260 ...
  • Page 19 Index des fonctions Transfert des images / Ordre d’impression Entrée ligne  p. 322  p. 324 Casque Transfert des images  p. 408 Filtre anti-vent  p. 323 Ordre d’impression (DPOF) p. 413   p. 323 Atténuateur Commande discrète ...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 21 Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la  batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie et corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
  • Page 22 Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous risquez autrement Précautions : de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par  exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
  • Page 23: Précautions D'utilisation

    Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci ...
  • Page 24: Panneau Lcd Et Écran Lcd

    à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
  • Page 25 Précautions d’utilisation Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à  une force excessive, un choc physique ou des vibrations. Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
  • Page 26: Nomenclature

    Nomenclature Repère de montage de l’objectif (p. 59) Touche de contrôle de profondeur Miroir (p. 256, 405) de champ (p. 235) Touche multifonction 2 (p. 445) Microphone pour l’enregistrement vidéo Voyant du retardateur (p. 296) (p. 150) Griffe de verrouillage Déclencheur (p.
  • Page 27 Nomenclature <B> Touche de sélection de la balance <O> Touche de réglage de la correction d’exposition/ouverture des blancs (p. 177) (p. 241/236) <U> Touche d’éclairage <B> Touche de sélection de du panneau LCD (p. 67) la zone AF/multifonction/ mémorisation d’exposition au Griffe porte flash flash/mesure multispot (p.
  • Page 28 Nomenclature Panneau LCD supérieur (p. 32, 33) <Q> Touche de correction d’exposition au flash/de sélection du mode mesure (p. 260/238) <A> Sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ <W> Touche de sélection d’enregistrement vidéo (p. 272/295) du mode de prise de vue <0>...
  • Page 29 Nomenclature <V> Repère de plan focal <B> Touche d’informations (p. 275, 305, 344, 478) Emplacement de carte CF (Carte 1) (p. 49) <M> Touche de menu (p. 71) Emplacement de carte CFast (Carte 2) (p. 49) Support de courroie (p. 37) Couvercle de l'emplacement de la carte (p.
  • Page 30: Informations Dans Le Viseur

    Nomenclature Informations dans le viseur Niveau électronique (p. 83) Cadre Zone large AF (p. 98) Cadre de la zone AF (p. 98) Cercle de mesure spot (p. 239) <S> Collimateur AF Verre de visée (p. 433) <O> Collimateur AF spot (p.
  • Page 31 Nomenclature <i> Sensibilité ISO (p. 163) Exposition manuelle <o> Indicateur de mise au point (p. 89) <e> Indicateur du statut AF <A>Mémorisation d’exposition (p. 245) (p. 137) AEB en cours (p. 243) Sensibilité ISO (p. 163) Mesure multispot (p. 240) Acquisition des données d’effacement des poussières (- - - - - ) <D>...
  • Page 32: Panneau Lcd Supérieur

    Nomenclature Panneau LCD supérieur Vitesse d’obturation Ouverture Pose longue (buLb) Incrément AEB Durée de pose longue (min. :sec.) Acquisition des données Mémorisation d’exposition au flash (FEL) d’effacement des poussières (- -) Occupé (buSY) Sélection du collimateur AF Avertissement de verrouillage multifonction (L) ] AF, SEL [ ], SEL AF) Nettoyage du capteur d’image (CLn) Enregistrement du collimateur AF...
  • Page 33 Nomenclature <i> Sensibilité ISO (p. 163) Sensibilité ISO Température de couleur Numéro de balance des blancs personnalisée <A> Priorité hautes lumières Balance des blancs personnelle (PC-*) (p. 193) Acquisition des données d’effacement des poussières (- - - - -) Balance des blancs Mode d’acquisition (p.
  • Page 34: Panneau Lcd Arrière

    Nomenclature Panneau LCD arrière <g> Indicateur de carte CFast (Carte 2) (p. 50) <J> Icône de sélection de carte <r> Statut d’acquisition GPS * CFast (Carte 2) (p. 50) <x> Fonction d’enregistreur <f> Indicateur de carte CF (Carte 1) (p. 50) <F>...
  • Page 35 Nomenclature Batterie LP-E19 Loquet de blocage Contacts Levier de Couvercle de déverrouillage protection de la batterie Pour charger la batterie LP-E19 fournie, utilisez le chargeur de batterie LC-E19 fourni (p. 36). La batterie LP-E19 ne peut pas être chargée avec le chargeur de batterie LC-E4N/LC-E4.
  • Page 36 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E19 Chargeur pour batterie LP-E19 (p. 42). Témoin de calibrage (Décharge) Contacts Bouton de vérification de performance/ Logement de Bouton de calibrage la batterie Témoin de charge/Témoin de Prise pour le cordon vérification de performance/ d’alimentation Témoin de temps de décharge Couvercles de protection (2)
  • Page 37: Fixation De La Courroie

    Nomenclature Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers le support de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
  • Page 38: Utilisation Du Protecteur De Câble

    Utilisation du protecteur de câble Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à Connect Station, utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (illustré dans la Configuration du système à la page 485). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez également le protecteur de câble fourni.
  • Page 39 Nomenclature Utilisation d’un câble d’interface d’origine (vendu séparément) Si vous utilisez un câble d’interface d’origine (vendu séparément, p. 485), faites passer le câble par le serre-câbles avant de fixer le serre-câbles au protecteur de câble. Serre-câbles Si vous branchez le câble d’interface sans utiliser le protecteur de câble, ...
  • Page 41: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
  • Page 42: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Branchez le chargeur sur une prise secteur. Raccordez le cordon d’alimentation au  chargeur et branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Tous les voyants sont éteints si aucune  batterie n’est placée sur le chargeur. Retirez le couvercle de protection.
  • Page 43 Charge de la batterie Pour charger la batterie LP-E19 fournie, utilisez le chargeur de batterie  LC-E19 fourni. La batterie LP-E19 ne peut pas être chargée avec le chargeur de batterie LC-E4N/LC-E4. Le chargeur de batterie LC-E19 fourni peut uniquement charger la ...
  • Page 44 Charge de la batterie Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un  pays étranger. Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à...
  • Page 45: Le Témoin Clignote

    Charge de la batterie Le témoin <CAL> clignote Il s’agit d’une recommandation vous invitant à calibrer (décharger) la  batterie de sorte que l’appareil photo puisse déterminer précisément sa capacité et afficher avec précision le niveau de la batterie. Il est recommandé de procéder au calibrage si le témoin <CAL> ...
  • Page 46: Juste Après Avoir Placé La Batterie, Seul Le Témoin Avec Le Repère S'allume

    <CAL> clignotant en vert, retirez la batterie du chargeur. Prenez contact avec votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche. Si les trois témoins de charge clignotent pendant le calibrage, retirez ...
  • Page 47: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Insérez une batterie LP-E19 ou LP-E4N/LP-E4 complètement chargée dans l’appareil photo. Le viseur de l’appareil photo s’illumine lors de l’insertion d’une batterie et s’assombrit lors de son retrait. Par ailleurs, quand l’appareil photo n’a pas de batterie, l’image du viseur semble floue et vous ne pouvez pas faire la mise au point.
  • Page 48: Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Retrait de la batterie Tournez le levier de déverrouillage de la batterie et sortez la batterie. Vérifiez que le commutateur  d’alimentation est positionné sur <2> (p. 53). Dégagez le levier de déverrouillage  de la batterie, tournez-le dans le sens de la flèche et tirez dessus.
  • Page 49: Installation Et Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Vous pouvez utiliser les cartes CF et cartes CFast avec cet appareil photo. Il est possible d’enregistrer des images lorsqu’au moins une carte est insérée dans l’appareil photo. Si des cartes sont insérées dans les deux emplacements, il est possible de sélectionner sur quelle carte vous enregistrerez les images ou d’enregistrer les mêmes images sur les deux cartes à...
  • Page 50 Installation et retrait de la carte Fermez le couvercle. Fermez le couvercle en exerçant une  légère pression. Positionnez le commutateur Nombre de prises de vue possibles d’alimentation sur <1> (p. 53)  Le nombre de prises de vue possibles s’affiche sur le panneau LCD supérieur.
  • Page 51: Retrait De La Carte

    Installation et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle. Positionnez le commutateur  d’alimentation sur <2>. Vérifiez que le voyant d’accès est  éteint, puis ouvrez le couvercle. Si [Enregistrement...] s’affiche sur  Voyant d’accès l'écran LCD, refermez le couvercle. Retirez la carte.
  • Page 52 Installation et retrait de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont  transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. Abstenez-vous d’ouvrir le couvercle de l'emplacement de la carte à ce moment-là. En outre, lorsque le voyant d’accès est allumé...
  • Page 53: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 55 pour régler la date, l’heure ou la zone. <1> : L’appareil est mis sous tension. <R> : L’appareil est mis sous tension. Le verrouillage multifonction entre en vigueur (p.
  • Page 54: Indicateur Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur de niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants. Une icône de batterie qui clignote <b> indique que la batterie est sur le point d’être épuisée.
  • Page 55: Réglage De La Date, De L'heure Et De La Zone

    Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
  • Page 56 3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Tournez la molette <5> pour  sélectionner [Zone], puis appuyez sur <0>. Tournez la molette <5> pour  sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité n’est ...
  • Page 57  exécuter la [Synchro heure entre appareils], il est recommandé d’utiliser plusieurs appareils photo EOS-1D X Mark II. Si vous exécutez [Synchro heure entre appareils] avec différents modèles, il se peut que le fuseau horaire ou l’heure ne soient pas correctement réglés.
  • Page 58: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <Q> et  sélectionnez l’onglet [5]. Tournez la molette <6> pour ...
  • Page 59: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S ou EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
  • Page 60: Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué par les flèches. Tournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se  bloque, puis retirez-le. Une fois l’objectif retiré, fixez-y le ...
  • Page 61: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Retirez l’œilleton. Tout en tenant les deux côtés de  l’œilleton, faites-le glisser vers le haut pour le retirer. Effectuez le réglage. Tournez le bouton vers la gauche ou  la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets.
  • Page 62: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur et sur le panneau LCD supérieur pendant environ 6...
  • Page 63: Tournez Uniquement La Molette

    Fonctionnement de base Molette principale Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <6>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <W>, <o>, <Q> ou <i>, sa fonction reste sélectionnée pendant environ 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <6> pour modifier le réglage.
  • Page 64: Molette De Contrôle Rapide

    Fonctionnement de base 5 Molette de contrôle rapide Après avoir enfoncé une touche, tournez la molette <5>. Lorsque vous appuyez sur une touche, par exemple, <W>, <o>, <Q> ou <i>, sa fonction reste sélectionnée pendant environ 6 secondes (9). Dans cet intervalle, vous pouvez tourner la molette <5>...
  • Page 65: Multicontrôleur

    Fonctionnement de base Multicontrôleur Le multicontrôleur <9> se compose d’une touche à huit directions et d’un bouton central. Utilisez votre pouce pour incliner le <9> dans le sens souhaité. Il permet de sélectionner le  collimateur AF, de corriger la balance des blancs, de déplacer le collimateur AF ou le cadre d’agrandissement pendant la prise de vue avec Visée...
  • Page 66: Pavé Tactile

    Fonctionnement de base h Pavé tactile Pendant l’enregistrement vidéo, le pavé tactile offre un moyen silencieux d’ajuster la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, la sensibilité ISO, le niveau d’enregistrement du son et le volume du casque (p. 325). Cette fonction est opérante lorsque [z5 : Cmde discrète] est réglé sur [Activer h].
  • Page 67: U Éclairage Du Panneau Lcd

    Fonctionnement de base U Éclairage du panneau LCD Vous pouvez éclairer les panneaux LCD supérieur et arrière en appuyant sur la touche <U>. Activez (9) ou désactivez l’éclairage du panneau LCD en appuyant sur la touche <U>. Pendant une pose longue, enfoncer à fond le déclencheur désactivera l’éclairage du panneau LCD.
  • Page 68: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur l’écran LCD. Il s’agit du contrôle rapide. Les procédures de fonctionnement de base sont les mêmes pour l’écran de contrôle rapide (p.
  • Page 69: Fonctions Réglables Avec Le Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables avec le contrôle rapide Auto Lighting Optimizer (Correction Réglage de correction d’exposition/d'AEB auto de luminosité) (p. 189) (p. 241, 237/243) Ouverture (p. 233) Sensibilité ISO (p. 163) Vitesse d’obturation (p.
  • Page 70: Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Contrôle rapide Sélectionnez la fonction de votre  choix et appuyez sur <0>. L’écran de réglage de la fonction apparaît. Tournez la molette <6> ou <5>  pour modifier certains réglages. Certaines fonctions sont réglables en appuyant sur la touche.
  • Page 71: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> <6> Molette Écran LCD principale Touche <Q> <5> Molette de contrôle rapide Touche <0> : Lecture : Configuration : Fonctions personnalisées 2 : Autofocus...
  • Page 72 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour  afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Chaque fois que vous appuyez sur la  touche <Q>, l’onglet principal (groupe de fonctions) change. Tournez la molette <6>...
  • Page 73: Éléments De Menu Grisés

    3 Utilisation des menus Les explications des fonctions des menus ci-après supposent que vous  avez appuyé sur la touche <M> pour afficher l’écran des menus. Vous pouvez également utiliser <9> pour commander et régler les  fonctions du menu. (Sauf pour [31 : Effacer images] et [51 : Formater la carte].) Pour annuler l’opération, appuyez sur la touche <M>.
  • Page 74: Avant De Commencer

    Avant de commencer 3 Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées.
  • Page 75: Formatez La Carte Dans Les Cas Suivants

    Avant de commencer Formatez la carte dans les cas suivants : La carte est neuve.  La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un  ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données.  Une erreur liée à...
  • Page 76: Désactivation Du Signal Sonore

    Avant de commencer 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée. Sélectionnez [Signal sonore]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez  [Signal sonore], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivé].  Le signal sonore ne retentira pas. Quel que soit le réglage [z3 : Signal sonore], le son des opérations tactiles est désactivé...
  • Page 77: Réglage De La Durée De Revue Des Images

    Avant de commencer 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez définir la durée d’affichage de l’image sur l’écran LCD juste après la prise de vue. Pour conserver l’image affichée, définissez [Maintien]. Pour ne pas afficher l’image, sélectionnez [Arrêt]. Sélectionnez [Durée de revue].
  • Page 78 Avant de commencer Autofocus Réglages des fonctions de prise de vue d (Programme Case 1/Réglages Mode de prise de vue d’exposition automatique) Case 1 - 6 de paramètre de tous les cas effacés Fonctionnement de l'autofocus Autofocus One-Shot Priorité 1re image Mode de AF sur un seul Priorité...
  • Page 79 Avant de commencer Réglages de l’appareil photo Réglages d’enregistrement des images Taille d’image 3 (Grande) Arrêt auto 1 min. Qualité JPEG Signal sonore Activé Style d’image Standard Déclencher Activé obturateur sans carte Auto Lighting Optimizer Standard (Correction auto de luminosité) Durée de revue des images 2 sec.
  • Page 80 Avant de commencer Réglages de la prise de vue avec Visée par l’écran Prise de vue avec Activée Visée par l’écran Méthode AF u+Suivi Affichage Masquer quadrillage Simulation de Activée l'exposition Prise de vue VÉ Mode 1 silencieuse Délai de mesure 8 sec. Commande tactile VÉ...
  • Page 81: Affichage Du Quadrillage Dans Le Viseur

    l Affichage du quadrillage dans le viseur Vous pouvez afficher un quadrillage dans le viseur pour vous aider à vérifier l’inclinaison de l’appareil photo ou cadrer la vue. Sélectionnez [Affichage du viseur]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Affichage du viseur], puis appuyez sur <0>.
  • Page 82: Q Affichage Du Niveau Électronique

    Q Affichage du niveau électronique Vous pouvez afficher le niveau électronique sur l’écran LCD et dans le viseur pour aider à rectifier l’inclinaison de l’appareil photo. Affichage du niveau électronique sur l’écran LCD Appuyez sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 83: Affichage Du Niveau Électronique Dans Le Viseur

    Q Affichage du niveau électronique 3 Affichage du niveau électronique dans le viseur Un niveau électronique peut s’afficher dans le coin supérieur du viseur. Étant donné que cet indicateur s’affiche pendant la prise de vue, vous pouvez prendre la photo tout en vérifiant l’inclinaison de l’appareil photo. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 84: Réglage De L'affichage Des Informations Du Viseur

    Réglage de l’affichage des informations du viseur Les réglages des fonctions de prise de vue (mode de prise de vue, mode mesure, balance des blancs, mode d’acquisition, fonctionnement de l'autofocus, détection scintillement) peuvent être affichés dans le viseur. Par défaut, seul le réglage Détection scintillement est coché [X]. Sélectionnez [Affichage du viseur].
  • Page 85: Aide

    Aide Lorsque [z Aide] s’affiche en bas de l’écran du menu, il est possible d’afficher la description des fonctions (Aide). L’écran Aide s’affiche uniquement pendant que vous maintenez enfoncée la touche <B>. Si l’aide occupe plus d’un écran, une barre de défilement apparaît sur le bord droit.
  • Page 87: Réglage Des Modes Af Et D'acquisition

    Réglage des modes AF et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner le fonctionnement de l'autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
  • Page 88: F : Sélection Du Fonctionnement De L'autofocus

    f : Sélection du fonctionnement de l'autofocus Vous pouvez sélectionner les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>. Appuyez sur la touche <o>...
  • Page 89: Autofocus One-Shot Pour Les Sujets Immobiles

    f : Sélection du fonctionnement de l'autofocus Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le collimateur AF sur lequel s’effectue ...
  • Page 90: Autofocus Ai Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    f : Sélection du fonctionnement de l'autofocus Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Ce fonctionnement de l'autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
  • Page 91: S Sélection De La Zone Af Et Du Collimateur Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF L’appareil photo comporte 61 collimateurs AF pour la mise au point automatique. Vous pouvez sélectionner le mode de sélection de la zone AF et le ou les collimateurs AF adaptés à la scène ou au sujet. Selon l’objectif fixé...
  • Page 92: Extension Du Collimateur Af (Sélection Manuelle, Collimateurs Environnants)

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Extension du collimateur AF (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur AF sélectionné manuellement <S> et les collimateurs AF environnants <w> sont utilisés pour la mise au point. Zone AF (sélection manuelle de zone) L’une des neuf zones de mise au point est utilisée pour la mise au point.
  • Page 93 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Choix du mode de sélection de la zone AF Appuyez sur la touche <S> Appuyez sur la touche <B>. Regardez dans le viseur et appuyez  sur la touche <B>. Chaque fois que vous appuyez sur la ...
  • Page 94 S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Sélection manuelle du collimateur AF Vous pouvez sélectionner manuellement le collimateur ou la zone AF. Appuyez sur la touche <S>  Les collimateurs AF apparaîtront sur le viseur. Dans les modes d’extension du ...
  • Page 95: Indications Sur L'affichage Des Collimateurs Af

    S Sélection de la zone AF et du collimateur AF Indications sur l’affichage des collimateurs AF Si vous appuyez sur la touche <S>, les collimateurs AF de type de type croisé pour une mise au point automatique de grand précision s’allument.
  • Page 96: Modes De Sélection De La Zone Af

    Modes de sélection de la zone AF Autofocus spot avec un seul collimateur (sélection manuelle) Pour une mise au point précise sur une zone plus étroite qu’avec l'AF sur un seul collimateur. Sélectionnez un collimateur AF < > pour effectuer la mise au point. Efficace pour une mise au point précise ou pour faire la mise au point sur des sujets se chevauchant comme un animal dans une cage.
  • Page 97 Modes de sélection de la zone AF Extension du collimateur AF (sélection manuelle, collimateurs environnants) Le collimateur AF sélectionné manuellement <S> et les collimateurs AF adjacents <w> sont utilisés pour la mise au point. La mise au point est effectuée sur une zone plus étendue qu’avec l’extension du collimateur AF (sélection manuelle ).
  • Page 98 Modes de sélection de la zone AF Zone large AF (sélection manuelle de zone) La zone AF est divisée en trois zones de mise au point (gauche, centrale et droite). Étant donné que la zone de mise au point est plus étendue qu’avec Zone AF et que tous les collimateurs AF dans la zone sélectionnée sont utilisés pour la sélection automatique du collimateur AF, ce réglage surpasse l'AF sur un seul collimateur et l’extension du...
  • Page 99 Modes de sélection de la zone AF Lorsque le mode Autofocus AI Servo est réglé pour AF par sélection  automatique, Zone large AF ou Zone AF, le collimateur AF actif <S> changera constamment pour suivre le sujet. Toutefois, dans certaines conditions de prise de vue (avec un petit sujet, par exemple), il peut ne pas être en mesure de suivre le sujet.
  • Page 100: Capteur Af

    Capteur AF Le capteur AF de l’appareil photo comporte 61 collimateurs AF. L’illustration ci-dessous indique la configuration du capteur AF correspondant à chaque collimateur AF. Lorsque vous utilisez des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2,8 ou plus rapide, une mise au point automatique de grande précision est possible dans la partie centrale du viseur.
  • Page 101 Capteur AF Ces capteurs de mise au point sont conçus pour obtenir une mise au point de plus grande précision pour des objectifs dont l’ouverture maximale est de f/2,8 ou plus rapide. Une configuration diagonale en croix facilite la mise au point sur les sujets susceptibles d’être difficiles à...
  • Page 102: Objectifs Et Collimateurs Af Utilisables

    En ce qui concerne les nouveaux objectifs commercialisés après l’EOS-  1D X Mark II (au cours de la première moitié de 2016), consultez le site Web de Canon pour savoir à quel groupe ils appartiennent. Certains objectifs peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou ...
  • Page 103 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe B La mise au point automatique avec 61 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF de type double croisé. Le suivi du sujet est meilleur et la précision de mise au point supérieure par rapport aux autres collimateurs AF.
  • Page 104 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe E La mise au point automatique avec 61 collimateurs est possible. Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables. : Collimateur AF de type croisé. Le suivi du sujet est meilleur et une mise au point de grande précision est obtenue.
  • Page 105 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe G La mise au point automatique avec uniquement les 47 collimateurs indiqués sur le schéma est possible. (Pas possible avec l’ensemble des 61 collimateurs AF.) Tous les modes de sélection de la zone AF sont sélectionnables.
  • Page 106 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe I La mise au point automatique avec uniquement les 13 collimateurs indiqués sur le schéma est possible. Seuls les modes de sélection de la zone autofocus suivants sont sélectionnables : Autofocus spot avec un seul collimateur, AF sur un seul collimateur, extension du collimateur AF (sélection manuelle ), zone AF (sélection manuelle de zone) et AF avec sélection automatique des 13 collimateurs.
  • Page 107 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe J La mise au point automatique avec uniquement les 9 collimateurs indiqués sur le schéma est possible. Seuls les modes de sélection de la zone autofocus suivants sont sélectionnables : Autofocus spot avec un seul collimateur, AF sur un seul collimateur, extension du collimateur AF (sélection manuelle ) et autofocus avec sélection automatique des 9 collimateurs.
  • Page 108 Objectifs et collimateurs AF utilisables Groupe K L’AF est possible avec le collimateur AF central et les collimateurs AF adjacents en haut, en bas, à gauche et à droite. Seuls les modes de sélection de la zone AF suivants sont sélectionnables : AF spot avec un seul collimateur, AF sur un seul collimateur et extension du collimateur AF (sélection manuelle : Collimateur AF de type croisé.
  • Page 109 Objectifs et collimateurs AF utilisables Désignations des groupes d’objectifs (À jour en date de janvier 2016) EF14mm f/2.8L USM EF180mm f/3.5L Macro USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF14mm f/2.8L II USM EF200mm f/1.8L USM EF15mm f/2.8 Fisheye EF200mm f/1.8L USM EF20mm f/2.8 USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF24mm f/1.4L USM...
  • Page 110 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF300mm f/4L USM EF400mm f/5.6L USM + Multiplicateur EF2x III I (f/8) + Multiplicateur EF1.4x III F (f/8) EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4L IS USM EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4L IS USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III + Multiplicateur EF1.4x I/II/III EF300mm f/4L IS USM EF500mm f/4L IS USM...
  • Page 111 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF35-70mm f/3.5-4.5 EF1200mm f/5.6L USM + Multiplicateur EF1.4x I/II/III J (f/8)* EF35-70mm f/3.5-4.5A EF8-15mm f/4L Fisheye USM EF35-80mm f/4-5.6 EF11-24mm f/4L USM EF35-80mm f/4-5.6 PZ EF16-35mm f/2.8L USM EF35-80mm f/4-5.6 USM EF16-35mm f/2.8L II USM EF35-80mm f/4-5.6 II EF16-35mm f/4L IS USM EF35-80mm f/4-5.6 III...
  • Page 112 Objectifs et collimateurs AF utilisables EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS USM + Multiplicateur EF2x I/II J (f/8) + Multiplicateur EF1.4x III F (f/8) EF70-200mm f/4L IS USM EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM + Multiplicateur EF2x III I (f/8) EF100-400mm f/4.5-5.6L IS II USM EF70-210mm f/3.5-4.5 USM + Multiplicateur EF1.4x I/II...
  • Page 113: Sélection Des Paramètres De L'autofocus Ai Servo

    Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Il est facile de régler subtilement le mode Autofocus AI Servo en fonction d’un sujet ou d’une scène de prise de vue donné en sélectionnant une option parmi les cas 1 à 6. Cette fonction est appelée «...
  • Page 114: Case 1 : Réglage Polyvalent Et Versatile

    3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Case 1 : Réglage polyvalent et versatile Réglage standard convenant à tous les sujets en mouvement. Fonctionne avec différents sujets et scènes. Sélectionnez [Case 2] à [Case 6] dans les situations suivantes : Lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF ou que le sujet a tendance à...
  • Page 115 3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Case 3 : Mise au point immédiate sur sujets entrant sur coll. AF Lorsqu’un collimateur AF démarre le suivi du sujet, ce réglage permet à l’appareil photo de faire la mise au point sur des sujets consécutifs à...
  • Page 116 3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Case 5 : Pour sujets imprévisibles bougeant dans tous les sens Même si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite, le collimateur AF change automatiquement pour faire le suivi de la mise au point sur le sujet.
  • Page 117 3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Case 6 : Pour les sujets changeant de vitesse et imprévisibles Destiné au suivi des sujets en mouvement dont la vitesse peut changer considérablement et brusquement. De plus, si le sujet visé bouge beaucoup en haut, en bas, à...
  • Page 118: Paramètres

    3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Paramètres Sensibilité du suivi  Règle la sensibilité de suivi du sujet pendant l’autofocus AI Servo lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF ou lorsque le sujet s’éloigne du collimateur Réglage par défaut. Convient en général aux sujets en mouvement. Verrouillée : -2 / Verrouillée : -1 L’appareil photo essaiera de continuer à...
  • Page 119 3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Suivi d’accélération/ralentissement  Vous permet de régler la sensibilité de suivi pour les sujets en mouvement dont la vitesse change momentanément et considérablement lorsqu’ils s’arrêtent ou démarrent brusquement, etc. Convient aux sujets se déplaçant à une vitesse stable (changements mineurs de la vitesse de déplacement).
  • Page 120 3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Changement automatique de collimateur AF  Vous permet de régler la sensibilité changeante des collimateurs AF à mesure qu’ils suivent le sujet bougeant beaucoup en haut, en bas, à gauche ou à droite. Ce réglage entre en vigueur lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 121: Modification Des Réglages De Paramètre Des Cas

    3 Sélection des paramètres de l'autofocus AI Servo Modification des réglages de paramètre des cas Vous pouvez ajuster manuellement les trois paramètres de chaque cas : 1. sensibilité du suivi, 2. suivi d’accélération/ralentissement et 3. changement automatique de collimateur AF. Sélectionnez un cas.
  • Page 122: Personnalisation Des Fonctions Af

    Personnalisation des fonctions AF Avec les onglets de menu [22] à [25], vous pouvez régler les fonctions AF en fonction de vos préférences de prise de vue ou du sujet. 22 : AI Servo Priorité 1re image AI Servo Vous pouvez régler les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour la première prise avec Autofocus AI Servo.
  • Page 123: Priorité 2E Image Ai Servo

    3 Personnalisation des fonctions AF Priorité 2e image AI Servo Avec Autofocus AI Servo pour la prise de vue en continu, vous pouvez régler au préalable les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment du déclenchement de l’obturateur pour toutes les photos qui seront prises après la première pendant la prise de vue en continu.
  • Page 124: Mise Au Point Manuelle Électronique Avec Objectif

    3 Personnalisation des fonctions AF 23 : One Shot Mise au point manuelle électronique avec objectif Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus d’une fonction de mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique. EF50mm f/1.0L USM EF300mm f/2.8L USM EF600mm f/4L USM...
  • Page 125 3 Personnalisation des fonctions AF Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance AF du flash Speedlite externe dédié EOS. ON : Activé Le flash Speedlite externe émettra, si nécessaire, le faisceau d’assistance OFF : Désactivé Le flash Speedlite externe n’émettra pas de faisceau d’assistance AF.
  • Page 126: Priorité Déclenchement Af One-Shot

    3 Personnalisation des fonctions AF Priorité déclenchement AF One-Shot Vous pouvez régler les caractéristiques du fonctionnement de l'autofocus et le moment de déclenchement de l’obturateur pour AF One-Shot. : Priorité à mise au point La photo ne sera pas prise tant que la mise au point n’est pas effectuée.
  • Page 127 3 Personnalisation des fonctions AF Sélection automatique du collimateur AF : AF iTR EOS AF iTR* EOS effectue l’AF en reconnaissant les visages et les couleurs du sujet. AF iTR EOS fonctionne lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé...
  • Page 128 3 Personnalisation des fonctions AF Si [AF iTR EOS (Priorité visage)] ou [AF iTR EOS] est réglé, l’appareil  photo peut avoir besoin de plus de temps pour faire la mise au point que lorsque [Désactiver] est réglé. Même si vous réglez [AF iTR EOS (Priorité visage)] ou [AF iTR EOS], ...
  • Page 129: Pilotage D'objectif Si Af Impossible

    3 Personnalisation des fonctions AF Pilotage d’objectif si AF impossible Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’AF, l’appareil photo peut continuer à chercher la mise au point précise ou arrêter la recherche. ON : Poursuivre recherche pt Si la mise au point n’est pas obtenue avec l’AF, l’objectif est incité...
  • Page 130: Collimateurs Af Sélectionnables

    3 Personnalisation des fonctions AF Collimateurs AF sélectionnables Vous pouvez modifier le nombre de collimateurs AF sélectionnables manuellement. Avec Zone AF, Zone large AF ou AF par sélection automatique, l'AF est exécuté avec le mode de sélection de la zone AF sélectionné...
  • Page 131: Sélectionner Le Mode De Sélection De La Zone Af

    3 Personnalisation des fonctions AF Sélectionner le mode de sélection de la zone AF Vous pouvez limiter les modes de sélection de la zone AF sélectionnables selon vos préférences de prise de vue. Sélectionnez le mode de sélection souhaité et appuyez sur <0> pour cocher [X]. Sélectionnez ensuite [OK] pour enregistrer le réglage.
  • Page 132: Molette Principale

    3 Personnalisation des fonctions AF Méthode sélection zone AF Vous pouvez régler la méthode de changement du mode de sélection de la zone AF. 9 Touche M-Fn Après avoir appuyé sur la touche <S>, si vous appuyez sur la touche <B>, le mode de sélection de la zone AF change.
  • Page 133 3 Personnalisation des fonctions AF : Coll. AF dist.:zone+coll. Le mode de sélection de la zone AF et le collimateur AF (ou zone) peuvent être réglés séparément pour chaque orientation de l’appareil photo (1. horizontal, 2. vertical avec la poignée de l’appareil photo en haut, 3.
  • Page 134 3 Personnalisation des fonctions AF Collimateur AF initial, AF AI Servo Vous pouvez régler le collimateur AF de début de l'autofocus AI Servo lorsque le mode de sélection de la zone AF est réglé sur Sélection auto AF. : Coll. AF init.
  • Page 135 3 Personnalisation des fonctions AF Schéma sél. coll. AF Pendant la sélection manuelle du collimateur AF, celle-ci peut s’arrêter au bord externe ou continuer jusqu’au côté opposé. : S’arrête au bord zone AF Utile si vous utilisez souvent un collimateur AF le long du bord. : Continu Au lieu de s’arrêter au bord externe, la sélection du collimateur AF...
  • Page 136: Intensité D'illumination Af

    3 Personnalisation des fonctions AF k : Affiché, l : Non affiché Avant que l’AF Affichage du collimateur Avec le commence Au lancement AF pendant la mise au collimateur AF (Appareil prêt à de l'AF point sélectionné photographier) Collimateur AF sélectionné...
  • Page 137: Statut Af Dans Le Viseur

    3 Personnalisation des fonctions AF Statut AF dans le viseur L’icône de statut AF indiquant le fonctionnement de l'autofocus peut être affichée dans le champ visuel du viseur ou en dehors du champ visuel. : Affiché dans champ visuel L’icône du statut AF <i> est affichée dans le coin inférieur droit du champ visuel du viseur.
  • Page 138: Réglage Précis Du Plan De Netteté De L'af

    Réglage précis du plan de netteté de l’AF Le réglage précis du plan de netteté de l’AF est possible pour la prise de vue par le viseur. C’est ce qu’on appelle le « Micro-ajustement de l’AF ». Avant de procéder au réglage, lisez « Précautions générales relatives au micro-ajustement de l’AF »...
  • Page 139 3 Réglage précis du plan de netteté de l’AF Effectuez le réglage. Renseignez le degré d’ajustement.  La plage réglable est de ±20 paliers. Si vous réglez en direction de  « - : », le plan de netteté passe devant le plan de netteté...
  • Page 140: Ajuster Par Objectif

    3 Réglage précis du plan de netteté de l’AF Ajuster par objectif Vous pouvez procéder au réglage pour chaque objectif et enregistrer le réglage dans l’appareil photo. Vous pouvez enregistrer le réglage pour un maximum de 40 objectifs. Lorsque l’AF est réalisé avec un objectif dont le réglage est enregistré, le plan de netteté...
  • Page 141 3 Réglage précis du plan de netteté de l’AF Saisir le numéro de série Sélectionnez le chiffre à saisir, puis  appuyez sur <0> de sorte que <r> s’affiche. Saisissez le numéro, puis appuyez  sur <0>. Après avoir saisi tous les chiffres, ...
  • Page 142 3 Réglage précis du plan de netteté de l’AF Effectuez le réglage. Objectif à distance focale simple Pour un objectif à zoom, sélectionnez  la position grand-angle (W) ou téléobjectif (T). Si vous appuyez sur la touche <0>, le cadre violet s’éteint et le réglage est possible.
  • Page 143: Effacement De Tous Les Micro-Ajustements De L'af

    3 Réglage précis du plan de netteté de l’AF Lors de la prise de vue avec la plage intermédiaire (distance focale) d’un objectif à zoom, le plan de netteté de l'AF est automatiquement corrigé en fonction des réglages faits pour les positions grand-angle et téléobjectif. Même si seule la position grand-angle ou téléobjectif a été...
  • Page 144: Si L'af Ne Fonctionne Pas

    Si l’AF ne fonctionne pas L’AF peut ne pas effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets suivants : Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point Sujets très insuffisamment contrastés ...
  • Page 145: Mf : Mise Au Point Manuelle

    Si l’AF ne fonctionne pas MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Effectuez la mise au point sur le Bague de mise au point sujet. Effectuez la mise au point en tournant ...
  • Page 146: Sélection Du Mode D'acquisition

    i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Vous pouvez sélectionner le mode d’acquisition convenant à la scène ou au sujet. Appuyez sur la touche <o> Sélectionnez le mode d’acquisition.
  • Page 147 i Sélection du mode d’acquisition 6(B) : Vue par vue : Déclenchement silencieux Vous pouvez photographier une image à la fois tout en supprimant le bruit mécanique pendant la prise de vue par le viseur. Le mécanisme interne n’est pas activé tant que vous ne relâchez pas le déclencheur à...
  • Page 148: Vitesses De Prise De Vue En Continu Haute Vitesse

    i Sélection du mode d’acquisition <o> Vitesses de prise de vue en continu Haute vitesse Sous [84 : Vitesse p. de vue en rafale], avec [Haute vitesse] réglé sur [14 (16) im/s] (p. 431), la vitesse maximum pour la prise de vue en continu Haute vitesse <o>...
  • Page 149 i Sélection du mode d’acquisition La vitesse de la prise de vue en continu pour la prise de vue en continu  Haute vitesse <o> peut devenir plus lente selon le type de source d’alimentation, le niveau de la batterie, la température, la sensibilité ISO, la réduction du scintillement, la vitesse d’obturation, l’ouverture, les conditions du sujet, la luminosité, l’objectif, l’utilisation du flash et les réglages des fonctions de prise de vue, etc.
  • Page 150: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Si vous souhaitez apparaître sur la photo, utilisez le retardateur. Appuyez sur la touche <o> Sélectionnez le retardateur. Tout en regardant sur le panneau  LCD supérieur ou dans le viseur, tournez la molette <5>. k : Prise de vue dans environ 10 secondes l : Prise de vue dans environ 2 secondes...
  • Page 151: Réglages D'image

    Réglages d'image Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité) réduction du bruit, priorité hautes lumières, correction des aberrations de l’objectif, prise de vue anti- scintillement et d’autres fonctions.
  • Page 152: Sélection De La Carte Pour L'enregistrement Et La Lecture

    Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Si une carte CF ou une carte CFast est déjà insérée dans l’appareil photo, vous pouvez commencer à enregistrer les images capturées. Si une seule carte est insérée, il n’est pas nécessaire de suivre les procédures décrites aux pages 152-154.
  • Page 153 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Standard  Les images seront enregistrées sur la carte sélectionnée avec [Enr./ lecture]. Chang. Carte auto  Identique au réglage [Standard], mais si la carte est pleine, l’appareil photo bascule automatiquement sur l’autre carte pour enregistrer les images.
  • Page 154 3 Sélection de la carte pour l’enregistrement et la lecture Sélection de la carte CF ou CFast pour l’enregistrement et la lecture Si [Fonct. Enr.] est réglé sur [Standard] ou [Chang. Carte auto], sélectionnez la carte pour l’enregistrement et la lecture des images. Si [Fonct.
  • Page 155: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez régler la taille d’image (nombre de pixels enregistrés pour JPEG/RAW) et la qualité JPEG (taux de compression). H Sélection de la taille d’image JPEG est indiqué par 3, K, 5 et 6, tandis que RAW est indiqué par 1, 41 et 61.
  • Page 156 Réglage de la qualité d’enregistrement des images  Utilisation de l’écran de menu pour régler la taille d’image Sélectionnez [Typ/taill img]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez  [Typ/taill img], puis appuyez sur <0>. Réglez la taille d’image. Standard / Chang. Carte auto / Enr.
  • Page 157 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Exemple de réglage de qualité d’enregistrement des images 3 uniquement 1 uniquement 61+5 Si [-] est réglé à la fois pour les tailles d’image RAW et JPEG, 3 sera  réglé. Le nombre de prises de vue possibles s’affiche jusqu’à 1999 dans le ...
  • Page 158: Guide Des Réglages De La Taille D'image (Environ)

    Canon et basée sur les conditions suivantes établies par les normes d’essai de Canon : Prise de vue par le viseur, <o> prise de vue en continu Haute vitesse, qualité JPEG 8, 100 ISO et style d’image standard.
  • Page 159 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Même si vous utilisez une carte CF UDMA ou CFast, l'indicateur de  rafale maximum reste inchangé. Toutefois, la rafale maximum indiquée dans le tableau de la page précédente s’applique à la prise de vue en continu.
  • Page 160 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Images RAW Une image RAW correspond aux données brutes émises par le capteur d’image et converties en données numériques. Elles sont enregistrées sur la carte telles quelles et vous pouvez sélectionner la qualité comme suit : 1, 41, ou 61.
  • Page 161: Réglage Qualité Img 1 Touche

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images Réglage qualité img 1 touche Avec les commandes personnalisées, vous pouvez attribuer la taille d’image à la touche <B>, la touche multifonction 2 ou la touche de contrôle de profondeur de champ pour pouvoir basculer dessus provisoirement. Si vous attribuez [Réglage qualité...
  • Page 162: Définition De La Qualité Jpeg

    Réglage de la qualité d’enregistrement des images 3 Définition de la qualité JPEG Pour les images JPEG, la qualité d’enregistrement (taux de compression) peut être réglée séparément pour chaque taille d’image : 3, K, 5, et 6. Sélectionnez [Qualité JPEG]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez ...
  • Page 163: I : Réglage De La Sensibilité Iso Pour Les Photos

    i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. En ce qui concerne la sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéo, voir les pages 299 et 302. Appuyez sur la touche <i>...
  • Page 164 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos Étant donné que H1 (équivalent à 102400 ISO), H2 (équivalent à 204800  ISO) et H3 (équivalent à 409600 ISO) sont des réglages de sensibilité ISO élargie, du bruit (points de lumière, effet de bande, etc.) et des couleurs irrégulières seront plus visibles, et la résolution plus faible par rapport au réglage standard.
  • Page 165 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur « A » (Auto), la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue.
  • Page 166 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO réglable manuellement Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO réglable manuellement (limites minimum et maximum). Vous pouvez régler la limite minimum entre L (équivalent à...
  • Page 167 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos 3 Réglage de la plage de sensibilité ISO pour ISO auto Vous pouvez régler la plage de sensibilité ISO automatique pour ISO auto entre 100 ISO et 51200 ISO. Vous pouvez régler la limite minimum entre 100 ISO et 25600 ISO et la limite maximum entre 200 ISO et 51200 ISO par paliers d’une valeur.
  • Page 168 i : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos 3 Réglage de la vitesse d’obturation minimum pour ISO auto Vous pouvez régler la vitesse d’obturation minimum de sorte que la vitesse d’obturation réglée automatiquement ne soit pas trop lente lorsque ISO auto est réglé.
  • Page 169: Sélection D'un Style D'image

    Sélection d’un style d’image En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant avec votre expression photographique ou avec le sujet. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez  [Style d’image], puis appuyez sur <0>.  L’écran de sélection du style d’image apparaît.
  • Page 170: Détails Fins

    3 Sélection d’un style d’image R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Idéal pour des paysages saisissants. u Détails fins Convient pour une description du sujet avec un contour précis et une fine texture.
  • Page 171 3 Sélection d’un style d’image Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté], [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent les valeurs définies pour ces paramètres réglés pour chaque style d’image. Symboles Netteté...
  • Page 172: Personnalisation D'un Style D'image

    Personnalisation d’un style d’image Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] de [Netteté], et [Contraste], et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
  • Page 173: Réglages Et Effets Des Paramètres

    3 Personnalisation d’un style d’image Définissez le paramètre. Ajustez le paramètre à votre guise,  puis appuyez sur <0>. Appuyez sur la touche <M> pour  sauvegarder les paramètres ajustés. L’écran de sélection du style d’image réapparaît.  Tout réglage de paramètre différent du réglage par défaut apparaît en bleu.
  • Page 174: Réglage Monochrome

    3 Personnalisation d’un style d’image V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente comme [Contraste] ou [Force], [Finesse] et [Seuil] de [Netteté], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 175: Enregistrement D'un Style D'image

    Enregistrement d’un style d’image Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Utile pour prérégler plusieurs styles d’image avec différents réglages.
  • Page 176 3 Enregistrement d’un style d’image Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre ([Netteté] -  [Force] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Ajustez le paramètre à votre guise,  puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
  • Page 177: B : Réglage De La Balance Des Blancs

    B : Réglage de la balance des blancs La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 178: Balance Des Blancs

    B : Réglage de la balance des blancs Vous pouvez également régler cette option avec l’écran [z1 : Balance  blancs]. Pour basculer entre Auto [Q] (priorité ambiance) et [Qw] (priorité  blanc), utilisez l’écran [z1 : Balance blancs] (p. 179). Pour régler la balance des blancs personnelle, sélectionnez [P : PC-*] ...
  • Page 179: Q Balance Des Blancs Automatique

    B : Réglage de la balance des blancs Q Balance des blancs automatique Avec [Q] (priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (priorité...
  • Page 180: O Balance Des Blancs Personnalisée

    O Balance des blancs personnalisée La balance des blancs personnalisée vous permet de régler manuellement la balance des blancs d’une source de lumière spécifique. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à l’emplacement de prise de vue réel. Vous pouvez enregistrer un maximum de cinq groupes de balances des blancs personnalisées sur l’appareil photo.
  • Page 181 O Balance des blancs personnalisée Photographiez un objet complètement blanc. Regardez dans le viseur et placez  l’intégralité du cadre en pointillé (illustré) sur un objet blanc. Procédez à la mise au point manuelle  et photographiez avec l’exposition normale définie pour l’objet blanc. Vous pouvez utiliser n’importe quel ...
  • Page 182 O Balance des blancs personnalisée  Sélectionner une image de la carte Photographiez un objet tout blanc. Suivez l’étape 4 de la page précédente  et photographiez un objet tout blanc. Sélectionnez [Rég. Bal B perso]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez [Rég. ...
  • Page 183 O Balance des blancs personnalisée À l’étape 5, les images suivantes ne peuvent pas être sélectionnées : Images capturées avec le style d’image défini sur [Monochrome], images à exposition multiple, extraction d’image des vidéos 4K et images prises avec un autre appareil photo. Pour photographier avec une balance des blancs personnalisée enregistrée, commencez par sélectionner le numéro de la balance des blancs personnalisée enregistrée.
  • Page 184 O Balance des blancs personnalisée 3 Attribution d’un nom à la balance des blancs personnalisée Vous pouvez également ajouter un nom (légende) aux données des cinq balances des blancs personnalisées enregistrées (N° Bal B perso 1 à 5). Sélectionnez le numéro de la balance des blancs personnalisée.
  • Page 185: P Réglage De La Température De Couleur

    P Réglage de la température de couleur Vous pouvez définir numériquement la température de couleur de la balance des blancs. Cette fonction est destinée aux utilisateurs avancés. Appuyez sur la touche <B> Sélectionnez <P>. Tout en regardant sur le panneau ...
  • Page 186: Correction De La Balance Des Blancs

    u Correction de la balance des blancs Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 187: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    u Correction de la balance des blancs Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
  • Page 188 u Correction de la balance des blancs Pendant le bracketing de la balance des blancs, la rafale maximum pour  la prise de vue en continu est inférieure. Comme trois images sont enregistrées pour une seule photo,  l’enregistrement de celle-ci sur la carte prend plus de temps. Vous pouvez également régler la correction de la balance des blancs et ...
  • Page 189: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste

    Correction automatique de la luminosité et du contraste Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité). Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée.
  • Page 190: Réglage De La Réduction Du Bruit

    Réglage de la réduction du bruit Réduction du bruit en ISO élevée Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lorsque vous photographiez à...
  • Page 191: Réduction Du Bruit Pour Les Expositions Longues

    3 Réglage de la réduction du bruit Réduction du bruit pour les expositions longues Pour les images exposées pendant 1 seconde ou plus, le bruit (points de lumière et effet de bande) typique des expositions longues peut être réduit. Sélectionnez [Réduct. bruit expo. longue].
  • Page 192 3 Réglage de la réduction du bruit Avec [Auto] et [Activée], une fois la photo prise, le processus de  réduction du bruit peut durer aussi longtemps que pour l’exposition. Pendant le processus de réduction du bruit, la prise de vue est toujours possible tant que l'indicateur de rafale maximum sur le viseur indique «...
  • Page 193: Priorité Hautes Lumières

    Priorité hautes lumières Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées surexposées. Sélectionnez [Priorité hautes lumières]. Dans l’onglet [z2], sélectionnez  [Priorité hautes lumières], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Activée]. Les détails de hautes lumières sont  améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières.
  • Page 194: Correction Des Aberrations De L'objectif

    Correction des aberrations de l’objectif Le vignetage périphérique se produit dans les objectifs dont les caractéristiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique. La distorsion de l’image due aux caractéristiques de l’objectif est appelée distorsion.
  • Page 195: Correction De La Distorsion

    3 Correction des aberrations de l’objectif Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Le degré de la correction appliquée sera inférieur au degré de correction  maximum applicable avec Digital Photo Professional (logiciel EOS, p. 550). Plus la sensibilité...
  • Page 196: Correction De La Diffraction

    3 Correction des aberrations de l’objectif Lorsque la correction de la distorsion est activée, l’appareil photo enregistre  une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement coupée et la résolution légèrement réduite.) Lorsque [Correction distorsion] est réglé...
  • Page 197: Données De Correction De L'objectif

    être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est  recommandé de régler les corrections sur [Désactiver] même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 198: Réduction Du Scintillement

    Réduction du scintillement Si vous photographiez une image avec une vitesse d’obturation rapide sous une source lumineuse comme une lampe fluorescente, le clignotement de la source lumineuse peut entraîner un scintillement et l’image peut être exposée inégalement à la verticale. Si la prise de vue en continu est utilisée dans ces conditions, il peut en résulter une exposition ou des couleurs inégales dans l’ensemble des images.
  • Page 199 3 Réduction du scintillement Si le sujet est devant un fond sombre ou en présence d’une lumière vive  dans l’image, le scintillement peut ne pas être correctement détecté. Sous certains types spécifiques d’éclairage, l’appareil photo peut ne pas  être en mesure de réduire les effets du scintillement même lorsque <G>...
  • Page 200: Réglage De L'espace Couleur

    Réglage de l’espace couleur La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace couleur ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace couleur des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Sélectionnez [Espace couleur]. Dans l’onglet [z1], sélectionnez ...
  • Page 201: Création Et Sélection D'un Dossier

    Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sél.
  • Page 202: Sélection D'un Dossier

    3 Création et sélection d’un dossier Sélection d’un dossier Sélectionnez un dossier sur l’écran  Plus petit numéro de fichier de sélection de dossiers, puis Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>.  Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné.
  • Page 203: Modification Du Nom De Fichier

    Modification du nom de fichier Le nom de fichier comporte quatre caractères alphanumériques suivis d’un BE3B0001.JPG (Exemple) numéro d’image de quatre chiffres (p. 206) et de l’extension. Les quatre premiers caractères alphanumériques sont réglés en usine et propres à l’appareil photo. Vous pouvez toutefois les modifier. Avec «...
  • Page 204 3 Modification du nom de fichier Utilisez la <5>, <6>, ou <9>  pour déplacer et sélectionnez le caractère de votre choix. Appuyez ensuite sur <0> pour le saisir. Pour annuler la saisie de texte,  appuyez sur la touche <B>, puis sélectionnez [OK].
  • Page 205 3 Modification du nom de fichier Le premier caractère ne doit pas être un caractère de soulignement « _ ». Rég. utilisat2 Lorsque vous sélectionnez l’option « *** + taille im. » enregistrée avec Rég. utilisat2 et prenez des photos, le caractère de la taille d’image est automatiquement ajouté...
  • Page 206: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Méthodes de numérotation des fichiers Les images capturées se voient attribuer BE3B0001.JPG (Exemple) un numéro de fichier à quatre chiffres Numérotation des fichiers séquentiels allant de 0001 à 9999 et sont sauvegardées dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier.
  • Page 207 3 Méthodes de numérotation des fichiers Réinit. Auto La numérotation des fichiers redémarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte, créez un dossier ou changez de carte de destination (par exemple, f9g), la numérotation des fichiers se poursuit dans l’ordre à...
  • Page 208: Réglage Des Informations De Copyright

    Réglage des informations de copyright Lorsque vous réglez les informations de copyright, elles sont enregistrées sur l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez  [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’option à régler. Sélectionnez [Saisir nom de ...
  • Page 209 3 Réglage des informations de copyright Vérification des informations de copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations de copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
  • Page 211: Réglages Gps

    Réglages GPS Ce chapitre explique les réglages GPS intégrés à l’appareil photo. L’EOS-1D X Mark II (G) peut recevoir les signaux de navigation satellite en provenance des satellites GPS (États- Unis), des satellites GLONASS (Russie) et du système QZSS (Quasi-Zenith Satellite System) « Michibiki » (Japon).
  • Page 212: Fonctions Gps

    Fonctions GPS Géomarquage des images Les informations de géomarquage  (latitude, longitude, altitude) et l'heure UTC peuvent être ajoutées aux images. Il est possible d’afficher les lieux  de prise de vue des images géomarquées sur une carte sur un ordinateur.
  • Page 213 Fonctions GPS Visionnage des images et des informations sur une carte virtuelle Grâce à Map Utility (logiciel EOS, p. 550), vous pouvez voir les lieux de prise de vue et l’itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur. Données cartographiques ©2015 ZENRIN...
  • Page 214: Précautions Relatives Au Gps

    La réception du signal GPS peut prendre plus de temps dans  certains cas. Par la présente, Canon Inc., déclare que ce DS126561 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Veuillez écrire à l’adresse suivante pour obtenir la Déclaration de conformité...
  • Page 215: Acquisition Des Signaux Gps

    Acquisition des signaux GPS Pour acquérir les signaux GPS, il est nécessaire que l’appareil photo soit à l’extérieur sous un ciel dégagé. Dirigez le haut de l’appareil photo vers le ciel tout en éloignant vos mains ou autres du haut de l’appareil. Lorsque les conditions d’acquisition du signal sont bonnes, il faudra environ 30 à...
  • Page 216: Statut D'acquisition Gps

    Acquisition des signaux GPS Statut d’acquisition GPS Le statut d’acquisition du GPS est indiqué par l’icône [r] affichée sur le panneau LCD arrière de l’appareil photo. r constant : Signal acquis r clignotant : Signal pas encore acquis Si vous photographiez alors que l’icône [r] est constamment affichée, l’image est géomarquée.
  • Page 217 Acquisition des signaux GPS Couverture GPS médiocre Dans les conditions suivantes, l’acquisition du signal satellite GPS ne se fera pas correctement. Par conséquent, les informations de géomarquage peuvent ne pas être enregistrées ou des informations de géomarquage erronées peuvent être enregistrées. À...
  • Page 218 Acquisition des signaux GPS Consultation des informations GPS Vérifiez le réglage [GPS]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur  [Mode 1] ou [Mode 2]. Sélectionnez [Aff. info GPS].  Les informations GPS s’afficheront. Prenez la photo. Si vous photographiez après ...
  • Page 219: Informations De Géomarquage

    Acquisition des signaux GPS Informations de géomarquage Affichez les images et appuyez sur la touche <B> pour afficher l’écran d'informations de prise de vue (p. 347). Ensuite, inclinez <9> en haut ou en bas pour vérifier les informations de géomarquage. Latitude Longitude Altitude...
  • Page 220: Réglage De L'intervalle De Positionnement

    Réglage de l’intervalle de positionnement L’intervalle (de temps) de mise à jour des informations de géomarquage peut être réglé. Même si la mise à jour des informations de géomarquage à de brefs intervalles permet d’enregistrer des informations plus précises, cela réduit le nombre de prises de vue possibles, car la batterie se vide plus rapidement.
  • Page 221: Réglage De L'heure De L'appareil Photo À L'aide Du Gps

    Réglage de l’heure de l’appareil photo à l’aide du GPS Les informations sur l’heure obtenues par les signaux GPS peuvent être définies dans l’appareil photo. La marge d’erreur est d’environ ±0,02 seconde. Vérifiez le réglage [GPS]. Vérifiez que [GPS] est réglé sur ...
  • Page 222: Journalisation De L'itinéraire Parcouru

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Si vous utilisez la fonction de consignation GPS, les informations de géomarquage de l’itinéraire parcouru par l’appareil photo sont enregistrées automatiquement dans sa mémoire interne. Grâce à Map Utility (logiciel EOS, p. 550), vous pouvez voir les lieux de prise de vue et l’itinéraire parcouru sur une carte affichée sur un ordinateur.
  • Page 223: Fichiers Journaux Des Informations De Géomarquage

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Fichiers journaux des informations de géomarquage Les informations de géomarquage pour l’itinéraire parcouru par l’appareil photo sont enregistrées aux intervalles prédéterminés avec [Inter. m.à.j position] (p. 220). Les données de journal sont sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo par date. Le tableau ci-dessous indique combien de jours de données peuvent être sauvegardés.
  • Page 224: Transfert Des Données De Journal Sur Une Carte Pour Le Téléchargement

    Journalisation de l’itinéraire parcouru Téléchargement des données de journal vers un ordinateur Les données de journal dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être téléchargées vers un ordinateur avec EOS Utility (logiciel EOS, p. 550) ou téléchargées depuis une carte après avoir transféré les données sur la carte.
  • Page 225 Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, utilisez le câble  d’interface fourni ou un câble Canon (p. 485). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 38). L’antenne GPS est située en haut du boîtier de l’appareil photo. Pour ...
  • Page 227: Contrôle De L'exposition Selon L'expression Photographique

    Contrôle de l’exposition selon l’expression photographique Vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc. Après avoir enfoncé...
  • Page 228: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Réglez le mode de prise de vue sur <d>.
  • Page 229 d : Programme d’exposition automatique Si une vitesse d’obturation de « 30" » et le  nombre-f le plus bas clignotent, la photo sera sous-exposée. Augmentez la sensibilité ISO ou utilisez un flash. Si une vitesse d’obturation de « 8000 » et le ...
  • Page 230  Le sujet risque d’être flou en raison du flou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un flash Speedlite Canon de la série EX (vendu séparément, p. 260) est recommandée. Lorsque le flash externe a été utilisé, le bas de la photo était ...
  • Page 231: S : Priorité Vitesse Ae

    s : Priorité Vitesse AE Dans ce mode, vous réglez la vitesse d’obturation et l’appareil photo détermine automatiquement l’ouverture en vue d’obtenir l’exposition standard adaptée à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « exposition automatique avec priorité à l'obturation ». Une vitesse d’obturation plus rapide permet de figer l’action d’un sujet en mouvement.
  • Page 232 s : Priorité Vitesse AE Si le nombre-f le plus bas clignote, la photo sera  sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une vitesse d’obturation plus lente jusqu’à ce que l’ouverture cesse de clignoter ou augmentez la sensibilité ISO. Si le nombre-f le plus élevé...
  • Page 233: F : Priorité À L'ouverture

    f : Priorité à l’ouverture Dans ce mode, vous réglez l’ouverture souhaitée et l’appareil détermine automatiquement la vitesse d’obturation en vue d’obtenir l’exposition standard correspondant à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « priorité à l’ouverture ». Un nombre-f supérieur (une ouverture plus petite) permettra de faire la mise au point sur une plus grande zone du premier plan à...
  • Page 234 f : Priorité à l’ouverture Si la vitesse d’obturation de « 30" » clignote, la  photo sera sous-exposée. Tournez la molette <6> pour sélectionner une ouverture plus rapide (un nombre-f inférieur) jusqu’à ce que le clignotement de la vitesse d’obturation cesse ou augmentez la sensibilité...
  • Page 235: Contrôle De Profondeur De Champ

    f : Priorité à l’ouverture Contrôle de profondeur de champ La valeur d’ouverture (diaphragme) ne change qu’au moment où la photo est prise. Autrement, l’ouverture reste complète. Par conséquent, lorsque vous regardez la scène par le viseur ou sur l’écran LCD, la profondeur de champ semble étroite.
  • Page 236: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Dans ce mode, vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture selon vos besoins. Pour déterminer l’exposition, reportez-vous à l’indicateur de niveau d’exposition du viseur ou utilisez un posemètre en vente dans le commerce. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 237: Correction D'exposition Avec Iso Auto

    a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO auto Si la sensibilité ISO est réglée sur A (AUTO) pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 241) comme suit : • Sous [86 : Commandes personnalisées], avec [s : Corr expo (tenir touche, tourn )] (p.
  • Page 238: Sélection Du Mode Mesure

    q Sélection du mode mesure Vous avez le choix entre quatre méthodes pour mesurer la luminosité du sujet. Appuyez sur la touche <Q> Sélectionnez le mode mesure. Tout en regardant sur le panneau  LCD supérieur ou dans le viseur, tournez la molette <6>.
  • Page 239 q Sélection du mode mesure Mesure spot Efficace pour mesurer une partie spécifique du sujet ou de la scène. La mesure spot couvre environ 1,5 % du viseur au centre. Le cercle de mesure spot s’affichera sur le viseur. Mesure moyenne à prépondérance centrale La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène avec la partie centrale du viseur plus fortement pondérée.
  • Page 240: Mesure Multispot

    q Sélection du mode mesure Mesure multispot En effectuant plusieurs relevés de mesure spot, vous pouvez voir les niveaux d’exposition relatifs de différentes zones de l’image et déterminer l’exposition finale pour obtenir le résultat escompté. La mesure multispot peut être utilisée dans les modes <d>, <s> et <f>. Réglez le mode mesure sur <r>...
  • Page 241: O Réglage De La Correction D'exposition Souhaitée

    O Réglage de la correction d’exposition souhaitée La correction d’exposition peut rendre l’exposition standard définie par l’appareil photo plus claire (surexposition) ou plus sombre (sous- exposition). La correction d’exposition peut être réglée dans les modes de prise de vue <d>, <s> et <f>. Bien que vous puissiez régler la correction d’exposition à...
  • Page 242 O Réglage de la correction d’exposition souhaitée Si [z2 : Auto Lighting Optimizer/z2 : Correction auto de luminosité] (p. 189) est placé sur un réglage autre que [Désactivée], il est possible que l’image paraisse claire même si une correction de sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.
  • Page 243: Bracketing D'exposition Auto (Aeb)

    h Bracketing d’exposition auto (AEB) En modifiant automatiquement la vitesse d’obturation ou l’ouverture, l’appareil prend une série de trois photos avec une exposition différente au sein de la plage réglée (jusqu’à ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur). Cette fonction est appelée « AEB ». * AEB signifie «...
  • Page 244 h Bracketing d’exposition auto (AEB) Pendant la prise de vue avec AEB, l’icône <A> dans le viseur et l’icône  <h> sur le panneau LCD supérieur clignotent. Si le mode d’acquisition est réglé sur <u> ou <6>, appuyez à trois ...
  • Page 245: A Verrouiller L'exposition Pour La Prise De Vue (Mémorisation D'exposition)

    A Verrouiller l’exposition pour la prise de vue (mémorisation d’exposition) Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point doit être différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A>...
  • Page 246: Bulb : Poses Longues

    bulb : Poses longues Dans ce mode, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez complètement enfoncé le déclencheur et se ferme lorsque vous le relâchez. Cette technique photographique est appelée « pose longue ». Utilisez les poses longues pour photographier des scènes de nuit, des feux d’artifice, le ciel et tout autre sujet qui nécessite une longue exposition.
  • Page 247 bulb : Poses longues Avec [z2 : Réduct. bruit expo. longue], vous pouvez réduire le bruit  généré pendant les expositions longues (p. 191). Pour les poses longues, il est recommandé d’utiliser un trépied et une  télécommande RS-80N3 (vendue séparément) ou la télécommande intervallomètre TC-80N3 (vendue séparément) (p.
  • Page 248: P Expositions Multiples

    P Expositions multiples Vous pouvez photographier de deux à neuf expositions pour les fusionner en une image. La prise de vue avec Visée par l’écran (p. 271) vous permet de voir en temps réel comment les expositions sont fusionnées lorsque vous photographiez des images à exposition multiple. Sélectionnez [Expo multiple].
  • Page 249 P Expositions multiples Réglez [Ctrl expo multi]. Sélectionnez la méthode de contrôle  de l’exposition multiple souhaitée, puis appuyez sur <0>. Sans gain  L’exposition de chaque image capturée est ajoutée de manière cumulative. D’après le [Nb d’expositions], réglez une correction d’exposition négative.
  • Page 250 P Expositions multiples Réglez les images à sauvegarder. Pour sauvegarder toutes les  expositions simples et l’image à exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Ttes images], puis appuyez sur <0>. Pour ne sauvegarder que l’image à  exposition multiple fusionnée, sélectionnez [Finale seule], puis appuyez sur <0>.
  • Page 251 P Expositions multiples Photographiez les expositions suivantes.  Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée s’affiche. Pendant la prise de vue avec Visée  par l’écran avec [ON:Fn/ctrl] réglé, les images à exposition multiple fusionnées jusqu’ici s’affichent. En appuyant sur la touche <B>, vous pouvez afficher uniquement l’image de Visée par l’écran.
  • Page 252 P Expositions multiples La qualité d’enregistrement des images (taille d’image et qualité JPEG),  la sensibilité ISO, le style d’image, la réduction du bruit en ISO élevée et l’espace couleur, etc. réglés pour la première exposition simple sont également réglés pour les expositions suivantes. Pendant la prise de vue avec exposition multiple, les réglages de ...
  • Page 253 P Expositions multiples Fusion d'expositions multiples avec une image enregistrée sur la carte Vous pouvez sélectionner une image 1 enregistrée sur la carte comme première exposition simple. Les données d’image de l’image 1 sélectionnée restent intactes. Vous ne pouvez sélectionner que des images 1. Vous ne pouvez pas sélectionner les images 41/61 ou JPEG.
  • Page 254 P Expositions multiples Vous pouvez également sélectionner une image 1 à exposition  multiple comme première exposition simple. Si vous sélectionnez [Déselec. img], la sélection de l’image est annulée.  Vérification et suppression des expositions multiples pendant la prise de vue Lorsque [ON:Fn/ctrl] est réglé...
  • Page 255 P Expositions multiples Y a-t-il des restrictions quant à la qualité d’enregistrement des images ?  Tous les réglages de qualité d’enregistrement des images JPEG peuvent être sélectionnés. Si 41 ou 61 est réglé, l’image à exposition multiple fusionnée sera enregistrée comme une image 1. Réglage de la taille d’image Expositions simples Exposition multiple fusionnée...
  • Page 256: Verrouillage Du Miroir

    2 Verrouillage du miroir Les vibrations de l’appareil photo provoquées par l’action reflex du miroir lorsque l’image est prise sont appelées « choc du miroir ». Le verrouillage du miroir maintient le miroir levé avant et pendant l’exposition afin de réduire le flou provoqué par les vibrations de l’appareil photo.
  • Page 257 2 Verrouillage du miroir Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo. Sous un éclairage très violent, par exemple au bord de la mer ou sur une ...
  • Page 258: Utilisation De L'obturateur D'oculaire

    Utilisation de l'obturateur d’oculaire Lorsque vous prenez une photo sans regarder par le viseur, par exemple lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande, un rayon de lumière parasite pénétrant dans le viseur peut assombrir la photo (sous- exposée).
  • Page 259: Photographie Au Flash

    Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec un flash Speedlite externe de la série EX (vendu séparément) et comment ajuster les réglages du flash Speedlite sur l’écran de menu de l’appareil photo.
  • Page 260: D Photographie Au Flash

    D Photographie au flash Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS L’utilisation d’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) facilite la photographie avec flash. Pour des instructions détaillées, reportez-vous au mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
  • Page 261  Vitesse de synchronisation L’appareil peut être synchrone avec des flashes compacts autres que Canon à des vitesses de 1/250e de seconde et plus lentes. Avec de grands flashes de studio, la durée du flash est plus longue qu’avec un flash compact et dépend du modèle.
  • Page 262: Exposition Au Flash Manuelle Mesurée

    D Photographie au flash Si l’appareil est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash dédié  d’une autre marque, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Ne raccordez pas la borne PC de l’appareil photo à un flash avec une ...
  • Page 263: Réglage Des Fonctions Du Flash

    Réglage des fonctions du flash Avec un flash Speedlite de la série EX pourvu de réglages de fonction du flash compatibles, vous pouvez utiliser l’écran du menu de l’appareil photo pour régler les fonctions et les fonctions personnalisées du flash Speedlite.
  • Page 264 3 Réglage des fonctions du flash Vitesse synchro en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode de priorité à l’ouverture <f>. : Auto  La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/250e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 265: Réglages Des Fonctions Du Flash

    3 Réglage des fonctions du flash Réglages des fonctions du flash L’affichage de l’écran et les options de réglage dépendront du flash Speedlite, du mode flash actuel, des réglages des Fonctions personnalisées du flash Speedlite, etc. Pour en savoir plus sur les fonctions du flash Speedlite, reportez-vous au mode d’emploi l’accompagnant.
  • Page 266 3 Réglage des fonctions du flash Fonctions sans fil / Commande de ratio du flash  La prise de vue avec flash (multiple) sans fil est possible avec la transmission radio ou optique. Pour en savoir plus sur le flash sans fil, consultez le mode d’emploi d’un flash Speedlite compatible avec la prise de vue avec flash sans fil.
  • Page 267 3 Réglage des fonctions du flash Mode de synchronisation  En règle générale, placez cette option sur [Synchronisation sur 1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé, le flash sera déclenché juste avant que l’obturateur ne se ferme.
  • Page 268: Réglages Des Fonctions Personnalisées Du Flash

    3 Réglage des fonctions du flash Lorsque vous utilisez la synchronisation sur le deuxième rideau, réglez la vitesse d’obturation sur 1/25e de seconde ou inférieure. Si la vitesse d’obturation est 1/30e de seconde ou plus rapide, la synchronisation sur le premier rideau est automatiquement appliquée même si [Synchronisation sur 2e rideau] est réglé.
  • Page 269 3 Réglage des fonctions du flash Effacement des réglages des fonctions du flash / fonctions personnalisées du flash Sélectionnez [Réinit. réglages]. Sélectionnez les réglages à réinitialiser. Sélectionnez [Réinitialiser réglages  flash] ou [Réinit toutes C.Fn Speedlite], puis appuyez sur <0>. Dans la boîte de dialogue de ...
  • Page 271: Prise De Vue Avec L'écran Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec l’écran LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur l’écran LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est activée en positionnant le sélecteur de prise de vue avec...
  • Page 272: A Prise De Vue Avec L'écran Lcd

    A Prise de vue avec l’écran LCD Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <A>. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <0>.   L’image de Visée par l’écran apparaît sur l’écran LCD.
  • Page 273: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec l’écran LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z4 : Visée par l’écran] sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran Température ambiante Basses températures Température (23 °C / 73 °F)
  • Page 274 A Prise de vue avec l’écran LCD Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par  exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
  • Page 275: Affichage Des Informations

    A Prise de vue avec l’écran LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Niveau de la batterie Rafale maximum Avertissement de température Nombre de prises de vue possibles/Secondes restant sur le retardateur Nombre d’expositions multiples restantes Expositions multiples Collimateur AF (FlexiZone - Single)
  • Page 276: Avertissements

    A Prise de vue avec l’écran LCD Avertissements Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à...
  • Page 277: Simulation De L'image Finale

    A Prise de vue avec l’écran LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction affichant l’image de Visée par l’écran comme elle aura l’air avec les réglages actuels pour le style d’image, la balance des blancs et d’autres fonctions de prise de vue appliquées.
  • Page 278: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages W/R/f/y/q/i/O/B Lorsque l’image de Visée par l’écran est affichée, si vous appuyez sur la touche <W>, <o>, <Q>, <h>, <i>, <O> ou <B>, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD. Vous pouvez alors utiliser la molette <6>...
  • Page 279: Q Contrôle Rapide

    Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Avec l’image de Visée par l’écran affichée, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler le mode AF, le mode d’acquisition, le mode mesure, la balance des blancs, le style d’image et la fonction Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité).
  • Page 280: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <A>, les options du menu exclusives à la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous les onglets [z4] et [z5]. Les fonctions réglables sur cet écran de menu ne s’appliquent qu’à...
  • Page 281: Simulation De L'exposition

    3 Réglages des fonctions du menu Simulation de l'exposition  La simulation de l'exposition permet de simuler et d’afficher la luminosité (exposition) de l’image réelle. • Activée (g) La luminosité de l’image affichée sera proche de la luminosité réelle (exposition) de l’image obtenue. Si vous réglez la correction d’exposition, la luminosité...
  • Page 282: Désactivé

    Par conséquent, la prise de vue tout en supprimant le bruit mécanique ne sera pas possible (quel que soit le réglage [Pdv VÉ silen.]). Lorsque vous utilisez un flash autre que Canon, placez cette option sur  [Désactivé]. Le flash ne sera pas déclenché si cette option est placée sur [Mode 1] ou [Mode 2].
  • Page 283 3 Réglages des fonctions du menu Délai mesure  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Commande tactile VÉ  Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, vous pouvez toucher l’écran LCD (panneau sensible au toucher appelé...
  • Page 284: Mise Au Point Avec Af (Méthode Af)

    Mise au point avec AF (méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez régler la méthode AF sur [u+Suivi] (p. 285) ou [FlexiZone - Single] (p. 287) selon les conditions de prise de vue ou le sujet. Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.
  • Page 285 Mise au point avec AF (méthode AF) u (visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 286 Mise au point avec AF (méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 272).  Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain •...
  • Page 287 Mise au point avec AF (méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
  • Page 288 Mise au point avec AF (méthode AF) Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et  l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 272). Remarques sur l'AF Fonctionnement de l'autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à ...
  • Page 289 Mise au point avec AF (méthode AF) Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes  unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés.
  • Page 290: Vue Agrandie Pour Flexizone - Single

    Mise au point avec AF (méthode AF) Vue agrandie pour FlexiZone - Single Dans le mode [FlexiZone - Single], appuyez sur la touche <u> ou tapotez sur [d] affiché en bas à droite de l’écran. Vous pouvez agrandir l’image d’environ 5x ou 10x et vérifier la mise au point.
  • Page 291: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de ...
  • Page 292 MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie,  tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
  • Page 293 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit  (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
  • Page 294 Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image de Visée par  l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
  • Page 295: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo sur <k>. Avant de filmer des vidéos, reportez-vous à la page 316  et assurez-vous que la carte est capable d’enregistrer des vidéos avec le réglage de qualité...
  • Page 296: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos k Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <d> ou <bulb>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité actuelle de la scène. Le contrôle de l’exposition automatique est identique pour <d> et <bulb>. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 297: Priorité Vitesse Ae

    k Enregistrement de vidéos Priorité Vitesse AE Lorsque le mode de prise de vue est <s>, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et l’ouverture sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l’exposition standard. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 298: Priorité À L'ouverture

    k Enregistrement de vidéos Priorité à l’ouverture Lorsque le mode de prise de vue est <f>, vous pouvez manuellement régler l’ouverture pour l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation sont automatiquement réglées selon la luminosité pour obtenir l’exposition standard. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 299 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s>, <f> et <bulb> L : Enregistrement vidéo Full HD La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et  25600 ISO. Sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez le ...
  • Page 300: Remarques Pour Les Modes

    k Enregistrement de vidéos Remarques pour les modes <d><s><f><bulb> Vous pouvez verrouiller l’exposition (mémorisation d’exposition) en  appuyant sur la touche <A>. Vous pouvez annuler la mémorisation d’exposition appliquée pendant l’enregistrement vidéo en appuyant sur la touche <S>. (Le réglage de mémorisation d’exposition est conservé jusqu’à...
  • Page 301: Prise De Vue Avec Exposition Manuelle

    k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/ d’enregistrement vidéo sur <k>.
  • Page 302 k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO en mode <a> L : Enregistrement vidéo Full HD Avec [AUTO] (A), la sensibilité ISO est automatiquement réglée  entre 100 ISO et 25600 ISO. Dans [Plage pour vidéos] sous [z2 : Réglages de sensibilité ISO], si vous réglez [Maximum] sur [H2(204800)] (p.
  • Page 303 k Enregistrement de vidéos Pour l’enregistrement vidéo, la sensibilité ISO ne peut pas être élargie à  L (équivalent à 50 ISO) ou H3 (équivalent à 409600 ISO). Lorsque vous passez de la prise de photos à l’enregistrement vidéo,  vérifiez à...
  • Page 304: Vitesses D'obturation Configurables

    k Enregistrement de vidéos Vitesses d’obturation configurables Les vitesses d’obturation configurables dans les modes de prise de vue à priorité Vitesse AE <s> et à exposition manuelle <a> dépendent de la cadence d’enregistrement des images de la qualité de l’enregistrement vidéo. Cadence Vitesses d’obturation d’enregistrement...
  • Page 305 k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Durée restante* / écoulée de l’enregistrement vidéo Niveau de batterie Mode d’enregistrement Avertissement de température vidéo/ Film cadence rapide Time code Exposition Histogramme (mode a) automatique...
  • Page 306: Précautions Relatives À L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Lorsque [Méthode AF] est [FlexiZone - Single], vous pouvez appuyer  sur la touche <B> pour afficher le niveau électronique (p. 82). Veuillez noter que si [Méthode AF] est réglée sur [u+Suivi] ou si  l’appareil photo est raccordé à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI, le niveau électronique ne s’affichera pas.
  • Page 307 k Enregistrement de vidéos Avertissements Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant une période prolongée. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même pièce du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau ou des ampoules dues à...
  • Page 308 k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction affichant la vidéo par l’écran comme elle aura l’air avec les réglages actuels pour le style d’image, la balance des blancs et d’autres fonctions de prise de vue appliquées.
  • Page 309: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Réglages W/f/i/O/B Si vous appuyez sur la touche <W>, <o>, <i>, <O> ou <B> avec l’image affichée sur l’écran LCD, l’écran de réglage apparaît sur l’écran LCD et vous pouvez tourner la molette <6> ou <5>...
  • Page 310 Réglages des fonctions de prise de vue Q Contrôle rapide Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> alors qu’une image est affichée sur l’écran LCD et régler les éléments suivants : méthode AF, taille de l’enregistrement vidéo, niveau d’enregistrement du son (avec Manuel/entrée Ligne), volume du casque, balance des blancs, style d’image et Auto Lighting Optimizer (Correction auto de luminosité).
  • Page 311: Réglage De Qualité De L'enregistrement Vidéo

    Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Avec [z4 : Qualité enr vidéo], vous pouvez régler le format d'enregistrement vidéo, la taille de l’enregistrement vidéo (taille de vidéo, cadence d’enregistrement des images, format d'enregistrement vidéo, taux de compression) et d’autres fonctions. La cadence d’enregistrement des images affichées sur l’écran [Taille enr.
  • Page 312: Taille De L'enregistrement Vidéo

    3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Taille de l’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo, la cadence d’enregistrement des images et la méthode de compression. Taille d’image  H 4096x2160 La vidéo est enregistrée dans la qualité...
  • Page 313 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo  Enregistrement vidéo 4K L’enregistrement de vidéos 4K nécessite une carte aux performances élevées. Pour filmer des vidéos H 8/7, utilisez une carte CFast. Pour en savoir plus sur les exigences de la carte pour l’enregistrement vidéo, voir « Cartes capables d’enregistrer des vidéos »...
  • Page 314 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Pour l’enregistrement vidéo 4K, [z2 : Réduct. bruit en ISO élevée]  n’entre pas en vigueur. Par conséquent, le bruit peut être plus perceptible selon les conditions de prise de vue. Si vous modifiez le réglage [53 : Système vidéo], réglez également à ...
  • Page 315 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Méthode d’enregistrement vidéo/taux de compression  J MJPG Sélectionnable lorsque le format d’enregistrement vidéo est [MOV]. Motion JPEG est utilisé pour comprimer la vidéo pour l’enregistrement. Sans compression entre les images, chaque image est comprimée une à la fois et enregistrée. Le taux de compression est par conséquent bas.
  • Page 316 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte de grande capacité ayant une des vitesses de lecture/écriture (performance de carte requise) indiquées dans le tableau ou une vitesse de lecture/écriture supérieure aux spécifications standard.
  • Page 317 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Pour optimiser l’utilisation de la carte, nous vous recommandons de la  formater avec l’appareil photo avant de filmer des vidéos (p. 74). Si les vidéos ne peuvent pas être enregistrées normalement, formatez la ...
  • Page 318: Cadence Rapide

    3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Cadence rapide Avec la qualité Full HD, vous pouvez filmer des vidéos à une cadence rapide de 119,9 ou 100,0 im/s. Idéal pour enregistrer des vidéos qui seront lues au ralenti. La durée d’enregistrement maximum d’un clip vidéo est de 7 minutes 29 secondes.
  • Page 319 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute  Au format MOV (Environ) Durée totale d’enregistrement sur Qualité de Taille de une carte l’enregistrement vidéo fichier 4 Go 16 Go 64 Go H : 4K 39 sec.
  • Page 320 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo  Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Utilisation de cartes CF de jusqu’à 128 Go formatées avec  l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte CF ayant une capacité...
  • Page 321 3 Réglage de qualité de l’enregistrement vidéo  Limite de durée de l’enregistrement vidéo Lors de l’enregistrement de vidéos autres que les films  cadence rapide La durée d’enregistrement maximum d’un clip vidéo est de 29 minutes 59 secondes. Si la durée de l’enregistrement vidéo atteint 29 minutes 59 secondes, l’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement.
  • Page 322: Réglage De L'enregistrement Du Son

    Réglage de l’enregistrement du son Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en enregistrant le son avec le microphone mono intégré ou un microphone stéréo externe (en vente dans le commerce). Vous pouvez également ajuster librement le niveau d’enregistrement du son. Réglez l’enregistrement du son avec [z4 : Enr.
  • Page 323: Filtre Anti-Vent/Atténuateur

    3 Réglage de l’enregistrement du son Filtre anti-vent/Atténuateur Filtre anti-vent : Lorsque [Activé] est réglé, le bruit du vent est réduit pendant les enregistrements en extérieur. Cette fonctionnalité ne fonctionne que lorsque vous utilisez le microphone intégré pour l’enregistrement vidéo. Étant donné...
  • Page 324: Utilisation Du Casque

    3 Réglage de l’enregistrement du son Utilisation du casque  En branchant un casque (en vente dans le commerce) pourvu d’une mini-fiche de 3,5 mm de diamètre sur la borne pour casque de l’appareil photo (p. 28), vous pouvez écouter le son pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 325: Commande Discrète

    Commande discrète Vous pouvez modifier les réglages de la sensibilité ISO, le niveau d’enregistrement du son, etc., tout en supprimant le bruit de fonctionnement pendant l’enregistrement vidéo. Lorsque [z5 : Cmde discrète] est réglé sur [Activer h], vous pouvez utiliser le pavé...
  • Page 326: Réglage Du Time Code

    Réglage du time code Le time code correspond à une référence temporelle enregistrée automatiquement pour synchroniser la vidéo pendant l’enregistrement vidéo. Il est toujours enregistré dans les unités suivantes : heures, minutes, secondes et images. Il s’utilise principalement pendant l’édition vidéo. Réglez le time code avec [z5 : Time code].
  • Page 327: Compteur D'enregistrement Vidéo

    3 Réglage du time code Compteur d’enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran d’enregistrement vidéo. Durée enr. : Affiche la durée écoulée depuis le début de l’enregistrement vidéo. Time code : Affiche le time code pendant l’enregistrement vidéo. Compteur de lecture vidéo Vous pouvez sélectionner ce qui s’affichera sur l’écran de lecture vidéo.
  • Page 328 3 Réglage du time code HDMI Time code  Le time code peut être ajouté à une vidéo émise via HDMI. Activer : Ajoute un time code à la sortie vidéo HDMI. Si [Activer] est réglé, [Commande enreg.] s’affiche. Désactiver : Time code non ajouté à la sortie vidéo HDMI. Commande d’enregistrement ...
  • Page 329: Temps Réel

    3 Réglage du time code Temps réel Si la cadence d’enregistrement des images est réglée sur 2 (119,9 im/s), 8(59,94 im/s) ou 6(29,97 im/s), le nombre d’images du time code entraîne un écart entre la durée actuelle et le time code. Si [Activer] est réglé, cet écart est automatiquement corrigé.
  • Page 330: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les options [z2 : Réglages de sensibilité ISO] basculeront sur [Sensibilité ISO], [Plage pour vidéos] et [Plage pour H]. Réglage de la sensibilité...
  • Page 331 3 Réglages des fonctions du menu Lorsque le sélecteur de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo est placé sur <k>, les onglets [z4] et [z5] dédiés à l’enregistrement vidéo s’affichent. AF Servo vidéo  Avec cette fonction activée, l’appareil photo fait continuellement la mise au point sur le sujet pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 332 3 Réglages des fonctions du menu Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point  • Un sujet se déplaçant rapidement s’approchant ou s’éloignant de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche devant l’appareil photo. •...
  • Page 333 3 Réglages des fonctions du menu Méthode AF  Vous pouvez sélectionner [u+Suivi] ou [FlexiZone - Single]. Voir page 284 pour la méthode AF. Affichage du quadrillage  Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale.
  • Page 334 Les objectifs USM et STM commercialisés en 2009 et après sont compatibles. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Canon. Le réglage de [Méthode AF] sur [u+Suivi] donne le même effet que régler [Vitesse AF] sur [Standard (0)].
  • Page 335 3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité du suivi AF Servo vidéo  Vous pouvez modifier la sensibilité de suivi de l'autofocus Servo vidéo entre sept niveaux. Ceci affecte la réaction de la sensibilité du suivi autofocus lorsque les collimateurs AF s’éloignent du sujet pendant le panoramique ou lorsqu’un obstacle traverse les collimateurs AF, par exemple.
  • Page 336 3 Réglages des fonctions du menu Délai mesure  Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition). Commande tactile VÉ  Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo, vous pouvez toucher l’écran LCD (panneau sensible au toucher) avec vos doigts pour déplacer le collimateur AF ou agrandir l’image.
  • Page 337 3 Réglages des fonctions du menu Commande discrète  Avec [Activer h] réglé, vous pouvez utiliser le pavé tactile <h> avec le Contrôle rapide pour changer les réglages tout en supprimant le bruit de fonctionnement pendant l’enregistrement vidéo. Voir page 325 pour plus de détails. Fonction touche V ...
  • Page 338: Lorsque [A+A] Est Réglé

    3 Réglages des fonctions du menu Affichage HDMI  Cette fonction vous permet de sélectionner l’option d’affichage pendant l’enregistrement de la sortie vidéo HDMI avec un dispositif d'enregistrement externe. La vidéo est émise dans la qualité Full HD (1920x1080). Le réglage par défaut est [a].
  • Page 339: Comment Prolonger La Sortie Hdmi

    3 Réglages des fonctions du menu Comment prolonger la sortie HDMI Pour prolonger la sortie HDMI au-delà de 30 minutes, sélectionnez [a] ou [asans info], puis réglez [52 : Arrêt auto] sur [Désactiver] (p. 76). La sortie HDMI dans la qualité 4K est impossible. (Même si [Taille enr. ...
  • Page 340 3 Réglages des fonctions du menu Cadence des images HDMI  Pour la sortie HDMI, vous pouvez régler la cadence d’enregistrement des images sur [Auto], [59,94i/50,00i], [59,94p/50,00p] ou [23,98p]. Réglez une cadence d’enregistrement des images compatible avec le dispositif d'enregistrement externe, en vente dans le commerce que vous utiliserez pour enregistrer la vidéo via la sortie HDMI.
  • Page 341 Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> d’avertissement de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de  l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E>...
  • Page 342: Mises En Garde Générales Sur L'enregistrement Vidéo

    Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est  lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
  • Page 343: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique comment lire et effacer les images (photos et vidéos), comment les visionner sur un écran de téléviseur, et présente d’autres fonctions liées à la lecture. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été...
  • Page 344 x Lecture des images Affichage d’une image unique Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>.   La dernière image capturée ou lue apparaît. Sélectionnez une image. Pour lire des images en commençant par  la dernière image capturée, tournez la molette <5>...
  • Page 345: Affichage Des Informations De Prise De Vue

    x Lecture des images Quittez le mode de lecture des images. Appuyez sur la touche <x> pour  quitter la lecture des images et revenir au mode de prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran d'informations de prise de vue affiché (p. 344), vous pouvez incliner <9>...
  • Page 346: B : Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’informations pour les photos Affichage des informations élémentaires  Note vocale Classement Protéger les images Niveau de batterie Numéro de la carte Numéro de lecture/ Numéro de dossier - Nombre total Numéro de fichier d’images enregistrées...
  • Page 347 B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue  • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Ouverture Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de prise de vue Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Barre de défilement Mode de prise de vue/ Priorité...
  • Page 348: Informations Sur L'objectif/L'histogramme

    B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif/l’histogramme Affichage de l’histogramme (Luminosité) Nom de l’objectif Affichage de l’histogramme Distance focale (RVB) • Informations sur la balance des blancs • Informations de style • Informations de style d’image 1 d’image 2 Les images extraites de vidéos 4K sauvegardées en tant que photos...
  • Page 349 B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’espace couleur / la réduction du bruit • Informations de correction • Informations de correction des aberrations de l’objectif 1 des aberrations de l’objectif 2 • Informations GPS Latitude Longitude Altitude...
  • Page 350: Exemple D'affichage Des Informations Sur La Vidéo

    B : Affichage des informations de prise de vue Exemple d’affichage des informations sur la vidéo Lecture vidéo Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité ISO Mode d’enregistrement vidéo/ Film cadence rapide Taille de fichier Format d’enregistrement vidéo Durée d’enregistrement/ Taille de l’enregistrement vidéo Time code Cadence d’enregistrement Méthode d’enregistrement vidéo/...
  • Page 351: Affichage [Luminosité]

    B : Affichage des informations de prise de vue Affichage du collimateur AF  Lorsque [33 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé], le collimateur AF qui a effectué la mise au point apparaît en rouge. Si la sélection automatique du collimateur AF est réglée, plusieurs collimateurs AF peuvent être affichés.
  • Page 352: Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Appuyez sur la touche <u>. Pendant la lecture des images ou lorsque ...
  • Page 353: I Saut Des Images (Affichage De Saut)

    x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6].
  • Page 354 x Recherche rapide d’images Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche <x> pour lire  les images. En mode d’affichage d’une image  unique, tournez la molette <6>.  Vous pouvez naviguer d’après la méthode sélectionnée. Méthode de saut Position de lecture Pour rechercher des images par date de prise de vue, sélectionnez ...
  • Page 355: Agrandissement Des Images

    u Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur l’écran LCD. Agrandissez l’image. L’image peut être agrandie comme  suit : 1. Pendant la lecture des images (affichage d’une image unique), 2. Pendant la revue des images après la capture d’images, et 3.
  • Page 356 u Agrandissement des images 3 Réglage du ratio d’agrandissement initial et de la position Sous l’onglet [33], si vous sélectionnez [Agrandiss. (env.)], vous pouvez régler le ratio d’agrandissement initial et la position pour la vue agrandie. 1x (sans agrandissement)  L’image n’est pas agrandie.
  • Page 357: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez l’image à faire pivoter. Tournez la molette <5> pour ...
  • Page 358: J Protection Des Images

    J Protection des images En protégeant les images, vous pouvez éviter l’effacement accidentel des images importantes. Protection d’une image unique avec la touche <J/K> Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur la touche <3> pour lire  les images, puis tournez la molette <5>...
  • Page 359: Protection D'une Image Unique Avec Le Menu

    J Protection des images 3 Protection d’une image unique avec le menu Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].  Une image s’affiche. Sélectionnez l’image que vous Icône de protection d’image souhaitez protéger.
  • Page 360 J Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
  • Page 361: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. 3 Attribuer les classements avec le menu Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Classement], puis appuyez sur <0>.
  • Page 362: Classement Avec La Touche

    Attribution de classements Classement avec la touche <J/K> Sous [86 : Fonction touche J/K ], si vous réglez [Classement(J et Kdésact.)] (p. 438), vous pouvez appuyer sur la touche <J/K> pour attribuer un classement aux images ou vidéos pendant le visionnage.
  • Page 363: K Enregistrement Et Lecture De Notes Vocales

    K Enregistrement et lecture de notes vocales Vous pouvez annexer (enregistrer) une note vocale à une image capturée. La note vocale est sauvegardée comme fichier audio WAV avec le même numéro de fichier que l’image. La note vocale peut être lue avec l’appareil photo ou sur un ordinateur.
  • Page 364 K Enregistrement et lecture de notes vocales Lecture d’une note vocale Lorsque [86 : Fonction toucheJ/K] est réglé sur [Lct.mémo(mnt.: enr.mémo)] (p. 438), il est possible de lire la note vocale annexée à l’image. Réglez la fonction de la touche <J/K>.
  • Page 365: Q Contrôle Rapide Pour La Lecture

    Q Contrôle rapide pour la lecture Vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pendant la lecture pour régler les éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [R : Traitement des images RAW (images 1 uniquement)], [S : Redimensionner (image JPEG uniquement)], : Alerte surex.], [N : Rogner (images JPEG uniquement)], [ Affichage collimateur AF], et [e : Saut image par6].
  • Page 366 Q Contrôle rapide pour la lecture Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré sur l’image, mais l’appareil photo ne fera pas pivoter l’image affichée.
  • Page 367: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Vous pouvez lire les vidéos avec les trois méthodes suivantes : Visionnage sur un téléviseur (p. 379) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI HTC-100 (vendu séparément), vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur.
  • Page 368: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et lus ou édités avec les logiciels pré- installés ou généraux, compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le ...
  • Page 369: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour lire  les images. Sélectionnez une vidéo. Tournez la molette <5> pour  sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image  unique, l’icône <s1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
  • Page 370 k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Opération Description de la lecture Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire l’arrêt. Vous permet de régler la vitesse du ralenti en tournant 8 Ralenti la molette <5>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 371 k Lecture des vidéos Lecture de films cadence rapide Les vidéos Full HD filmées à une cadence rapide (119,9 im/s ou 100,0 im/s) seront lues au ralenti à un quart de la vitesse (29,97 im/s ou 25,00 im/s). Le son ne sera pas lu, car aucun son n’est enregistré lors de l’enregistrement de films cadence rapide.
  • Page 372: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers d’environ 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo.  Le panneau d’édition vidéo s’affiche en bas de l’écran. Indiquez la portion à...
  • Page 373 X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Sauvegardez la vidéo éditée. Sélectionnez [W], puis appuyez sur  <0>.  L’écran de sauvegarde apparaît. Pour sauvegarder la vidéo éditée en  tant que nouveau fichier, sélectionnez [Nouv. fichier]. Pour la sauvegarder en écrasant le fichier vidéo original, sélectionnez [Écraser], puis appuyez sur <0>.
  • Page 374: Extraction D'une Image De Vidéos 4K

    Extraction d’une image de vidéos 4K Vous pouvez sélectionner l’image de votre choix à partir d’une vidéo 4K pour la sauvegarder comme image fixe d’environ 8,8 mégapixels (4096x2160) (image JPEG). Cette fonction est appelée « Extraction d’image (capture d’images 4K) ». Affichez l’image.
  • Page 375 Extraction d’une image de vidéos 4K Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder  l’image affichée à l’écran en tant que photo (image JPEG). Vérifiez le dossier de destination et le  numéro de fichier d’image. Sélectionnez l’image à afficher. Sélectionnez [Afficher vidéo ...
  • Page 376: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en tant que diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Sélectionnez l’option désirée sur ...
  • Page 377 3 Diaporama (lecture automatique) Élément Description de la lecture jTtes images Toutes les photos et vidéos sur la carte seront lues. Les photos et vidéos capturées à la date de prise de vue iDate sélectionnée seront lues. Les photos et vidéos dans le dossier sélectionné seront nDossier lues.
  • Page 378 3 Diaporama (lecture automatique) Lancez le diaporama. Sélectionnez [Commencer], puis  appuyez sur <0>.  Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour  quitter le diaporama et revenir à l’écran de réglage.
  • Page 379: Visionnage Des Images Sur Un Téléviseur

    Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez lire les photos et les vidéos de l’appareil photo sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément). Si l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, vérifiez si [53 : Système vidéo] est correctement réglé...
  • Page 380: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage des images sur un téléviseur Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur avec un câble  HDMI, même les vidéos 4K seront lues en qualité Full HD (elles ne peuvent pas être lues en qualité 4K). Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume ...
  • Page 381: Menu De Lecture Des Vidéos

    Visionnage des images sur un téléviseur Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo.  Une image apparaît sur l’écran du téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour la lecture. Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le ...
  • Page 382: Copie Des Images

    a Copie des images Vous pouvez copier les images enregistrées sur une carte (sauvegarde de copies) sur l’autre carte. Fichiers vidéo dépassant 4 Go Si vous copiez des images depuis une carte CFast (g) sur une carte  CF de 128 Go ou moins (f) formatée en FAT32, les fichiers vidéo dépassant 4 Go ne pourront pas être copiés.
  • Page 383 a Copie des images Sélectionnez le dossier. Plus petit numéro de fichier Nombre d’images dans le dossier Sélectionnez le dossier qui contient  l’image que vous souhaitez copier, puis appuyez sur <0>. Vérifiez les images affichées sur la  droite pour sélectionner le dossier souhaité.
  • Page 384 a Copie des images Sélectionnez le dossier de destination. Sélectionnez le dossier cible dans  lequel vous souhaitez copier les images, puis appuyez sur <0>. Pour créer un nouveau dossier,  sélectionnez [Créer dossier]. Sélectionnez [OK]. Vérifiez les informations de la carte ...
  • Page 385 a Copie des images Si une image est copiée sur un dossier/une carte de destination  contenant une image avec le même numéro de fichier, les éléments suivants s’affichent : [Sauter l’image et continuer], [Remplacer l’image existante] et [Annuler la copie]. Sélectionnez la méthode de copie, puis appuyez sur <0>.
  • Page 386: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 358) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
  • Page 387: Sélection [X] D'images À Effacer Par Lot

    L Effacement des images 3 Sélection [X] d’images à effacer par lot En cochant les images <X> à effacer, vous pouvez effacer plusieurs images à la fois. Sélectionnez [Effacer images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez  [Effacer images], puis appuyez sur <0>.
  • Page 388 L Effacement des images 3 Effacement de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez effacer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque [31 : Effacer images] est réglé...
  • Page 389: Modification Des Paramètres De Lecture Des Images

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Réglage de la luminosité de l'écran LCD Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD pour votre confort de visionnement. Sélectionnez [Luminosité LCD]. Dans l’onglet [52], sélectionnez  [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>.
  • Page 390: Rotation Auto Des Images Verticales

    Modification des paramètres de lecture des images 3 Rotation auto des images verticales Les images prises dans le sens vertical étant automatiquement pivotées dans le sens approprié pour le visionnement, elles ne s’affichent pas dans le sens horizontal lorsqu’elles sont lues sur l’écran LCD de l’appareil photo ou visionnées sur un écran d’ordinateur.
  • Page 391: Traitement Des Images

    Traitement des images Ce chapitre explique le traitement des images RAW, le redimensionnement des images JPEG et le recadrage des images JPEG. L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les  images prises avec un autre appareil photo. Le traitement logiciel des images tel que décrit dans ce ...
  • Page 392: R Traitement Des Images Raw Sur L'appareil Photo

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photo Vous pouvez traiter les images 1 sur l’appareil photo et les sauvegarder en tant qu’images JPEG. Étant donné que l’image RAW en elle-même n’est pas modifiée, vous pouvez appliquer différentes conditions de traitement afin de créer plusieurs images JPEG à...
  • Page 393: Vue Agrandie

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photo Affichage de l’écran de réglage Appuyez sur <0> pour afficher  l’écran de réglage de la fonction sélectionnée. Tournez la molette <5> ou <6> pour modifier le réglage. Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à...
  • Page 394: Options De Traitement Des Images Raw

    R Traitement des images RAW sur l’appareil photo Options de traitement des images RAW Réglage de la luminosité  Vous pouvez ajuster la luminosité de l’image jusqu’à ±1 valeur par paliers d’un tiers de valeur. L’image affichée reflétera l’effet du réglage.
  • Page 395 R Traitement des images RAW sur l’appareil photo Espace couleur (p. 200)  Vous pouvez sélectionner sRVB ou Adobe RVB. Étant donné que l’écran LCD de l’appareil photo n’est pas compatible avec Adobe RVB, la différence sur l’image sera pratiquement imperceptible lors de la sélection de l’un ou l’autre des espaces couleur.
  • Page 396 R Traitement des images RAW sur l’appareil photo (p. 195) Correction de l’aberration chromatique  Les aberrations chromatiques (frange de couleur le long du contour du sujet) dues aux caractéristiques de l’objectif peuvent être corrigées. Si vous sélectionnez [Activer], l’image corrigée s’affiche. Si l’effet est presque imperceptible, agrandissez l’image (p.
  • Page 397: S Redimensionner Les Images Jpeg

    S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3/K/5 peuvent être redimensionnées. Les images JPEG 6, les images RAW et les images extraites de vidéos 4K sauvegardées en tant que photos ne peuvent pas être redimensionnées.
  • Page 398 S Redimensionner les images JPEG Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder  l’image redimensionnée. Vérifiez le dossier de destination et le  numéro de fichier d’image, puis sélectionnez [OK]. Pour redimensionner une autre  image, répétez les étapes 2 à 4. Options de redimensionnement d’après la taille d’image initiale Réglages de redimensionnement disponibles Taille d’image initiale...
  • Page 399: N Recadrer Les Images Jpeg

    N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG et la sauvegarder en tant qu’image différente. Vous pouvez recadrer les images JPEG capturées en 3, K, 5 et 6. Les images RAW et les images extraites de vidéos 4K sauvegardées en tant que photos ne peuvent pas être recadrées.
  • Page 400 N Recadrer les images JPEG Changement de l’orientation du cadre de recadrage  Si vous appuyez sur la touche <B>, le cadre de recadrage permute entre l’orientation verticale et horizontale. Ceci vous permet de recadrer l’image prise dans le sens horizontal pour qu’elle paraisse avoir été...
  • Page 401: Nettoyage Du Capteur

    Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 402: Nettoyage Automatique Du Capteur

    f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1/R> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante est activée pour secouer automatiquement la poussière collée sur l’avant du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération.
  • Page 403: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussières En principe, l’unité de capteur auto-nettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, s’il arrive qu’une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
  • Page 404: Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussières Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30  cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
  • Page 405: Nettoyage Manuel Du Capteur

    Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [53], sélectionnez ...
  • Page 406 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante,  nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 407: Transfert Des Images Sur Un Ordinateur Et Ordre D'impression

    Transfert des images sur un ordinateur et ordre d’impression Transfert des images sur un ordinateur (p. 408)  Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un ordinateur et utiliser l’appareil photo seul pour transférer les images enregistrées sur la carte vers l’ordinateur. Digital Print Order Format (DPOF) (p.
  • Page 408: Transfert Des Images Sur Un Ordinateur

    Branchez la fiche du cordon dans la  borne USB de l’ordinateur. Utilisez le câble d’interface fourni ou un câble Canon (p. 485). Lors du branchement du câble d’interface, utilisez le protecteur de câble fourni (p. 38).
  • Page 409 d Transfert des images sur un ordinateur Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>. Lorsque l’ordinateur affiche un écran  permettant de sélectionner le programme, sélectionnez [EOS Utility].  L’écran d’EOS Utility apparaît sur l’ordinateur. Une fois que l’écran d’EOS Utility apparaît, n’utilisez pas EOS Utility. Si un autre écran que la fenêtre principale d’EOS Utility apparaît, [Transfert direct] de l’étape 5 à...
  • Page 410: Sélection Des Images À Transférer

    d Transfert des images sur un ordinateur 3 Sélection des images à transférer Sél image  Sélectionnez [Transfert d’images]. Dans l’onglet [32], sélectionnez  [Transfert d’images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sél./transf. Image]. Sélectionnez [Sél image]. Sélectionnez les images à transférer.
  • Page 411 d Transfert des images sur un ordinateur Transférez l’image. Vérifiez que la fenêtre principale  d’EOS Utility s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez [Transfert direct], puis  appuyez sur <0>. Dans le dialogue de confirmation,  sélectionnez [OK] pour transférer les images sur l’ordinateur.
  • Page 412 d Transfert des images sur un ordinateur Toutes  Si [Toutes] est sélectionné et si vous sélectionnez [Images carte non transférées], toutes les images sur la carte qui n’ont pas encore été transférées sur un ordinateur seront sélectionnées. Pour une description de [Images carte échec transf.] et [Réinit.
  • Page 413: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
  • Page 414 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Impression de plusieurs images miniatures Index Type par page. d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 415: Spécification Des Images À Imprimer

    W Digital Print Order Format (DPOF) Spécification des images à imprimer Sél image  Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Si vous appuyez sur la touche <u> et tournez la molette <6> dans le sens anti-horaire, vous pouvez sélectionner une image depuis un affichage à...
  • Page 416 W Digital Print Order Format (DPOF) Toutes  Si vous sélectionnez [Marquer toute la carte], une copie de toutes les images sur la carte sera ordonnée pour l’impression. Si vous sélectionnez [Réinitialiser toute la carte], l’ordre d’impression pour toutes les images sur la carte sera annulé.
  • Page 417: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez régler précisément différentes fonctions de l’appareil photo et modifier la fonctionnalité des touches et des molettes selon vos préférences photographiques au moyen des fonctions personnalisées et des commandes personnalisées. Vous pouvez également sauvegarder les réglages actuels de l’appareil photo sur une carte ou les enregistrer sous le mode de prise de vue <w1>, <w2>...
  • Page 418: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnalisées 81 : Exposure (Exposition) Prise de Enregistrement vue VÉ vidéo Paliers de réglage d’exposition p. 421 Incréments de sensibilité ISO Dans Annulation bracketing auto p. 422 Séquence de bracketing Nombre de vues bracketées p. 423 Mesure spot liée au collimateur AF 82 : Exposure (Exposition) Décalage de sécurité...
  • Page 419 3 Fonctions personnalisées 84 : Drive (Cadence) Prise de Enregistrement vue VÉ vidéo Vitesse de prise de vue en rafale p. 431 Limiter nbre vues en rafale p. 432 Limiter modes d’acquisition 85 : Display/Operation (Affichage/Opération) Verre de visée p. 433 Infos viseur pendant expo p.
  • Page 420 3 Fonctions personnalisées 87 : Others (Autres) Prise de Enregistrement vue VÉ vidéo Ajout des informations de recadrage p. 439 Durée de retardateur p. 440 Inertie au déclenchement Qualité audio des mémos p. 441 Option Effacer par défaut (Pendant la lecture) Objectif rétracte si extinction p.
  • Page 421: Réglages Des Fonctions Personnalisées

    Réglages des fonctions personnalisées Sous l’onglet [8], vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue. Tout réglage différent du réglage par défaut apparaît en bleu. C.Fn1 : Exposure (Exposition) Paliers de réglage d’exposition C.Fn1 1/3 : 1/3 valeur, 1/3 valeur de la correction d’exposition Définit des paliers d’1/3 de valeur pour la vitesse d’obturation,...
  • Page 422: Annulation Bracketing Auto

    3 Réglages des fonctions personnalisées Annulation bracketing auto C.Fn1 ON : Oui Lorsque vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <2>, les réglages d'AEB et de bracketing de la balance des blancs sont annulés. L'AEB est également annulé lorsque le flash est prêt à se déclencher ou si vous basculez sur l’enregistrement vidéo.
  • Page 423: Nombre De Vues Bracketées

    3 Réglages des fonctions personnalisées Nombre de vues bracketées C.Fn1 Le nombre de photos prises avec l'AEB et le bracketing de la balance des blancs peut être modifié des 3 prises par défaut à 2, 5 ou 7 prises. Lorsque [81 : Séquence de bracketing : 0, -, +] est réglé, les photos sont prises avec bracketing comme indiqué...
  • Page 424: C.fn2 : Exposure (Exposition)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn2 : Exposure (Exposition) Décalage de sécurité C.Fn2 OFF : Désactivé Tv/Av : Vitesse obturation/ouverture Entre en vigueur dans les modes priorité Vitesse AE <s> et priorité à l’ouverture <f>. Si la luminosité du sujet change et si l’exposition standard ne peut pas être obtenue dans la plage d’exposition automatique, l’appareil photo change automatiquement le réglage sélectionné...
  • Page 425: Exposition Identique Pour La Nouvelle Ouverture

    3 Réglages des fonctions personnalisées Exposition identique pour la nouvelle ouverture C.Fn2 Si le mode <a> (prise de vue avec exposition manuelle) est réglé et si la sensibilité ISO est réglée manuellement (sauf lorsqu’elle est réglée sur ISO auto), la valeur d'ouverture ouverte peut devenir un nombre plus élevé...
  • Page 426 3 Réglages des fonctions personnalisées Tv : Vitesse d’obturation Si vous exécutez 1, 2 ou 3, une vitesse d’obturation plus lente sera automatiquement réglée pour compenser le nombre de diaphragmes duquel l’ouverture maximum est devenue plus lente. La même exposition que celle obtenue sans exécuter 1, 2 ou 3 est donc obtenue.
  • Page 427: C.fn3 : Exposure (Exposition)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn3 : Exposure (Exposition) Limiter modes prise de vue C.Fn3 Vous pouvez restreindre les modes de prise de vue sélectionnables avec la touche <W>. Sélectionnez les modes de prise de vue <d>/<f>/<a>/<s>/ <BULB>/<w1>/<w2>/<w3> et appuyez sur <0> pour les cocher <X>.
  • Page 428: Régler Gamme De Vitesses

    3 Réglages des fonctions personnalisées Régler gamme de vitesses C.Fn3 Vous pouvez régler la plage de la vitesse d’obturation. Dans les modes <s> et <a>, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation dans la plage définie. En modes <d> et <f>, la vitesse d’obturation sera automatiquement réglée dans la plage de vitesses d’obturation définie (sauf pour l’enregistrement vidéo).
  • Page 429 3 Réglages des fonctions personnalisées Micro-ajustement expo auto C.Fn3 Normalement, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage. Effectuez- le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous effectuez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition correcte.
  • Page 430 3 Réglages des fonctions personnalisées Micro-ajustement expo flash C.Fn3 Normalement, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce réglage. Effectuez- le uniquement si nécessaire. Veuillez noter que si vous exécutez ce réglage, il se peut que vous ne parveniez pas à obtenir une exposition au flash correcte.
  • Page 431: C.fn4 : Drive (Cadence)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn4 : Drive (Cadence) Vitesse de prise de vue en rafale C.Fn4 Vous pouvez régler la vitesse de la prise de vue en continu pour <o> la prise de vue en continu Haute vitesse, <p> la prise de vue en rafales en Vitesse lente, <6o>...
  • Page 432: Limiter Modes D'acquisition

    3 Réglages des fonctions personnalisées Limiter nbre vues en rafale C.Fn4 Vous pouvez limiter la rafale maximum pour la prise de vue en continu. Avec la prise de vue en continu réglée, pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur, l’appareil photo cesse automatiquement la prise de vue après que le nombre prédéterminé...
  • Page 433: C.fn5 : Display/Operation (Affichage/Opération)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn5 : Display/Operation (Affichage/Opération) Verre de visée C.Fn5 Vous pouvez changer le verre de visée par un verre de visée de la série Ec (vendu séparément) plus adapté à votre technique de la photographie. Si vous changez le verre de visée, veillez à modifier ce réglage pour qu’il corresponde au type du verre de visée.
  • Page 434: Infos Viseur Pendant Expo

    3 Réglages des fonctions personnalisées Infos viseur pendant expo C.Fn5 Pour la prise de vue par le viseur, vous pouvez choisir d’afficher ou non les informations de prise de vue dans le viseur pendant l’exposition. OFF : Désactivées ON : Activées Les informations de prise de vue s’affichent dans le viseur même pendant l’exposition.
  • Page 435 3 Réglages des fonctions personnalisées Réglage de la carte d’enregistrement, de la taille d’image C.Fn5 Lorsque vous appuyez sur la touche <H> pour sélectionner la carte ou régler la taille d’image, vous pouvez choisir de le faire sur le panneau LCD arrière ou sur l’écran LCD. Écran LCD arrière Vous pouvez appuyer sur la touche <H>, puis tournez la molette <6>...
  • Page 436: C.fn6 : Operation (Opération)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn6 : Operation (Opération) Alertes z dans le viseur C.Fn6 Lorsque l’une des fonctions suivantes est réglée, l’icône <z> peut être affichée dans le viseur (p. 30). Sélectionnez la fonction pour laquelle vous souhaitez que l’icône d’avertissement apparaisse, puis appuyez sur <0>...
  • Page 437: Réglage Av Sans Objectif

    3 Réglages des fonctions personnalisées Réglage Av sans objectif C.Fn6 Vous pouvez choisir que l’ouverture puisse être réglée même sans objectif monté sur l’appareil photo. OFF : Désactivé ON : Activé Vous pouvez régler l’ouverture sur l’appareil photo même sans objectif monté.
  • Page 438 3 Réglages des fonctions personnalisées Fonction toucheJ/K C.Fn6 Vous pouvez modifier la fonction de la touche <J/K>. Pendant la lecture des images, vous pouvez protéger les images, enregistrer une note vocale et attribuer un classement aux images. J/K : Protéger (maintien : enr. mémo) Pour protéger une image, appuyez sur la touche <J/K>.
  • Page 439: C.fn7 : Others (Autres)

    3 Réglages des fonctions personnalisées C.Fn7 : Others (Autres) Ajout des informations de recadrage C.Fn7 Si vous réglez les informations de recadrage, des lignes verticales pour le ratio d’aspect défini pendant la prise de vue avec Visée par l’écran s’afficheront sur l’écran. Vous pouvez ensuite cadrer la vue comme si vous photographiez avec un appareil photo de grand ou moyen format (6x6 cm, 4x5 pouces, etc.).
  • Page 440: Durée Du Retardateur

    3 Réglages des fonctions personnalisées Durée du retardateur C.Fn7 Vous pouvez modifier la durée d’activité du réglage d’une fonction associée à une touche après relâchement de la touche. Vous pouvez régler la durée du retardateur entre 0 et 59 secondes ou entre 1 et 60 minutes.
  • Page 441: Qualité Audio Des Mémos

    3 Réglages des fonctions personnalisées Qualité audio des mémos C.Fn7 Lorsque vous enregistrez une note vocale, vous pouvez régler la qualité audio. Qualité élevée (48 kHz) Vous pouvez enregistrer la note vocale avec la même qualité audio que celle d’une vidéo. Qualité...
  • Page 442: Objectif Rétracte Si Extinction

    3 Réglages des fonctions personnalisées Objectif rétracte si extinction C.Fn7 Cette option permet de régler le mécanisme de rétraction de l’objectif lorsqu’un objectif STM motorisé (comme l’EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l’objectif sorti lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné...
  • Page 443: Commandes Personnalisées

    7 Commandes personnalisées Vous pouvez attribuer des fonctions fréquemment utilisées aux touches ou molettes de l’appareil photo selon vos préférences. Sélectionnez [Commandes personnalisées]. Dans l’onglet [86], sélectionnez  [Commandes personnalisées], puis appuyez sur <0>.  L’écran de réglage des commandes personnalisées apparaît.
  • Page 444: Fonctions Attribuables Aux Commandes De L'appareil Photo

    7 Commandes personnalisées Fonctions attribuables aux commandes de l’appareil photo Fonction Page Activation mesure et AF Arrêt AF Passer à fonction AF enregistrée ONE SHOT z AI SERVO Passer à collimateur AF enregistré Sélection directe du collimateur AF Sélection collimateur AF, OzS ( pendant mesure) Suspendre AF Servo vidéo Activation mesure...
  • Page 445 7 Commandes personnalisées < > signifie « Touche d’arrêt de l'autofocus » fournie sur les supertéléobjectifs pourvus de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image).
  • Page 446 7 Commandes personnalisées Fonction Page Sélection taille image Réglage qualité img 1 touche Qualité img 1 touche (tenue) Sélection fonction enregistrement+carte/dossier Style d’image Sélection balance des blancs Contrôle de profondeur de champ Activation Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) Affichage du menu Mémoriser/rappeler les fonctions de prise de vue Enfoncer touche pour déverrouiller Lancer enregistrement vidéo (k réglé)
  • Page 447 7 Commandes personnalisées < > signifie « Touche d’arrêt de l'autofocus » fournie sur les supertéléobjectifs pourvus de l'Image Stabilizer (Stabilisateur d'image).
  • Page 448 7 Commandes personnalisées : Activation mesure et AF Lorsque vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, la mesure et l'AF sont exécutés. *1 : Lorsqu’une fonction est attribuée à la touche <p> ou <A>, si vous appuyez sur la touche <B>...
  • Page 449 7 Commandes personnalisées Paramètres AF AI Servo (p. 113)  Appuyez sur la touche <p> ou <A> pour procéder à l'AF avec le cas choisi entre [Case 1] et [Case 6]. Fonctionnement AF (p. 88)  Appuyez sur la touche <p> ou <A> pour procéder à l'AF avec le fonctionnement de l'autofocus réglé.
  • Page 450 7 Commandes personnalisées : Passer à fonction AF enregistrée Après avoir réglé et attribué cette fonction à une touche, vous pouvez appliquer les réglages suivants en maintenant enfoncée la touche attribuée pour l'AF : Mode de sélection de la zone AF (p. 91), sensibilité du suivi (p.
  • Page 451 7 Commandes personnalisées : Sélection directe du collimateur AF Pendant la mesure, vous pouvez sélectionner directement un collimateur AF avec la molette <5> ou <9> sans appuyer sur la touche <S>. *5 : Avec l’écran de réglage de la molette de contrôle rapide affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <B>, puis régler le sens de changement du collimateur AF lorsque la molette <5>...
  • Page 452 7 Commandes personnalisées : Suspendre AF Servo vidéo Pendant l'autofocus Servo vidéo, vous pouvez suspendre l'AF lorsque vous appuyez sur la touche à laquelle est attribuée cette fonction. Appuyez à nouveau sur la touche pour reprendre l'autofocus Servo vidéo. : Activation mesure Lorsque vous enfoncez le déclencheur à...
  • Page 453 7 Commandes personnalisées : Mémorisation d’exposition au flash Pour la photographie avec flash, si vous appuyez sur la touche attribuée à cette fonction, un préflash est émis et la puissance de flash nécessaire est enregistrée (mémorisation d’exposition au flash). : Régler la sensibilité ISO Vous pouvez appuyer sur <0>...
  • Page 454 7 Commandes personnalisées : Correction de l’exposition (tenir la touche, tourner Vous pouvez régler la correction d’exposition en maintenant enfoncé <0> et en tournant la molette <6>. Utile pour régler la correction d’exposition en mode d’exposition manuelle <a> avec ISO auto réglé. : Vitesse d’obturation en mode M En mode d’exposition manuelle <a>, vous pouvez régler la vitesse d’obturation avec la molette <6>...
  • Page 455 7 Commandes personnalisées : Réglage qualité img 1 touche Si vous appuyez sur la touche à laquelle est attribuée cette fonction, vous basculerez sur la taille d’image définie ici. Tandis que l’appareil photo change la taille d’image, l’icône p1 clignote dans le viseur et la taille d’image clignote sur le panneau LCD arrière.
  • Page 456 7 Commandes personnalisées : Contrôle de profondeur de champ Si vous appuyez sur la touche à laquelle est attribuée cette fonction, l’ouverture de l’objectif est diminuée pour que vous puissiez vérifier la profondeur de champ (p. 235). : Activation Image Stabilizer (Stabilisateur d'image) Si vous appuyez sur la touche attribuée à...
  • Page 457 7 Commandes personnalisées : Enfoncer touche pour déverrouiller Même si le commutateur d’alimentation est positionné sur <R>, tant que la touche à laquelle est attribuée cette fonction est maintenue enfoncée, vous pouvez utiliser les touches et molettes de commande de l’appareil photo limitées par [86 : Verrouillage multifonction]. : Lancer enregistrement video (k réglé) Pour l’enregistrement vidéo, si vous appuyez sur la touche à...
  • Page 458 7 Commandes personnalisées : Touche d’informations Attribue la même fonction que la touche <B>. : Touche d’effacement Attribue la même fonction que la touche <L>. : Touche de protection Attribue la même fonction que la touche <J/K>. : Parcourir les fonctions réglées À...
  • Page 459: Contrôle Rapide Personnalisé

    Contrôle rapide personnalisé Sur l’écran de contrôle rapide standard (p. 67), les fonctions de prise de vue préréglées s’affichent selon la disposition par défaut. Sur l’écran de contrôle rapide personnalisé, vous pouvez personnaliser l’écran avec vos fonctions de prise de vue et disposition préférées. Cette fonction est appelée «...
  • Page 460 Contrôle rapide personnalisé Ajoutez un élément. Appuyez sur la touche <Q>.  Tournez la molette <5> ou utilisez  <9> pour sélectionner l’élément à ajouter, puis appuyez sur <0>. Pour retirer un élément, sélectionnez-  le, puis appuyez sur la touche <L>. Vous pouvez également sélectionner [Effacer tous éléments] à...
  • Page 461 Contrôle rapide personnalisé Répétez les étapes 4 et 5 pour  Exemple de disposition positionner d’autres éléments à votre guise. Pour supprimer un élément déjà en  place, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche <L>. Quittez le réglage. Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 462 Contrôle rapide personnalisé Éléments disponibles et tailles d’affichage pour la disposition de l’écran (Cellules verticales x horizontales) Élément et taille 1x1 1x2 1x3 1x5 2x2 2x3 3x1 4x1 Mode de prise de vue Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Réglage de correction d’exposition/ d'AEB Correction d’exposition au flash Style d’image...
  • Page 463: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menu Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyez sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
  • Page 464 3 Enregistrement de Mon menu Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément désiré, puis  appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de  dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments.  Appuyez sur la touche <M> pour ...
  • Page 465 3 Enregistrement de Mon menu Effacer onglet  Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet  Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
  • Page 466 3 Enregistrement de Mon menu Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu ou tous les éléments Mon menu que vous avez créés. Effacer tous onglets Mon menu ...
  • Page 467: Réglages D'affichage Du Menu

    3 Enregistrement de Mon menu Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal  Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
  • Page 468: Sauvegarde Et Chargement Des Réglages De L'appareil Photo

    Vous pouvez sauvegarder vos réglages préférés pour une scène ou un sujet donnés et charger le fichier des réglages sur un autre EOS-1D X Mark II. Enregistrement des réglages de l’appareil photo Sélectionnez [Enr./charger réglages carte].
  • Page 469: Réglages Sauvegardés

    3 Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo Les fichiers de réglage de l’appareil photo sauvegardés par un appareil autre que l’EOS-1D X Mark II ne peuvent pas être chargés sur cet appareil photo. Un maximum de dix fichiers de réglages d’appareil photo peut être sauvegardé...
  • Page 470 3 Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo [z4 (Vidéo)] Autofocus Servo vidéo, Méthode AF, Affichage du quadrillage, Qualité de l’enregistrement vidéo, Enregistrement du son, Vitesse AF avec l'autofocus Servo vidéo, Suivi du sujet avec l'autofocus Servo vidéo [z5 (Vidéo)] Délai de mesure, Commande tactile VÉ, Commande discrète, Fonction touche V, Affichage de connexion HDMI [21] Case 1, Case 2, Case 3, Case 4, Case 5, Case 6...
  • Page 471: Chargement Des Réglages De L'appareil Photo

    3 Sauvegarde et chargement des réglages de l’appareil photo [81] Paliers de réglage d’expo., Incréments de sensibilité ISO, Annulation bracketing auto, Séquence de bracketing, Nombre de vues bracketées, Mesure spot liée au collimateur [82] Décalage de sécurité, Exposition identique pour la nouvelle ouverture [83] Limiter modes prise de vue, Limiter modes de mesure, Mesure en expo manuelle, Régler gamme de vitesses,...
  • Page 472: W : Enregistrement Des Modes De Prise De Vue Personnalisée

    w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil photo (les fonctions de prise de vue, les fonctions de menu et les réglages des fonctions personnalisées) comme modes de prise de vue personnalisée sur les positions <w1>, <w2>...
  • Page 473: Réglages À Enregistrer

    w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée Annulation des modes de prise de vue personnalisée enregistrés Si vous sélectionnez [Réinitialiser les réglages] à l’étape 2, les réglages des modes respectifs peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut sans modes de prise de vue personnalisée enregistrés. Les réglages de Mon menu ne seront pas enregistrés sous les modes de prise de vue personnalisée.
  • Page 474 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée [z4 (Prise de vue avec Visée par l’écran)] Prise de vue avec Visée par l’écran, Méthode AF, Affichage quadrillage, Simulation de l'exposition [z5 (Prise de vue avec Visée par l’écran)] Prise de vue avec Visée par l’écran silencieuse, Délai de mesure, commande tactile VÉ...
  • Page 475 w : Enregistrement des modes de prise de vue personnalisée [51] Numérotation des fichiers, Rotation auto [52] Arrêt auto, Luminosité LCD, Affichage viseur, Options aff. touche z [53] Nettoyage auto, Cadence des images de la sortie HDMI [81] Paliers de réglage d’expo., Incréments de sensibilité ISO, Annulation bracketing auto, Séquence de bracketing, Nombre de vues bracketées, Mesure spot liée au collimateur [82] Décalage de sécurité, Exposition identique pour la nouvelle...
  • Page 477: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
  • Page 478: Fonctions De La Touche B

    Fonctions de la touche B Lorsque vous appuyez sur la touche <B> alors que l’appareil photo est prêt à photographier, vous pouvez changer l’affichage comme suit : Affiche réglages appareil (p. 479), Niveau électronique (p. 82), Écran Contrôle rapide (p. 480), et Écran Contrôle rapide perso (p.
  • Page 479: Réglages De L'appareil Photo

    Fonctions de la touche B Si vous éteignez l’appareil photo avec le niveau électronique, l’écran de  contrôle rapide ou l’écran de contrôle rapide personnalisé affiché, le même écran réapparaîtra lorsque vous rallumerez l’appareil. Pour annuler cette fonction, appuyez sur la touche <B> à plusieurs reprises jusqu’à...
  • Page 480: Écran De Contrôle Rapide

    Fonctions de la touche B Écran de contrôle rapide Indicateur de niveau d’exposition Ouverture Mémorisation d’exposition Correction de la balance des blancs Priorité hautes lumières Balance des blancs Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Correction d’exposition au flash Mode de prise de vue Indicateur de niveau d’exposition Style d’image...
  • Page 481 Fonctions de la touche B Opération des touches pour les écrans de contrôle rapide et de contrôle rapide personnalisé Lorsque vous appuyez sur la touche <W>, <o>, <Q>, <S>, <i>, <O> ou <B>, l’écran de réglage apparaît et vous pouvez utiliser <6>, <5>, <9> et <B> pour régler la fonction. Fonctionnement de l'autofocus / Mode de prise de vue Mode d’acquisition...
  • Page 482: Vérification Des Informations De La Batterie

    Il est recommandé d’utiliser une batterie LP-E19 ou LP-E4N/LP-E4 d’origine Canon. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
  • Page 483: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo avec une prise secteur au moyen du coupleur secteur DR-E19 et de l’adaptateur secteur AC-E19 (tous deux vendus séparément). Insérez le coupleur secteur. Insérez fermement le coupleur secteur  jusqu’au fond dans l’appareil photo, et tournez le levier de déverrouillage dans le sens de la flèche comme illustré.
  • Page 484: Configuration Du Système

    Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX-RT/ Flash Macro Flash Macro à 430EX III 600EX Annulaire Double Réflecteur MR-14EX II MT-24EX Accessoires fournis Correcteurs dioptriques de l'objectif Eg Œilleton Eg Œilleton anti-buée Eg Protecteur de câble Courroie large Viseur d’angle C Verre de visée de la série Ec...
  • Page 485 *5 : Vous pouvez également utiliser le transmetteur de fichiers sans fil WFT-E6. Pour utiliser le WFT-E6, téléchargez la dernière version du mode d’emploi du WFT-E6 (fichier PDF) du site Web de Canon. *6 : Utilisez la version la plus récente du firmware de Connect Station.
  • Page 486: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Par Mode De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de vue de photos o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction bulb Tous les réglages de qualité d’image sélectionnables Réglée automatiquement / Auto Sensibilité...
  • Page 487 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction bulb Vue par vue Prise de vue en continu Haute vitesse Prise de vue en rafales en Vitesse lente Vue par vue : Déclenchement silencieux Cadence Prise de vue silencieuse Haute vitesse Prise de vue silencieuse en Vitesse lente Retardateur : 10 sec.
  • Page 488: Enregistrement Vidéo

    Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé d/bulb Fonction Sélectionner la qualité de l’enregistrement vidéo Réglée automatiquement / Auto Sensibilité ISO Réglée manuellement Réglée automatiquement / Auto Style d’image Sélection manuelle...
  • Page 489 Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue d/bulb Fonction Mesure Décalage de Programme Exposition Correction d’exposition Mémorisation d’exposition Auto Enregistrement Manuel du son Entrée ligne Time code Sortie HDMI Fonction GPS Contrôle rapide Commande tactile *1 : Réglable uniquement pour l’enregistrement vidéo Full HD (non réglable pour l’enregistrement vidéo 4K).
  • Page 490: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran z : Prise de vue 1 (Rouge) Page Q (Priorité ambiance) / Qw (Priorité blanc) / W/ Balance des E/R/Y/U/D/O (1-5)/P (Environ 2500 - blancs 10000)/PC-1-5 Réglage Balance...
  • Page 491 Réglages des menus z : Prise de vue 2 (Rouge) Page Qualité JPEG Taux de compression pour 3, K, 5, 6 1 / 41 / 61 Typ/taill img 3 / K / 5 / 6 Réglages de la Sensibilité ISO / Plage pour photos / Plage sensibilité...
  • Page 492 Réglages des menus z : Prise de vue 4 (Rouge) Page Prise de vue avec Visée Activée / Désactivée par l’écran Méthode AF u+Suivi / FlexiZone - Single Affichage du Désactivé / 3x3 l / 6x4 m / 3x3+diag n quadrillage Simulation de Activée / Pendant e / Désactivée...
  • Page 493 Réglages des menus 2 : AF2 (Violet) Page Priorité 1re image AI Priorité au déclenchement / Priorité égale / Servo Priorité à mise au point Priorité 2e image AI Priorité vitesse de Pdv : -2/-1 / Priorité égale : 0 Servo / Priorité...
  • Page 494 Réglages des menus 2 : AF4 (Violet) Page Sélection automatique AF iTR EOS (Priorité visage) / AF iTR EOS / du collimateur AF : AF Désactiver iTR EOS Poursuivre recherche pt / Cesser recherche du Pilotage d’objectif si AF impossible point Tous les collimateurs / Seuls coll.
  • Page 495 Réglages des menus 3 : Lecture 1 (Bleu) Page Protéger les images Protéger les images Faire pivoter image Faire pivoter images Effacer images Effacer images Ordre d’impression Spécifier les images à imprimer (DPOF) Copie d’image(s) Copier des images entre cartes 3 : Lecture 2 (Bleu) Traitement des Traiter les images 1...
  • Page 496 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Fonctions d’enregistrement : Standard / Autre carte auto / Enregistrer séparément / Sélection de la fonction Enregistrer sur multi médias d’enregistrement+carte/ de dossier Enregistrement / lecture : f / g Dossier : Sélection et création d’un dossier Numérotation des Continue / Réinit.
  • Page 497 Pour utiliser le WFT-E6, téléchargez la dernière version du mode  d’emploi du WFT-E6 (fichier PDF) du site Web de Canon. Pour en savoir plus sur la fonction LAN câblé, voir le « Mode d’emploi du LAN câblé » (p. 4).
  • Page 498: Fonctions Personnalisées (Orange)

    Réglages des menus 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Enr./charger réglages Enregistrer sur carte / Charger depuis la carte carte Enregistrer réglages / Réinitialiser les réglages Mode de prise de vue personnalisée (C1-C3) / Mise à jour auto Pour ramener l’appareil photo à ses réglages Réinitialiser tous réglages par défaut...
  • Page 499 Réglages des menus 9 : Mon menu (Vert) Page Ajout de l’onglet Mon Ajout des onglets Mon menu 1-5 menu Effacer tous onglets Effacer tous onglets Mon menu Mon menu Effacer tous Supprimer tous les éléments dans les onglets paramètres Mon menu 1-5 Affichage normal / Affic.
  • Page 500 Réglages des menus Enregistrement vidéo z : Prise de vue 2 (Vidéo) (Rouge) Page Réglages de la Sensibilité ISO / Plage pour vidéos / Plage sensibilité ISO pour H z : Prise de vue 4 (Vidéo) (Rouge) Autofocus Servo vidéo Activer / Désactiver Méthode AF u+Suivi / FlexiZone - Single Affichage quadrillage...
  • Page 501 Réglages des menus z : Prise de vue 5 (Vidéo) (Rouge) Page 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / Délai de mesure 10 min. / 30 min. Commande tactile VÉ Standard / Sensible / Désactivée Progressif / Réglage heure de début / Time code Compteur d’enregistrement vidéo / Compteur...
  • Page 502: Guide De Dépannage

    Si un problème survient sur l’appareil photo, consultez d’abord ce Guide de dépannage. Si le Guide de dépannage ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le Service Après- Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas.
  • Page 503 Une fois l’enregistrement des images terminé, l’appareil s’éteint automatiquement. [Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batterie autre qu’une batterie d’origine LP-E19 ou LP- ...
  • Page 504 Guide de dépannage La batterie s’épuise rapidement. Utilisez une batterie complètement chargée (p. 42).  Les performances de la batterie peuvent s’être détériorées. Reportez-  vous à [53 : Info batterie] pour vérifier le niveau de performance de recharge de la batterie (p. 482). Si les performances de la batterie sont médiocres, remplacez-la par une neuve.
  • Page 505: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-S ou EF-  M (p. 59). Le viseur est sombre. Insérez une batterie rechargée dans l’appareil photo (p. 42). ...
  • Page 506 Guide de dépannage Je dois enfoncer deux fois à fond le déclencheur pour prendre une photo. Réglez [z3 : Verrouillage du miroir] sur [Désactivé].  L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur ...
  • Page 507 Guide de dépannage Le collimateur AF clignote ou deux collimateurs AF s’affichent. Pour l’éclairage ou le clignotement des collimateurs AF lorsque vous  appuyez sur la touche <S>, voir page 95. Le collimateur AF sur la zone enregistrée clignote (p. 95, 448). ...
  • Page 508 à la page 158 est basée sur la carte de test de Canon. (Plus la vitesse d’écriture de la carte est élevée, plus la rafale maximum réelle sera élevée.) Par conséquent, la rafale maximum affichée dans le viseur peut être différente de la rafale maximum réelle.
  • Page 509 Assurez-vous que le flash (ou le câble de synchronisation PC) est  solidement fixé à l’appareil. Si vous utilisez un flash autre que Canon pour la prise de vue avec  Visée par l’écran, réglez [z5 : Pdv VÉ silen.] sur [Désactivé]...
  • Page 510 Guide de dépannage Le flash est toujours émis à pleine puissance. Si vous utilisez un flash autre qu’un flash Speedlite de la série EX, le  flash est toujours déclenché à pleine puissance (p. 261). Lorsque le réglage de la fonction personnalisée du flash pour [Mode ...
  • Page 511 Guide de dépannage Pendant l’enregistrement vidéo, l’icône rouge E s’affiche. Cela indique que la température interne de l’appareil photo est élevée.  Si l’icône rouge <E> s’affiche, cela indique que l’enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté (p. 341). L’enregistrement vidéo s’arrête de lui-même. Si la vitesse d’écriture de la carte est lente, l’enregistrement vidéo peut ...
  • Page 512 Guide de dépannage La sensibilité ISO réglée manuellement change lors du basculement sur l’enregistrement vidéo. La sensibilité ISO sera définie selon le réglage de [Plage pour  photos] pour [z2 : Réglages de sensibilité ISO] (p. 166) pendant la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran ou le réglage de [Plage pour vidéos] et [Plage pour H] (p.
  • Page 513 Guide de dépannage Le time code n’est pas ajouté. Pour l’enregistrement de films cadence rapide, si [Défil. libre] est  réglé pour [Progressif] sous [z5 : Time code] (p. 326), le time code ne sera pas ajouté. En outre, en cas de sortie HDMI, le time code ne sera pas ajouté...
  • Page 514: Problèmes De Fonctionnement

    Guide de dépannage Problèmes de fonctionnement Je ne parviens pas à modifier le réglage avec <6>, <5>, ou <9>. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> (p. 53).  Vérifiez le réglage [86 : Verrouillage multifonction] (p. 437).  Les commandes pour prise verticale comme <6> et <9> sont inopérantes. Placez le sélecteur pour prise verticale sur <1>...
  • Page 515 Guide de dépannage Le quatrième caractère du nom du fichier change. [51 : Nom de fichier] est réglé sur [*** + taille im.]. Sélectionnez le  nom de fichier unique de l’appareil photo (Prérégler code) ou le nom de fichier enregistré sous Rég. utilisat1 (p. 203). La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001.
  • Page 516: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. [33 : Alerte surex.] est réglé sur [Activée] (p. 350).  Une case rouge apparaît sur l’image. [33 : Aff. Collim AF] est réglé sur [Activé] (p. 351). ...
  • Page 517 Guide de dépannage La vidéo semble momentanément figée. En cas de changement brutal de niveau d’exposition pendant  l’enregistrement vidéo avec exposition automatique, l’enregistrement s’arrête momentanément jusqu’à ce que la luminosité se stabilise. Le cas échéant, enregistrez en mode <a> (p. 301). La vidéo est lue au ralenti.
  • Page 518 Guide de dépannage Mon lecteur de carte ne reconnaît pas la carte. Selon votre lecteur de carte et le système d’exploitation de votre  ordinateur, il se peut que les cartes CF et les cartes CFast de grande capacité ne soient pas correctement reconnues. Le cas échéant, raccordez votre appareil photo à...
  • Page 519: Problèmes De Nettoyage Du Capteur

    Guide de dépannage Problèmes de nettoyage du capteur L’obturateur émet un bruit pendant le nettoyage du capteur. Si vous avez sélectionné [Nettoyage immédiatf], l’obturateur  émettra un bruit mécanique, mais aucune photo ne sera prise (p. 402). Le nettoyage automatique du capteur ne fonctionne pas. Si vous placez de manière répétée le commutateur d’alimentation sur ...
  • Page 520: Affichage Du Statut Du Système

    également vérifier le fichier journal du statut pour les messages d’erreur et les mises en garde passés. Utilisez cet écran pour vérifier l’état de l’appareil photo. Au besoin, confiez l’appareil photo au Service Après-Vente Canon le plus proche. Vous limiterez ainsi les problèmes de l’appareil photo. Sélectionnez [Affichage statut système].
  • Page 521: Messages De Mise En Garde

    Vous pouvez cela se produit à maintes continuer à photographier ou filmer, mais si le même reprises, il est recommandé message réapparaît, il est recommandé de contacter de contacter un centre SAV. votre Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 522: Effacement Du Journal De Statut De L'appareil Photo

    Les cycles du déclencheur sont affichés par unité de 1000. S’il y a eu  plus de 1 000 000 de cycles du déclencheur, 1 000 000 s’affiche. Si la même erreur ou mise en garde se produit à plusieurs reprises,  contactez votre Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 523: Codes D'erreur

     Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 53, 47). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro de code d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 524: Caractéristiques Techniques

    : Carte CFast (CFast 2.0 pris en charge) Taille du capteur d’image : Environ 35,9 x 23,9 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF * Sans les objectifs EF-S et EF-M (L’angle de champ réel d’un objectif est approximativement équivalent à celui de la distance focale indiquée.)
  • Page 525 Caractéristiques techniques Balance des blancs : Auto (priorité à ambiance), Auto (priorité blanc), Préréglage (lumière du jour, ombragé, nuageux, lumière Tungstène, lumière fluorescente blanche, flash), personnalisé (5 réglages), réglage de la température de couleur (environ 2500 à 10000 K), balance des blancs personnelle (5 réglages) Fonctions de correction et bracketing de la balance des blancs incluses * Transmission d’informations sur la température de...
  • Page 526 Caractéristiques techniques Collimateurs AF : 61 collimateurs max. (Collimateur AF de type croisé : 41 collimateurs max.) * Le nombre de collimateurs AF, de collimateurs AF de type double croisé et de collimateurs AF de type croisé disponibles dépend de l’objectif utilisé. * Mise au point avec collimateurs de type double croisé...
  • Page 527 Caractéristiques techniques Mode de prise de vue : Programme d’exposition automatique, priorité Vitesse AE, priorité à l’ouverture, exposition manuelle, pose longue, Modes de prise de vue personnalisée (C1/C2/ Sensibilité ISO (Repère ISO auto, réglage manuel 100 à 51200 ISO (par paliers d’exposition d’un tiers de valeur ou valeur entière) avec possibilité...
  • Page 528 Caractéristiques techniques Vitesse de prise de vue Prise de vue en continu Haute vitesse en continu : Prise de vue par le viseur : Maximum environ 14,0 im/s (réglable entre 2 et 14 im/s) Prise de vue avec Visée par l’écran : Maximum environ 16,0 im/s (réglable entre 2 et 14 im/s ou 16 im/s) * Avec ISO H1 (équivalent à...
  • Page 529 Caractéristiques techniques * Basé sur la carte CF de test standard de Canon (Standard : 8 Go/Grande vitesse : UDMA mode 7, 64 Go) et la carte CFast (CFast 2.0, 128 Go) et les conditions de test suivantes : Prise de vue par le viseur, Prise de vue en continu Haute vitesse, qualité...
  • Page 530 Caractéristiques techniques Cadence 119,9p/59,94p/29,97p/24,00p/23,98p (avec NTSC) d’enregistrement des 100,0p/50,00p/25,00p/24,00p (avec PAL) images : * 119,9p/100,0p : Film cadence rapide en qualité Full HD Méthode Motion JPEG d’enregistrement vidéo/ ALL-I (Pour édition/I seulement), IPB (Standard), IPB Taux de compression : (Légère) * Motion JPEG et ALL-I disponible uniquement si MOV est réglé.
  • Page 531 Caractéristiques techniques Autofocus Servo vidéo : Possible * Autofocus Servo vidéo personnalisable Plage de luminosité de IL -3 - 18 (à température ambiante, 100 ISO) la mise au point : Mode mesure : Mesure moyenne à prépondérance centrale et mesure évaluative avec le capteur d’image * Réglé...
  • Page 532 Caractéristiques techniques Casque : Connecteur pour casque prévu, volume sonore réglable Affichage quadrillage : 3 types Prise de photos : Impossible pendant l’enregistrement vidéo. Affichage de 2 images : Écran LCD et sortie HDMI affichables simultanément. Sortie HDMI : Une image sans informations peut être émise. * Auto / 59,94i/50,00i / 59,94p/50,00p / 23,98p sélectionnable.
  • Page 533 Caractéristiques techniques Méthode de navigation Image unique, saut par 10 ou 100 images, par date de dans les images : prise de vue, par dossier, par vidéo, par photo, par images protégées, par classement Rotation des images : Prévue Protection des images : Prévue Classement : Prévu Note vocale :...
  • Page 534 Caractéristiques techniques Intervalle de mise à jour 1 sec., 5 sec., 10 sec., 15 sec., 30 sec., 1 min., 2 min., de la position : 5 min. Réglage de l’heure : Données d’heure GPS réglées sur l’appareil photo Données de journal : Un fichier par jour, format NMEA * Le changement de fuseau horaire crée un autre fichier.
  • Page 535 Caractéristiques techniques • Alimentation Batterie : Batterie LP-E19/LP-E4N/LP-E4, quantité 1 * Alimentation secteur utilisable avec les accessoires pour prise électrique. Informations de la Source d’alimentation, Niveau de batterie, Nbre de batterie : déclench., Capacité de recharge indiquée Nombre de prises de Prise de vue avec viseur : vue possibles : Environ 1210 photos à...
  • Page 536 Environ 335 g / 11,82 onces (sans le cordon d’alimentation et les couvercles de protection) Toutes les données ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon ainsi que  sur les normes d’essai et directives de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
  • Page 537: Marques Commerciales

    Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées  aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays. Canon est un titulaire de licence autorisé de la marque CFast 2.0™, laquelle  peut être déposée dans certains pays. CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk Corporation.
  • Page 538: Il Est Recommandé D'utiliser Des Accessoires Canon D'origine

    Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple...
  • Page 539 Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales compétentes, ou consultez le site www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DE PILES/BATTERIES NON CONFORMES.
  • Page 549: Vue D'ensemble Des Logiciels

    Vue d’ensemble des logiciels...
  • Page 550: Vue D'ensemble Des Logiciels

    Vue d’ensemble des logiciels EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Plusieurs logiciels pour les appareils photo EOS sont CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX inclus sur l’EOS Solution Disk. XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX (Les modes d’emploi des logiciels ne sont pas inclus sur l’EOS Solution Disk.
  • Page 551: Téléchargement Depuis Le Site Web De Canon

    Installation des logiciels  Téléchargement depuis le site Web de Canon Vous pouvez télécharger le logiciel suivant et les modes d’emploi des logiciels depuis le site Web de Canon. www.canon.com/icpd EOS MOVIE Utility Ce logiciel vous permet de lire les vidéos que vous avez filmées, de lire à...
  • Page 552: Index

    Index Nombres Appareil photo Affichage des réglages .... 479 4, 9, 36, ou 100 images ....352 Flou de bougé....61, 229 H 4096x2160 (vidéo)....312 Flou dû à la vibration de l’appareil photo ... 229, 256 Accessoires ........3 Prise en main de l’appareil ..61 Adaptateur secteur .......483 Réinitialiser les réglages Adobe RVB ........200...
  • Page 553 Index Mode de sélection FEB (Bracketing de la zone AF ....91, 93, 96 d’exposition au flash) ....267 Nombre de collimateurs AF ..102 Bracketing d’exposition au flash (FEB) ......267 Outil de configuration AF ..113 Personnalisation .......122 bulb (Poses longues).... 296, 246 Recomposition......245 buSY (BUSY) .......
  • Page 554 Index Continue Digital Print Order Format (DPOF) ..413 (numérotation des fichiers) ...206 Disponibilité des fonctions Contraste ......173, 189 par mode de prise de vue .... 486 Contrôle de profondeur de champ...235 Données d’effacement Contrôle rapide personnalisé..459 des poussières ......403 Correcteur dioptrique ......61 Durée d’enregistrement Correction d’exposition ....241...
  • Page 555 Affichage du collimateur AF ..351 Flash manuel mesuré ....262 Alerte de surexposition .... 350 Flash Speedlite externe 9 Flash Classement ......361 Flashes autres que Canon....261 Continue (numérotation des Fonction d’enregistrement ....152 fichiers) ........206 Fonctions personnalisées ..418, 421 Copie........
  • Page 556 Index Lecture automatique....376 Marque de classement....361 Note vocale ......363 Mémorisation d’exposition.... 245 Numérotation des fichiers..206 Mémorisation d’exposition au flash..260 Protection des images....358 Menu ..........71 Réinit. Auto.......207 Éléments de menu grisés ..73 Réinit. Man.......207 Mon menu........ 463 Rotation auto ......390 Procédure de réglage ....
  • Page 557 Index Molette de contrôle rapide ....64 Désignations des groupes AF.. 102 Molette principale......63 Déverrouillage......60 Molettes Optimiseur objectif numérique ..395 Molette de contrôle rapide ..64 Sélecteur de mode de mise Molette principale .......63 au point ....6, 59, 145, 291 Mon menu ........463 Obturateur d’oculaire....
  • Page 558 Index Mise au point manuelle (MF)..291 Réglage automatique de l’heure (GPS) ......221 Nombre de prises Réglage qualité img 1 touche ... 161, 455 de vue possibles.......273 Réinit. Auto........207 Prise de vue VÉ silencieuse..281 Réinit. Man........207 Simulation de l’exposition..281 Réinitialiser les réglages de Visage+Suivi......285 l’appareil photo.......
  • Page 559 Index Plage H ........330 Réglage automatique (Auto)..165 VÉ 9 Prise de vue avec Visée par l’écran Vitesse minimum pour auto ..168 Verre de visée ......433 Sensibilité ISO élargie...163, 166 Verrouillage de la mise au point ..89 Sépia (Monochrome) ....174 Verrouillage du miroir ....
  • Page 560 Index Priorité à l’ouverture ....298 Priorité Vitesse AE ....297 Prise de vue avec exposition automatique......296 Prise de vue avec exposition manuelle........301 Qualité d’enregistrement (taille) ..312 Sensibilité du suivi de l’autofocus Servo vidéo ......335 Sortie HDMI......338, 340 Taille de fichier....319, 320 Temps réel........329 Time code.........326 Touche d’enregistrement...
  • Page 562 Pour connaître les coordonnées de votre représentant Canon local, reportez-vous à votre carte de garantie ou consultez le site à l'adresse www.canon-europe.com/Support. Dans les pays européens, le produit et sa garantie sont fournis par Canon Europa N.V. Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de février 2016. Pour des informations sur la compatibilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Eos-1d x mark ii g

Table des Matières