Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F
MODE D'EMPLOI
Le « Guide du CD-ROM » et le « Guide de référence rapide »
sont fournis à la fin de ce mode d'emploi.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon EOS REBEL T3/1100D

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Le « Guide du CD-ROM » et le « Guide de référence rapide » sont fournis à la fin de ce mode d’emploi.
  • Page 2: Prises De Vue De Test Avant Utilisation Et Responsabilité

    Introduction L’EOS REBEL T3/1100D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 12,2 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 4 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs.
  • Page 3: Liste De Vérification Des Éléments

    Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire manquait, contactez votre revendeur. Batterie Chargeur de batterie Appareil photo LP-E10 LC-E10/LC-E10E* (avec œilleton et bouchon (avec couvercle de du boîtier) protection)
  • Page 4: Conventions Utilisées Dans Ce Mode D'emploi

    Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <V> <U> : Représente le joypad <S>. <0> : Représente la touche de réglage. 0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
  • Page 5: Chapitres

    Chapitres Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable. Introduction Mise en route Prise de vue élémentaire et lecture des images Prise de vue créative Prise de vue avancée Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran)
  • Page 6: Contenu En Un Clin D'œil

    Contenu en un clin d’œil Prise de vue Photographier en automatique p.49 - 62 (Modes de la zone élémentaire) Photographier en rafale p.86 (i Prise de vue en rafale) Se prendre soi-même en photo au milieu d’un groupe p.87 (j Retardateur) Figer l’action p.92 (s Priorité...
  • Page 7: Mise Au Point

    Prendre de nombreuses photos p.74 (7a, 8a, b, c) Mise au point Changer la mise au point p.83 (S Sélection du collimateur autofocus) Photographier un sujet en mouvement p.61, 82 (Autofocus AI Servo) Lecture Visualiser les images sur l’appareil photo p.70 (x Lecture) Rechercher rapidement les photos...
  • Page 8: Index Des Fonctions

    Index des fonctions Alimentation Qualité d’image Batterie Qualité d’enregistrement des images p.74 • Charge p.26 • Installation/Retrait p.28 Style d’image p.79 • Indicateur batterie p.32 Balance des blancs p.115 Prise secteur p.228 Espace colorimétrique p.119 Extinction automatique p.31 Fonctionnalités d’amélioration de l’image •...
  • Page 9 Index des fonctions Lecture Priorité à l’obturation p.92 Priorité à l’ouverture p.94 Durée de revue des images p.154 Exposition manuelle p.97 Affichage d’une image unique p.70 Pose longue p.98 • Affichage des informations Contrôle de profondeur de prise de vue p.198 de champ automatique p.99...
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ..............3 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi........... 4 Chapitres ......................5 Contenu en un clin d’œil..................6 Index des fonctions ................... 8 Précautions d’utilisation................... 14 Guide de démarrage rapide................16 Nomenclature ....................
  • Page 11 Table des matières Prise de vue selon l’atmosphère ..............64 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène ............67 x Lecture des images..................70 Prise de vue créative d : Programme d’exposition automatique............72 Réglage de la qualité d’enregistrement des images ........74 Z : Changement de la sensibilité ISO............77 A Sélection des caractéristiques d’image optimales pour le sujet (Style d’image)...79 E : Changement de mode autofocus (Mode AF) ...........81 S Sélection du collimateur autofocus ............83...
  • Page 12 Table des matières Réglages des fonctions de prise de vue............126 z Réglages des fonctions du menu ............127 Changement de mode autofocus ..............128 MF : Mise au point manuelle ................. 135 Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos................ 140 Réglages des fonctions de prise de vue............
  • Page 13 Table des matières Diaporama (Lecture automatique) ..............189 Visionnage sur un téléviseur Haute définition ..........191 K Protection des images ................194 L Effacement des images................196 B Affichage des informations de prise de vue ..........198 Impression des images Préparation de l’impression................202 wImpression ....................204 Recadrage de l’image .................209 W Digital Print Order Format (DPOF) ............211 W Impression directe avec DPOF ..............214...
  • Page 14: Précautions D'utilisation

    L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau. Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec.
  • Page 15 Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 16: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Insérez la batterie. (p.28) Pour charger la batterie, voir page Insérez la carte. (p.28) Avec l’étiquette de la carte tournée vers l’arrière de l’appareil, insérez la carte dans le logement. Montez l’objectif. (p.35) Repère blanc Repère rouge Alignez le repère blanc ou rouge de l’objectif sur celui de l’appareil photo de même couleur.
  • Page 17 Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de sélection des modes sur <1> (Automatisme total). (p.50) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point. (p.39) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet. Enfoncez le déclencheur à...
  • Page 18: Nomenclature

    Nomenclature Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées jusqu’à la section « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Flash intégré/Faisceau d’assistance autofocus Molette de sélection des (p.88/84) modes (p.22) Repère de montage pour objectif EF Commutateur (p.35) d’alimentation...
  • Page 19 Nomenclature <O/L> Touche d’ouverture/de <B> Touche d’affichage correction d’exposition/Touche (p.46,70,124,142,163) d’effacement (p.97/101/196) <A/I> Touche de Bouton du correcteur dioptrique (p.38) mémorisation d’exposition/de mémorisation d’exposition au flash/Touche d’index/de réduction Œilleton (p.229) (p.105/106/176/178,209) Oculaire du viseur <S/u> Touche de sélection du collimateur autofocus/ d’agrandissement (p.83/178,209) Haut-parleur...
  • Page 20 Nomenclature Affichage des réglages de prise de vue (Dans les modes de la zone de création, p.22) c Pointeur de la molette Vitesse d’obturation principale (p.91) Ouverture Mode de prise de vue Indicateur de niveau Correction automatique de luminosité (p.107) d’exposition Sensibilité...
  • Page 21 Nomenclature Informations dans le viseur Indicateur d’activation du collimateur autofocus < > Verre de visée Collimateurs autofocus <Z> Sensibilité ISO <2> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Voyant de d’exposition/ confirmation de Bracketing mise au point d’exposition auto en cours Rafale maximum <D>...
  • Page 22 Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets.
  • Page 23 Nomenclature Objectif Objectif sans échelle des distances Bague de mise au point Sélecteur de mode de mise au point (p.35) (p.85,135) Bague de zoom (p.36) Fixation pour Index de position du zoom pare-soleil (p.36) (p.257) Filetage pour filtre (avant de l’objectif) (p.257) Commutateur du stabilisateur d’image...
  • Page 24 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E10 Chargeur pour batterie LP-E10 (p.26). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Logement de la batterie Chargeur de batterie LC-E10E Chargeur pour batterie LP-E10 (p.26). Logement de la batterie Cordon d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge Prise du cordon d’alimentation...
  • Page 25: Mise En Route

    Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
  • Page 26: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
  • Page 27: Conseils D'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur

    Ne chargez pas de batteries autres que la batterie LP-E10. La batterie LP-E10 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
  • Page 28: Installation Et Retrait De La Batterie Et De La Carte

    Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E10 complètement chargée dans l’appareil photo. Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les images capturées sont enregistrées sur la carte. Assurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte est tourné...
  • Page 29 Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à carte/batterie, faites attention à ne pas le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité...
  • Page 30 Installation et retrait de la batterie et de la carte Un voyant d’accès allumé ou clignotant indique que les images sont effacées, écrites sur la carte ou lues par la carte ou bien que des données sont transférées. Lorsque le voyant d’accès est allumé ou clignote, n’ouvrez pas le couvercle du compartiment à...
  • Page 31: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Si l’écran de réglage de la date/heure apparaît lorsque vous allumez l’appareil, voir page 33 pour régler la date et l’heure. <1> : L’appareil est mis sous tension. <2> : L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Page 32: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur <1>, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants : z : La charge est suffisante. x : Le niveau de charge de la batterie est à...
  • Page 33: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou si la date/heure a été réinitialisée, l’écran de réglage de la Date/Heure apparaît. Suivez les étapes 3 et 4 pour régler la date et l’heure. Notez que la date et l’heure ajoutées aux images enregistrées reposeront sur ce réglage de la date/heure.
  • Page 34: Sélection De La Langue D'interface

    Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [6], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’onglet [6]. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Langue ] (le quatrième élément à...
  • Page 35: Montage Et Retrait De L'objectif

    Montage et retrait de l’objectif Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les flèches. Montez l’objectif. Repère blanc Alignez le repère blanc ou rouge de l’objectif sur celui de l’appareil photo de même couleur.
  • Page 36: À Propos Du Zoom

    Montage et retrait de l’objectif À propos du zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier légèrement la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
  • Page 37: À Propos Du Stabilisateur D'image De L'objectif

    À propos du stabilisateur d’image de l’objectif L’utilisation du stabilisateur d’image intégré à un objectif IS permet de corriger le flou de bougé afin d’obtenir une photo plus nette. La marche à suivre décrite ici prend comme exemple l’objectif EF-S18-55mm f/3,5- 5,6 IS II.
  • Page 38: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que les neuf collimateurs autofocus du viseur deviennent nets. Si le réglage dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
  • Page 39: Déclencheur

    Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) s’affiche dans le viseur (0).
  • Page 40: Q Contrôle Rapide Des Fonctions De Prise De Vue

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
  • Page 41: Fonctions Réglables Depuis L'écran De Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Fonctions réglables depuis l’écran de contrôle rapide Correction de la balance des blancs* (p.117) Ouverture (p.94) Vitesse d’obturation (p.92) Priorité hautes lumières* Réglage de correction d’exposition/de (p.220) bracketing d’exposition auto (p.101, 103) Sensibilité...
  • Page 42: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différentes fonctions, telles que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant le moniteur LCD, utilisez la touche <M>, le joypad <S> et la touche <0> à l’arrière de l’appareil photo pour naviguer dans les menus. Touche <0>...
  • Page 43 3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner un onglet de menu. Sélectionnez l’élément désiré. Appuyez sur la touche <V>...
  • Page 44: Formatage De La Carte

    Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la à nouveau sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
  • Page 45: Exécutez [Formater] Dans Les Cas Suivants

    3 Formatage de la carte Exécutez [Formater] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à la carte s’affiche (p.250). À...
  • Page 46: Changement De L'affichage Du Moniteur Lcd

    Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
  • Page 47: Guide Des Fonctions

    Guide des fonctions Le guide des fonctions donne une brève description des fonctions ou options applicables. Il s’affiche lorsque vous changez de mode de prise de vue ou utilisez l’écran de contrôle rapide pour régler une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou la lecture.
  • Page 49: Prise De Vue Élémentaire Et Lecture Des Images

    Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.63, 232).
  • Page 50: Prise De Vue Entièrement Automatique

    1 Prise de vue entièrement automatique Positionnez la molette de sélection des modes sur <1>. Placez un collimateur autofocus Collimateur autofocus sur le sujet. Tous les collimateurs autofocus serviront à la mise au point et en règle générale, celle-ci sera effectuée sur l’objet le plus proche.
  • Page 51 1 Prise de vue entièrement automatique Le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote et la mise au point n’est pas effectuée. Placez le collimateur autofocus sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course (p.39). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et recommencez.
  • Page 52: Techniques D'automatisme Total

    1 Techniques d’automatisme total Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <1> (Automatisme total), pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera mémorisée.
  • Page 53 1 Techniques d’automatisme total A Prise de vue avec Visée par l’écran En appuyant sur la touche <A>, vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelé « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 121 pour plus de détails.
  • Page 54: Désactivation Du Flash

    7 Désactivation du flash Dans les endroits où la photographie au flash est interdite, utilisez le mode <7> (Flash annulé). Ce mode est également utile pour capturer l’atmosphère particulière d’une scène, comme une scène éclairée à la bougie. Conseils de prise de vue Empêcher le flou de bougé...
  • Page 55: C Prise De Vue En Mode Créatif Auto

    C Prise de vue en mode Créatif auto À la différence du mode <1> Automatisme total où l’appareil photo s’occupe de tout, le mode <C> Créatif auto vous permet de facilement modifier la profondeur de champ, le mode d’acquisition et le déclenchement du flash.
  • Page 56 C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité Indicateur batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : (1) PdV selon atmosphère Vous pouvez définir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos.
  • Page 57: Flash Activé

    C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition/Émission éclair Lorsque vous appuyez sur <0>, les écrans de réglage pour le mode d’acquisition ou le déclenchement du flash apparaissent. Réglez-les à votre guise, puis appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à...
  • Page 58: Prise De Vue De Portraits

    2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux qu’en mode <1> (Automatisme total). Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable.
  • Page 59: Prise De Vue De Paysages

    3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques et de nuit, ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Les verts et les bleus deviennent également plus vivants et l’image plus nette qu’en mode <1>...
  • Page 60: Prise De Vue En Gros-Plan

    4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
  • Page 61: Prise De Vue De Sujets En Mouvement

    5 Prise de vue de sujets en mouvement Pour photographier un sujet en mouvement, que ce soit un enfant qui court ou un véhicule roulant, utilisez le mode <5> (Sports). Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
  • Page 62: Prise De Vue De Portraits De Nuit

    6 Prise de vue de portraits de nuit Pour photographier quelqu’un de nuit et donner un aspect naturel à l’exposition de l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à grand-angle et un trépied. Si vous possédez un objectif à...
  • Page 63: Q Contrôle Rapide

    Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire Exemple : Mode portrait avec l’écran des réglages de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau ci-dessous indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
  • Page 64: Prise De Vue Selon L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Sauf dans les modes de la zone élémentaire <1> (Automatisme total) et <7> (Flash annulé), vous pouvez sélectionner l’atmosphère pour la prise de vue. Atmosphère Effet d’atmosphère 1 7 C 2 3 4 5 6 k k k k k (1) Réglage standard Aucun réglage...
  • Page 65 Prise de vue selon l’atmosphère Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner la barre d’effets de sorte que [Effet] apparaisse en bas de l’écran. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner l’effet désiré. Prenez la photo.
  • Page 66: Réglages De L'atmosphère

    Prise de vue selon l’atmosphère Réglages de l’atmosphère (1) Réglage standard Caractéristiques standard de l’image pour le mode de prise de vue correspondant. Notez que les caractéristiques de l’image en mode <2> conviennent aux portraits, tandis que celles du mode <3> conviennent aux paysages.
  • Page 67: Prise De Vue Selon L'éclairage Ou La Scène

    Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Dans les modes de la zone élémentaire <2> (Portrait), <3> (Paysage), <4> (Gros-plan) et <5> (Sports), vous pouvez prendre des photos avec des réglages correspondant à l’éclairage ou au type de scène. En principe, [Réglage par défaut] est approprié, mais si les réglages correspondent à...
  • Page 68 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Sur l’écran de contrôle rapide, sélectionnez l’éclairage ou le type de scène. Appuyez sur la touche <Q> (7). Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Réglage par défaut]. [PdV selon éclairage ou scène] apparaît en bas de l’écran.
  • Page 69 Prise de vue selon l’éclairage ou la scène Réglages de l’éclairage ou du type de scène (1) Réglage par défaut Le réglage par défaut. (2) Lumière du jour Pour les sujets en plein soleil. Produit un ciel bleu et une végétation plus naturels et restitue plus fidèlement les fleurs de couleur pâle.
  • Page 70: Lecture Des Images

    x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la fonction de lecture, voir page 175. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche <x>, la dernière image capturée s’affiche.
  • Page 71: Prise De Vue Créative

    Prise de vue créative Dans les modes de la zone élémentaire, la plupart des fonctions sont automatiquement réglées et ne peuvent être modifiées, ceci pour vous éviter de rater vos photos. Dans le mode <d> (Programme d’exposition automatique), vous pouvez régler différentes fonctions et être plus créatif.
  • Page 72: D : Programme D'exposition Automatique

    d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>. Effectuez la mise au point. Regardez dans le viseur et placez le collimateur autofocus sélectionné...
  • Page 73: Différences Entre Et (Automatisme Total)

    d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez de sensibilité ISO ou utilisez le flash intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p.77) ou utiliser le flash intégré (p.88) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
  • Page 74: Réglage De La Qualité D'enregistrement Des Images

    * Les chiffres pour la taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum sont basés sur une carte de test de 4 Go et les normes d’essai de Canon (100 ISO et style d’image standard). Ces chiffres dépendent du sujet, de la marque de la carte, de la sensibilité...
  • Page 75 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche Taille de papier pour choisir la qualité d’enregistrement A3 (42x29,7cm/16,5x11,7po.) des images. Si vous souhaitez recadrer l’image, nous vous recommandons de A4 (29,7x21cm/ choisir une qualité...
  • Page 76 3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images À propos de 1 1 correspond aux données d’image brutes avant leur transformation en 73 ou autres images. Bien que les images 1 nécessitent un logiciel tel que Digital Photo Professional (fourni, p.270) pour être affichées sur un ordinateur, elles offrent également une grande palette de réglages possibles uniquement avec le format 1.
  • Page 77: Z : Changement De La Sensibilité Iso

    Z : Changement de la sensibilité ISON Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée (p.78). Appuyez sur la touche <WZ>. [SensibilitéISO] apparaît.
  • Page 78: Réglage De La Sensibilité Iso Maximale Pour Iso Auton

    Z : Changement de la sensibilité ISON ISO [AUTO] Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], la sensibilité ISO effectivement appliquée s’affichera lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur. Comme indiqué ci-dessous, la sensibilité ISO est automatiquement réglée pour convenir au mode de prise de vue. Mode de prise de vue Réglage de la sensibilité...
  • Page 79: A Sélection Des Caractéristiques D'image Optimales Pour Le Sujet (Style D'image)

    A Sélection des caractéristiques d’image optimales pour le sujetN En sélectionnant un style d’image, vous pouvez obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant à votre expression photographique ou au sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, vous ne pouvez pas sélectionner le style d’image.
  • Page 80 A Sélection des caractéristiques d’image optimales pour le sujetN S Neutre Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur. Pour des images aux couleurs naturelles et adoucies. U Fidèle Ce style d’image convient aux utilisateurs préférant traiter les images sur leur ordinateur.
  • Page 81: E : Changement De Mode Autofocus (Mode Af)

    E : Changement de mode autofocusN Vous pouvez sélectionner le mode autofocus (AF) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, le mode autofocus le plus adapté est automatiquement défini. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
  • Page 82: Autofocus Ai Servo Pour Les Sujets En Mouvement

    E : Changement de mode autofocusN Si la mise au point ne peut pas être effectuée, le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote dans le viseur. Dans ce cas, vous ne pouvez pas prendre la photo, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur.
  • Page 83: S Sélection Du Collimateur Autofocus

    S Sélection du collimateur autofocusN Dans les modes de la zone élémentaire, l’appareil photo effectue normalement automatiquement la mise au point sur le sujet le plus proche. Par conséquent, il se peut qu’il ne fasse pas toujours la mise au point sur le sujet désiré. Dans les modes <d>, <s>, <f>...
  • Page 84: Faisceau D'assistance Autofocus Avec Le Flash Intégré

    S Sélection du collimateur autofocusN Conseils de prise de vue Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous effectuez en premier la mise au point sur les yeux, vous pouvez ensuite recadrer sans modifier la netteté...
  • Page 85: Sujets Sur Lesquels Il Est Difficile D'effectuer La Mise Au Point

    Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le voyant de confirmation de mise au point <o> clignote) avec les sujets suivants : Sujets très faiblement contrastés. (Exemple : ciel bleu, murs de couleur unie, etc.) Sujets très insuffisamment éclairés Sujets en contre-jour violent ou avec forte réflexion (Exemple : voiture avec une carrosserie fortement réfléchissante, etc.)
  • Page 86: Prise De Vue En Rafale

    i Prise de vue en rafaleN Vous pouvez prendre jusqu’à 3 images par seconde environ. Cette fonction se révèle utile pour prendre en photo un enfant courant vers vous ou capturer les différentes expressions d’un visage. Appuyez sur la touche <Yij>. Sélectionnez <i>.
  • Page 87: Utilisation Du Retardateur

    j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <Yi >. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner le retardateur désiré, puis appuyez sur <0>. : Retardateur 10-sec. l : Retardateur 2-sec.N q : Retardateur 10-sec. suivi de prises de vue en rafale Appuyez sur la touche <V>...
  • Page 88: D Utilisation Du Flash Intégré

    D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour, faites sortir le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre des photos au flash. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 secondes) sera automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
  • Page 89: Atténuation Des Yeux Rouges

    D Utilisation du flash intégré Conseils de prise de vue Si le sujet est éloigné, augmentez la sensibilité ISO (p.77). Augmentez la sensibilité ISO pour étendre la portée du flash. Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO. Si le réglage d’exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO. Retirez le pare-soleil de l’objectif et éloignez-vous d’au moins 1 mètre/3,3 pieds du sujet.
  • Page 91: Prise De Vue Avancée

    Prise de vue avancée Ce chapitre fait suite au chapitre 3 en présentant davantage de techniques pour des prises de vue créatives. La première partie de ce chapitre explique comment utiliser les modes <s> <f> <a> <8> sur la molette de sélection des modes.
  • Page 92: S : Scènes D'action

    s : Scènes d’action Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Exposition automatique avec priorité à l’obturation) sur la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou Action figée (Vitesse d’obturation lente : 1/30 sec.)
  • Page 93 s : Scènes d’action Conseils de prise de vue Pour figer l’action ou un sujet en mouvement. Utilisez une vitesse d’obturation rapide de 1/4000 à 1/500 secondes. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court en donnant l’impression d’un mouvement rapide. Utilisez une vitesse d’obturation moyenne de 1/250 à...
  • Page 94: F : Changement De La Profondeur De Champ

    f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre les sujets proches et éloignés nets, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Exposition automatique avec priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point).
  • Page 95 f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé, notez que dans de faibles conditions d’éclairage il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est plus lente.
  • Page 96: I Utilisation Du Flash Intégré

    f : Changement de la profondeur de champ I Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement pour correspondre à l’ouverture définie (exposition au flash automatique). La vitesse d’obturation se réglera automatiquement entre 1/200 et 30 secondes pour convenir à...
  • Page 97: A : Exposition Manuelle

    a : Exposition manuelle Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
  • Page 98 a : Exposition manuelle I Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est réglée automatiquement (exposition au flash automatique) pour correspondre à l’ouverture définie manuellement. La vitesse de synchronisation du flash peut être réglée de 1/200 à 30 secondes et pose longue.
  • Page 99: Contrôle De Profondeur De Champ Automatique

    8 : Contrôle de profondeur de champ automatique Les objets au premier plan et à l’arrière-plan sont automatiquement mis au point. Tous les collimateurs autofocus fonctionnent pour détecter le sujet, et l’ouverture requise pour obtenir la profondeur de champ nécessaire est automatiquement réglée. * <8>...
  • Page 100: Changement Du Mode De Mesure

    q Changement du mode de mesureN Vous disposez de trois méthodes (mode de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En général, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. Sélectionnez [Mode de mesure].
  • Page 101: Réglage De La Correction D'expositionn

    Réglage de la correction d’expositionN O Réglage de la correction d’exposition Réglez la correction d’exposition si l’exposition (sans flash) n’est pas celle que vous attendiez. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à...
  • Page 102: Correction D'exposition Au Flash

    Réglage de la correction d’expositionN y Correction d’exposition au flash Réglez la correction d’exposition au flash si l’exposition au flash du sujet n’est pas celle que vous attendiez. La correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±2 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur. Appuyez sur la touche <Q>.
  • Page 103 Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition (jusqu’à ±2 valeurs par paliers d’1/3 de valeur) avec trois prises de vue comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto). Exposition plus sombre Exposition plus claire Exposition standard...
  • Page 104: Annulation Du Bracketing D'exposition Auto

    3 Bracketing d’exposition autoN Annulation du bracketing d’exposition auto Effectuez les étapes 1 et 2 pour faire disparaître l’affichage et annuler la valeur de bracketing d’exposition auto. Le réglage de bracketing d’exposition auto s’annule automatiquement si le commutateur d’alimentation est placé sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
  • Page 105: A Verrouillage De L'exposition (Mémorisation D'exposition)

    A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque la zone de mise au point sera différente de la zone de mesure d’exposition ou lorsque vous souhaitez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
  • Page 106: A Verrouillage De L'exposition Au Flash (Mémorisation D'exposition Au Flash)

    (placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
  • Page 107: Correction Automatique De La Luminosité Et Du Contraste (Correction Auto De Luminosité)

    Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Correction automatique de luminosité. Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est effectuée lorsque l’image est capturée.
  • Page 108: Correction Des Coins Sombres De L'image

    Correction des coins sombres de l’image Du fait des caractéristiques de l’objectif, les quatre coins de l’image peuvent apparaître plus sombres. Ce phénomène est appelé vignetage ou obscurcissement de l’éclairage périphérique et peut être corrigé automatiquement. Le réglage par défaut est [Activée]. Avec les images JPEG, la correction est effectuée lorsque l’image est capturée.
  • Page 109: À Propos Des Données De Correction De L'objectif

    Du bruit peut apparaître sur les contours de l’image en fonction des conditions de prise de vue. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler la correction sur [Désactivée], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
  • Page 110: A Personnalisation Des Caractéristiques De L'image (Style D'image)

    A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Vous pouvez personnaliser un style d’image en ajustant chaque paramètre individuellement, tel que la [Netteté] et [Contraste]. Pour voir le résultat des effets, procédez à des prises de vue de test. Pour personnaliser [Monochrome], voir page 112. Sélectionnez [Style d’image].
  • Page 111 A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté Ajuste la netteté de l’image. Pour la rendre moins nette, placez le paramètre vers la position E. Plus le paramètre est proche de E et plus l’image semble adoucie. Pour la rendre plus nette, placez le paramètre vers la position F.
  • Page 112: Réglage Monochrome

    A Personnalisation des caractéristiques de l’imageN V Réglage Monochrome Avec Monochrome, outre les valeurs de [Netteté] et de [Contraste] tel qu’expliqué à la page précédente, vous pouvez également configurer [Effet filtre] et [Virage]. kEffet de filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher davantage les nuages blancs ou les arbres verts.
  • Page 113: A Enregistrement Des Caractéristiques D'image Préférées (Style D'image)

    A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Vous pouvez créer des styles d’image dont les réglages de paramètre tels que la netteté...
  • Page 114 A Enregistrement des caractéristiques d’image préféréesN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez un paramètre, tel que [Netteté], puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur la touche <U> pour ajuster le paramètre à votre guise, puis appuyez sur <0>. Pour en savoir plus, voir «...
  • Page 115: B : Accord De La Source Lumineuse (Balance Blancs)

    B : Accord de la source lumineuseN La fonction ajustant la teinte de couleur pour que les objets blancs paraissent blancs sur l’image s’appelle la balance des blancs (WB). Généralement, le réglage <Q> (Auto) obtient la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à...
  • Page 116 B : Accord de la source lumineuseN Sélectionnez [B. blanc personnal.]. Dans l’onglet [2], sélectionnez [B. blanc personnal.], puis appuyez sur <0>. L’écran de sélection de la balance des blancs personnalisée apparaît. Importez les données de balance des blancs. Sélectionnez l’image capturée à l’étape 1, puis appuyez sur <0>.
  • Page 117: Réglage De La Teinte De Couleur D'après La Source Lumineuse

    2 Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
  • Page 118: Bracketing Auto De La Balance Des Blancs

    2 Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images possédant une balance des couleurs différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec un biais bleu/ambre ou magenta/vert.
  • Page 119: Réglage De La Gamme De Reproduction Des Couleurs (Espace Couleur)

    Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’espace colorimétrique. Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, sRVB est automatiquement défini.
  • Page 121: Prise De Vue Avec Le Moniteur Lcd (Prise De Vue Avec Visée Par L'écran)

    Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelé « prise de vue avec Visée par l’écran ». La prise de vue avec Visée par l’écran est efficace pour les sujets immobiles.
  • Page 122: A Prise De Vue Avec Le Moniteur Lcd

    A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. L’image de Visée par l’écran reflètera fidèlement le degré de luminosité de l’image réelle que vous capturez.
  • Page 123: Activation De La Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    A Prise de vue avec le moniteur LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [Visée par l’écran] sur [Activée]. Dans les modes de la zone élémentaire, [Visée par l’écran] apparaît sous [2] et dans les modes de la zone de création sous [z].
  • Page 124: À Propos De L'affichage Des Informations

    A Prise de vue avec le moniteur LCD À propos de l’affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode autofocus Collimateur autofocus (Mode rapide) • d : Mode direct Cadre d’agrandissement •...
  • Page 125: Simulation De L'image Finale

    A Prise de vue avec le moniteur LCD Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale reflète les effets du style d’image, de la balance des blancs, etc., sur l’image de Visée par l’écran pour vous permettre de voir à quoi ressemblera l’image prise. Pendant la prise de photos, l’image de Visée par l’écran reflètera automatiquement les réglages répertoriés ci-dessous.
  • Page 126: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> alors que l’image est affichée sur le moniteur LCD dans les modes de la zone de création, vous pourrez régler le mode autofocus, le mode d’acquisition, la balance des blancs, le style d’image, la correction automatique de luminosité, la qualité...
  • Page 127: Réglages Des Fonctions Du Menu

    z Réglages des fonctions du menu Les options de menu ci-dessous s’affichent. Dans les modes de la zone élémentaire, les options du menu de Visée par l’écran s’affichent sous [2] et dans les modes de la zone de création elles s’affichent sous [z].
  • Page 128: Changement De Mode Autofocus

    Changement de mode autofocus Sélection du mode autofocus Les modes autofocus disponibles sont [Mode direct], [ModeuDirect] (détection de visage, p.129) et [Mode rapide] (p.133). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.135).
  • Page 129 Changement de mode autofocus Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit. Si la mise au point n’est pas effectuée, le collimateur autofocus devient orange.
  • Page 130 Changement de mode autofocus Effectuez la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point sur le visage recouvert par le cadre <p>. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
  • Page 131 Changement de mode autofocus Remarques sur les modes direct et uDirect (Détection de visage) Opération autofocus La mise au point prendra légèrement plus de temps. Même une fois la mise au point obtenue, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle est effectuée à nouveau. La luminosité...
  • Page 132 Changement de mode autofocus Conditions de prise de vue susceptibles de compliquer la mise au point : Sujets faiblement contrastés comme le ciel bleu et les surfaces planes de couleur unie. Sujets insuffisamment éclairés. Rayures et autres motifs où le contraste est uniquement dans le sens horizontal.
  • Page 133 Changement de mode autofocus Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot (p.81) de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur. Bien que vous puissiez effectuer rapidement la mise au point sur la zone visée, l’image de Visée par l’écran sera momentanément interrompue pendant l’activation de la fonction autofocus.
  • Page 134 Changement de mode autofocus Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
  • Page 135: Mf : Mise Au Point Manuelle

    MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer grossièrement la mise au point.
  • Page 136 MF : Mise au point manuelle Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran À propos des icônes d’avertissement de température interne blanche <s> et rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de la prise de vue avec Visée par l’écran ou d’une température ambiante élevée, une icône blanche <s>...
  • Page 137 MF : Mise au point manuelle Mises en garde sur la prise de vue avec Visée par l’écran Précautions relatives au résultat de la prise de vue Lorsque vous prenez des photos sans interruption avec Visée par l’écran pendant une période prolongée, la température interne de l’appareil peut s’élever, occasionnant une dégradation de la qualité...
  • Page 139: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos Lorsque vous placez la molette de sélection des modes sur <k>, vous pouvez filmer des vidéos HD (Haute définition). Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour filmer des vidéos, optez pour une carte SD de grande capacité...
  • Page 140: Enregistrement De Vidéos

    k Enregistrement de vidéos Lorsque vous placez le mode de prise de vue sur <k>, vous pouvez facilement filmer des vidéos HD (Haute définition) avec exposition automatique. Lors de la lecture de vidéos, il est recommandé de raccorder l’appareil photo à un téléviseur (p.184, 191). Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>.
  • Page 141 k Enregistrement de vidéos En mode d’enregistrement vidéo, vous ne pouvez pas prendre de photo même si vous enfoncez à fond le déclencheur. Pendant l’enregistrement vidéo, ne dirigez pas l’objectif vers le soleil. La chaleur émise par le soleil risque d’endommager les pièces internes de l’appareil.
  • Page 142 k Enregistrement de vidéos À propos de l’affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement Cadence d’enregistrement des images vidéo Durée restante/écoulée de Mode autofocus l’enregistrement vidéo • d : Mode direct Collimateur autofocus (Mode rapide) •...
  • Page 143: Simulation De L'image Finale Pour L'enregistrement Vidéo

    k Enregistrement de vidéos Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale reflète les effets du style d’image, de la balance des blancs, etc., sur l’image vidéo pour vous permettre de voir à quoi ressemblera la vidéo filmée. Pendant l’enregistrement vidéo, l’image vidéo reflètera automatiquement les réglages répertoriés ci-dessous.
  • Page 144: Réglages Des Fonctions De Prise De Vue

    Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à l’enregistrement vidéo sont expliqués ici. Q Contrôle rapide Pendant l’affichage de l’image vidéo sur le moniteur LCD, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler les options suivantes : mode autofocus, balance des blancs, style d’image et correction automatique de luminosité.
  • Page 145: Réglages Des Fonctions Du Menu

    Réglages des fonctions du menu Les options de menu affichées dans les onglets [w], [x] et [y] sont expliquées ci-dessous. Onglet [w] Mode AF Les modes autofocus sont identiques à ceux décrits aux pages 128- 134. Vous pouvez sélectionner [Mode direct], [ModeuDirect] ou [Mode rapide].
  • Page 146 3 Réglages des fonctions du menu kDéclench./Touche verr. AE Vous pouvez modifier la fonction attribuée à la position à mi-course du déclencheur et à la touche de mémorisation d’exposition. • Autofocus/Verrouillage AE : Fonction normale. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour exécuter la mise au point automatique.
  • Page 147 3 Réglages des fonctions du menu Onglet [x] Taille enr. vidéo La vidéo sera enregistrée en qualité HD (Haute définition) [1280x720]. Vous pouvez sélectionner la cadence d’enregistrement des images [6] ou [5] (nombre d’images enregistrées par seconde) selon le format vidéo de votre téléviseur. * La cadence d’enregistrement des images est exprimée sous la forme im/s ou images par seconde.
  • Page 148 3 Réglages des fonctions du menu Enr. son Lorsque l’enregistrement du son est réglé sur [Activé], le son est enregistré en mono par le microphone intégré de l’appareil photo. Le niveau d’enregistrement du son est ajusté automatiquement. Il n’est pas possible d’utiliser un microphone externe. Délai mesure Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’exposition (durée de la mémorisation d’exposition).
  • Page 149 3 Réglages des fonctions du menu Onglet [y] Correction expo. Vous pouvez régler la correction d’exposition pour les vidéos jusqu’à ±3 valeurs, par paliers d’1/3 de valeur. Correction auto de luminosité La correction automatique de luminosité peut être réglée comme expliqué...
  • Page 150: Mises En Garde Sur L'enregistrement Vidéo

    3 Réglages des fonctions du menu À propos de l’icône d’avertissement de température interne rouge <E> Si la température interne de l’appareil photo est élevée, il peut qu’une icône rouge clignotante <E> apparaisse. Le clignotement de cette icône signifie que l’enregistrement vidéo sera bientôt automatiquement arrêté. Si cela se produit, vous ne pourrez pas filmer tant que la température interne de l’appareil photo n’a pas diminué.
  • Page 151 3 Réglages des fonctions du menu Mises en garde sur l’enregistrement vidéo Lecture et raccordement à un téléviseur Si la luminosité change pendant l’enregistrement vidéo, cette partie risque de paraître momentanément figée lors de la lecture. Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur au moyen d’un câble HDMI (p.191) et filmez une vidéo, celle-ci sera affichée en petite taille sur le téléviseur.
  • Page 153: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques Désactivation du signal sonore (p.154) Rappel de carte (p.154) Réglage de la durée de revue des images (p.154) Réglage du temps d’extinction automatique (p.155) Réglage de la luminosité du moniteur LCD (p.155) Création et sélection d’un dossier (p.156) Méthodes de numérotation des fichiers (p.158) Réglage des informations sur le copyright (p.160) Rotation automatique des images verticales (p.162)
  • Page 154: Désactivation Du Signal Sonore

    Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée ou au cours du fonctionnement du retardateur. Dans l’onglet [1], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur <0>.
  • Page 155: Réglage Du Temps D'extinction Automatique

    Fonctions pratiques 3 Réglage du temps d’extinction automatique Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsque la durée d’inactivité définie s’est écoulée. Il est possible de régler ce temps d’extinction automatique. Lorsque l’appareil photo a été mis hors tension par extinction automatique, vous pouvez le rallumer en enfonçant le déclencheur à...
  • Page 156: Création Et Sélection D'un Dossier

    Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, ce réglage est facultatif. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
  • Page 157 Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier affiché, sélectionnez un dossier et Nombre d’images dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
  • Page 158: Méthodes De Numérotation Des Fichiers

    Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution du numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
  • Page 159 Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : La numérotation des fichiers est ramenée à 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un dossier. La numérotation des fichiers démarre de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Cette option est pratique lorsque vous souhaitez organiser les images par cartes ou dossiers.
  • Page 160: Réglage Des Informations Sur Le Copyright

    Fonctions pratiques 3 Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [7], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>.
  • Page 161 Fonctions pratiques Procédure de saisie de texte Changer de zone de saisie : Appuyez sur la touche <Q> pour basculer entre les zones de saisie inférieure et supérieure. Déplacer le curseur : Appuyez sur la touche <U> pour déplacer le curseur. Saisir le texte : Dans la zone inférieure, appuyez sur la touche <S>...
  • Page 162: Rotation Automatique Des Images Verticales

    Fonctions pratiques 3 Rotation automatique des images verticales Les images verticales pivotent automatiquement afin d’être affichées verticalement plutôt qu’horizontalement sur le moniteur LCD de l’appareil photo et sur l’ordinateur. Le réglage de cette fonction peut être modifié. Dans l’onglet [5], sélectionnez [Rotation auto], puis appuyez sur <0>.
  • Page 163: B Vérification Des Réglages De L'appareil Photo

    Fonctions pratiques B Vérification des réglages de l’appareil photo Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages des principales fonctions de l’appareil photo. Une fois le menu affiché, appuyez sur la touche <B> pour afficher les réglages.
  • Page 164: Rétablissement Des Réglages Par Défaut De L'appareil Photo

    Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les paramètres de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés aux réglages par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
  • Page 165 Fonctions pratiques Réglages de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Mode AF Autofocus One-Shot Qualité Sélec. du collimateur AF Sélection automatique Style d’image Standard Mode d’acquisition u (Vue par vue) Correction auto de Standard luminosité q (Mesure Mode mesure évaluative) Activée/Données Correction du...
  • Page 166: Activation/Désactivation Du Moniteur Lcd

    Fonctions pratiques 3 Activation/désactivation du moniteur LCD L’affichage des réglages de prise de vue (p.46) peut être activé ou désactivé en enfonçant à mi-course le déclencheur. Dans l’onglet [6], sélectionnez [LCD M/ A au déc], puis appuyez sur <0>. Les réglages disponibles sont décrits ci- dessous.
  • Page 167: Réglage Du Flash

    Réglage du flashN Le flash intégré et le flash Speedlite externe peuvent être réglés avec le menu de l’appareil photo. Vous pouvez utiliser le menu de l’appareil photo pour régler la fonction du flash Speedlite externe uniquement si le flash Speedlite de la série EX fixé...
  • Page 168: Fonctions Réglables Dans [Réglage Fonct. Flash Intégré] Et [Réglage Fonct. Flash Externe]

    3 Réglage du flashN Fonctions réglables dans [Réglage fonct. flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] [Réglage fonct. [Réglage fonct. Fonction Page flash intégré] flash externe] Mode flash E-TTL II (Fixe) Synchro FEB* — — Correction expo. flash Mesure E-TTL II. Zoom* —...
  • Page 169 3 Réglage du flashN Synchro En règle générale, placez cette option sur [1er rideau] de sorte que le flash se déclenche juste après le début de l’exposition. Si [2e rideau] est sélectionné, le flash se déclenchera juste avant que l’exposition s’achève. En association à une vitesse de synchronisation lente, cette fonction vous permet de créer une traînée de lumière, comme celle des phares de voiture la nuit.
  • Page 170 3 Réglage du flashN Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées dans [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Affichez la fonction personnalisée. Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <0>. Réglez la fonction personnalisée.
  • Page 171: Ajout Des Données D'effacement Des Poussières

    Ajout des données d’effacement des poussièresN La poussière pénétrant dans l’appareil photo peut se coller au capteur d’image et des taches de poussières peuvent devenir visibles sur les images prises. Pour effacer ces taches de poussière, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières aux images.
  • Page 172: À Propos Des Données D'effacement Des Poussières

    3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet complètement blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pieds - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. La photo est prise en mode de priorité...
  • Page 173: Nettoyage Manuel Du Capteur

    La surface du capteur d’image est extrêmement délicate. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Sélectionnez [Nettoyage manuel].
  • Page 174 émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
  • Page 175: Lecture Des Images

    Lecture des images Ce chapitre explique les fonctions relatives au visionnage des photos et des vidéos plus en détail qu’au chapitre 2 « Prise de vue élémentaire et lecture des images ». Vous trouverez ici des explications sur la manière de visionner et d’effacer des photos et des vidéos sur l’appareil photo, et comment les visionner sur un téléviseur.
  • Page 176: H I Recherche Rapide D'images

    x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant quatre ou neuf images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche <x>, la dernière image capturée s’affiche.
  • Page 177 x Recherche rapide d’images Sauter les images (affichage de saut) Avec l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par6].
  • Page 178: U/Y Vue Agrandie

    u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image prise de 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Agrandissez l’image. Pendant la lecture des images, appuyez sur la touche <u>. L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
  • Page 179: Rotation Des Images

    b Rotation des images Vous pouvez faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Rotation]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Rotation], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’image à pivoter. Vous pouvez également sélectionner une image à...
  • Page 180: Attribution De Classements

    Attribution de classements Vous pouvez classer les images et les vidéos selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [4], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image ou une vidéo. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’image ou la vidéo à...
  • Page 181 3 Attribution de classements Le nombre en regard des marques de classement (l/m/n/o/p) ne peut pas dépasser 999. S’il y a plus de 1 000 images pour un classement, [###] s’affiche. Comment tirer parti des classements L’option [4 Saut image par6] vous permet d’afficher uniquement les images et les vidéos classées.
  • Page 182: Q Contrôle Rapide Pendant La Lecture

    Q Contrôle rapide pendant la lecture Appuyez sur la touche <Q> pendant la lecture d’image pour régler les éléments suivants : [ Protéger les images, b Rotation, 9 Classement, e Saut image par6]. Veuillez noter que les vidéos ne peuvent pas être pivotées (b Rotation). Appuyez sur la touche <Q>.
  • Page 183 Q Contrôle rapide pendant la lecture Si vous appuyez sur la touche <Q> avec l’index affiché, l’affichage d’une image unique sera rétabli et les icônes de contrôle rapide apparaîtront. Si vous appuyez à nouveau sur la touche <Q>, l’affichage de l’index réapparaît. Il se peut que les fonctions sélectionnables soient limitées pour les images prises avec un autre appareil photo.
  • Page 184: Visionnage Des Vidéos

    k Visionnage des vidéos Voici les trois méthodes principales pour visionner les vidéos : Visionnage sur un téléviseur (p.191) Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Le téléviseur doit également être pourvu d’une borne HDMI. Lorsque l’appareil photo est raccordé...
  • Page 185: Visionnage Et Édition Sur Un Ordinateur

    k Visionnage des vidéos Visionnage sur le moniteur LCD de l’appareil photo (p.186-190) Vous pouvez visionner les vidéos sur le moniteur LCD de l’appareil photo. Vous pouvez également couper la première et la dernière scène d’une vidéo et visionner les images et les vidéos sur la carte sous la forme d’un diaporama automatique.
  • Page 186: Lecture Des Vidéos

    k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher les images. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner une vidéo. Avec l’affichage d’une image unique, l’icône <1s> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo. Sur l’affichage de l’index, les perforations sur le contour gauche de l’image indiquent une vidéo.
  • Page 187 k Lecture des vidéos Fonction Description de la lecture 2 Quitter Revient à l’affichage d’une image unique. 7 Lire Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur la touche 8 Ralenti <U>.
  • Page 188: Édition Des Première Et Dernière Scènes D'une Vidéo

    X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vous pouvez couper les première et dernière scènes d’une vidéo par paliers de 1 seconde. Sélectionnez [X] sur l’écran de lecture vidéo. L’écran d’édition apparaît. Indiquez la portion à couper. Sélectionnez [U] (couper le début) ou [V] (couper la fin), puis appuyez sur <0>.
  • Page 189: Diaporama (Lecture Automatique)

    Diaporama (Lecture automatique) Vous pouvez visionner les images enregistrées sur la carte en diaporama automatique. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [4], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez les images à lire. Nombre d’images à lire Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner l’option désirée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 190 3 Diaporama (Lecture automatique) Configurez [Régler] à votre guise. Appuyez sur la touche <V> pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur <0>. Réglez [Durée d’affichage] (photos), [Répéter] et [Effet transition]. Puis appuyez sur la touche <M>. Durée d’affichage Répéter Effet transition Lancez le diaporama.
  • Page 191: Visionnage Sur Un Téléviseur Haute Définition

    Visionnage sur un téléviseur Haute définition Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. Le téléviseur doit également être pourvu d’une borne HDMI. Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez visionner des vidéos et des photos sur le téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur Haute définition pour visionner des vidéos HD (Haute définition) filmées avec cet appareil photo, vous pouvez regarder les vidéos en haute définition.
  • Page 192: Utilisation Des Téléviseurs Hdmi Cec

    Visionnage sur un téléviseur Haute définition Appuyez sur la touche <x>. L’image apparaît sur l’écran du téléviseur (rien ne s’affiche sur le moniteur LCD de l’appareil photo). Les images apparaissent automatiquement avec la résolution optimale du téléviseur. Appuyez sur la touche <B> pour changer de format d’affichage.
  • Page 193 Visionnage sur un téléviseur Haute définition Appuyez sur la touche <x> de l’appareil photo. Une image apparaît sur le téléviseur et vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour visionner les images. Sélectionnez une image ou une vidéo. Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche pour sélectionner une image.
  • Page 194: K Protection Des Images

    K Protection des images Protéger une image permet d’éviter son effacement accidentel. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. L’écran de protection des images apparaît. Sélectionnez [Sélectionner les images].
  • Page 195 K Protection des images 3 Protection de toutes les images d’un dossier ou d’une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [3 Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront protégées.
  • Page 196: L Effacement Des Images

    L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p.194) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer. La protection d’une image importante empêche tout effacement accidentel de celle-ci.
  • Page 197 L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Sélectionnez [Sélectionner et effacer images], puis appuyez sur <0>. Les images s’affichent. Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Sélectionnez les images à...
  • Page 198: B Affichage Des Informations De Prise De Vue

    B Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone de création Protéger Valeur de correction d’exposition Classement Valeur de correction d’exposition au flash Numéro de dossier - Numéro de fichier Ouverture Histogramme Vitesse d’obturation (Luminosité/RVB)
  • Page 199: Exemple D'une Vidéo Prise En Mode Vidéo

    B Affichage des informations de prise de vue Exemple d’une image prise dans un mode de la zone élémentaire Mode de prise Atmosphère et effets de vue d’atmosphère Éclairage ou scène * Pour les images prises dans les modes de la zone élémentaire, les informations affichées peuvent être différentes selon le mode de prise de vue.
  • Page 200: À Propos De L'alerte De Surexposition

    B Affichage des informations de prise de vue À propos de l’alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées de l’image clignotent. Pour obtenir une image plus détaillée dans les zones surexposées, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et prenez à...
  • Page 201: Impression Des Images

    Impression des images Impression (p.202) Vous pouvez connecter l’appareil directement à une imprimante et imprimer les photos enregistrées sur la carte. L’appareil photo est compatible avec « wPictBridge », norme mondiale d’impression directe. Digital Print Order Format (DPOF) (p.211) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à...
  • Page 202: Préparation De L'impression

    Préparation de l’impression Les procédures pour l’impression directe sont entièrement effectuées sur l’appareil photo en regardant le moniteur LCD. Connexion de l’appareil photo à une imprimante Positionnez le commutateur d’alimentation de l’appareil photo sur <2>. Configurez l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi de l’imprimante.
  • Page 203 Préparation de l’impression Affichez l’image. PictBridge Appuyez sur la touche < >. L’image apparaît et l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche pour indiquer que l’appareil photo est connecté à l’imprimante. Il est impossible d’imprimer les vidéos. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des imprimantes uniquement compatibles avec CP Direct ou Bubble Jet Direct.
  • Page 204: Wimpression

    wImpression L’affichage à l’écran et les options de réglage varient d’une imprimante à l’autre. Certains réglages peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Icône d’imprimante connectée Sélectionnez l’image à imprimer. Vérifiez que l’icône <w> s’affiche dans l’angle supérieur gauche du moniteur LCD.
  • Page 205: Q Définition De La Taille De Papier

    Sélectionnez le type de papier chargé dans l’imprimante, puis appuyez sur <0>. Si vous utilisez une imprimante Canon et du papier Canon, lisez le mode d’emploi de l’imprimante pour vérifier les types de papier utilisables. L’écran Mise en forme apparaît.
  • Page 206 wImpression Définissez les effets d’impression. Modifiez si nécessaire. Si vous n’avez pas besoin de définir d’effets d’impression, passez à l’étape 5. Les éléments affichés à l’écran varient d’une imprimante à l’autre. Sélectionnez l’option dans l’angle supérieur droit (encerclée sur la capture d’écran), puis appuyez sur <0>.
  • Page 207 wImpression Réglez l’impression de la date ou du numéro de fichier. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>. Réglez à votre guise, puis appuyez sur <0>. Définissez le nombre de copies. Modifiez si nécessaire. Sélectionnez < >, puis appuyez sur <0>.
  • Page 208: Réglage Des Effets D'impression

    wImpression e Réglage des effets d’impression A l’étape 4 en page 206, sélectionnez un effet d’impression. Si l’icône <e> s’illumine à côté de <z>, vous pouvez appuyer sur la touche <B> pour ajuster l’effet d’impression. Les éléments ajustables ou affichables dépendent de la sélection faite à...
  • Page 209: Recadrage De L'image

    wImpression Recadrage de l’image Vous pouvez recadrer l’image et Correction d’inclinaison imprimer uniquement la zone recadrée comme si l’image avait été recomposée. Procédez au recadrage juste avant l’impression. Si vous avez procédé au recadrage avant de définir les paramètres d’impression, vous devez procéder à...
  • Page 210 wImpression Selon l’imprimante utilisée, la zone d’image recadrée peut ne pas s’imprimer comme indiqué. Plus le cadre de recadrage est petit, plus l’image semble granuleuse sur l’impression. Lorsque vous recadrez l’image, regardez le moniteur LCD de l’appareil photo. Si vous regardez l’image à partir d’un écran de téléviseur, le cadre de recadrage risque de ne pas s’afficher correctement.
  • Page 211: W Digital Print Order Format (Dpof)

    W Digital Print Order Format (DPOF) Vous pouvez définir le type d’impression, l’impression de la date et du numéro de fichier. Les paramètres d’impression s’appliquent à toutes les images DPOF. (Ils ne peuvent pas être définis différemment pour chaque image.) Réglage des options d’impression Sélectionnez [Ordre d’impression].
  • Page 212 W Digital Print Order Format (DPOF) Standard Impression d’une image par page. Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée. Fichier N° [Oui] imprime le numéro de fichier. Quittez le réglage.
  • Page 213: Ordre D'impression

    W Digital Print Order Format (DPOF) Ordre d’impression Sél image Sélectionnez et ordonnez une par une les images. Appuyez sur la touche <I> pour afficher la vue à trois images. Pour revenir à l’affichage d’une image unique, appuyez sur la touche <u>. Une fois l’ordre d’impression établi, appuyez sur la touche <M>...
  • Page 214: W Impression Directe Avec Dpof

    W Impression directe avec DPOF Avec une imprimante PictBridge, il est facile d’imprimer des images avec DPOF. Préparez l’impression. Voir page 202. Procédez comme indiqué dans « Connexion de l’appareil photo à une imprimante » jusqu’à l’étape 5. Dans l’onglet [3], sélectionnez [Ordre d’impression]. Sélectionnez [Imprimer].
  • Page 215: Personnalisation De L'appareil Photo

    Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez personnaliser différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue avec les fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
  • Page 216: Réglage Des Fonctions Personnalisées

    Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [7], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner le numéro de fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
  • Page 217: Fonctions Personnalisées

    3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées C.Fn I : Exposition A Prise de vue VÉ Paliers de réglage d’expo. p.218 Vitesse synchro en mode Av C.Fn II : Image Réduct. bruit expo. longue p.219 Réduct. bruit en ISO élevée Priorité...
  • Page 218: Paramètres Des Fonctions Personnalisées

    Paramètres des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’expo. 0 : Palier 1/3 1 : Palier 1/2 Définit des paliers d’1/2 valeur pour la vitesse d’obturation, l’ouverture,...
  • Page 219 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-3 Réduct. bruit expo. longue 0 : Désactivée 1 : Auto La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
  • Page 220: Priorité Hautes Lumières

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN Avec le réglage 2, la vitesse de la prise de vue en rafale sera réduite (avec la qualité d’enregistrement des images réglée sur JPEG ou 1+73). La rafale maximum pendant la prise de vue en rafale diminuera également (avec la qualité...
  • Page 221 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN 2 : Uniquement par flash ext. Si un flash Speedlite externe est fixé sur l’appareil photo, il émettra un faisceau d’assistance autofocus au besoin. Le flash intégré au boîtier de l’appareil photo n’émettra pas le faisceau d’assistance autofocus. 3 : Faisceau assistance AF IR Parmi les flashes Speedlite externes, seuls ceux pourvus d’un faisceau d’assistance autofocus infrarouge seront en mesure d’émettre le faisceau.
  • Page 222 3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn-8 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Appuyez sur <0> lorsque l’appareil photo est prêt à photographier. 0 : Normal (désactivé) 1 : Qualité d’image Appuyez sur <0> pour afficher l’écran de réglage de la qualité d’enregistrement des images sur le moniteur LCD.
  • Page 223: Etat Lcd Lors De L'allumage

    3 Paramètres des fonctions personnaliséesN C.Fn-10 Etat LCD lors de l’allumage 0 : Affichage activé Lorsque le commutateur d’alimentation est allumé, les réglages de prise de vue s’affichent (p.46). 1 : Etat affichage précédent Si vous avez appuyé sur la touche <B> et mis l’appareil photo hors tension alors que le moniteur LCD était éteint, les réglages de prise de vue ne s’afficheront pas lorsque vous rallumerez l’appareil photo, ceci afin d’économiser la batterie.
  • Page 224: Enregistrement De Mon Menu

    Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 options de menu et fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Sélectionnez [Réglages de Mon menu]. Dans l’onglet [9], sélectionnez [Réglages de Mon menu], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Enregistrer dans Mon menu].
  • Page 225: Référence

    Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres.
  • Page 226: Flashes Speedlite Externes

    Flashes Speedlite externes Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS Fonctionne pratiquement comme un flash intégré pour une utilisation facile. Lorsqu’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) est fixé à l’appareil photo, le contrôle du flash automatique se fait pratiquement entièrement sur l’appareil photo.
  • Page 227 Flashes Speedlite externes Flashes Speedlite Canon autres que ceux de la série EX Avec un flash Speedlite de la série EZ/E/EG/ML/TL réglé en mode flash automatique TTL ou A-TTL, le flash ne peut être émis qu’à pleine puissance. Réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <a>...
  • Page 228: Utilisation D'une Prise Secteur

    Utilisation d’une prise secteur Avec le kit adaptateur secteur ACK-E10 (vendu séparément), vous pouvez alimenter l’appareil sur une prise secteur et vous n’aurez plus à vous préoccuper du niveau de la batterie. Branchez le cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation comme illustré.
  • Page 229: F Utilisation De La Télécommande

    F Utilisation de la télécommande La télécommande RS-60E3 (vendue séparément) est livrée avec un cordon d’environ 60 cm/2,0 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, la télécommande RS- 60E3 peut servir à enfoncer le déclencheur à mi-course ou à fond. Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande RC-6, RC-1 et RC-5 (tous vendus séparément) avec l’appareil photo.
  • Page 230: Utilisation Des Cartes Eye-Fi

    Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur personnel ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Page 231 Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez trois fois sur la touche <M>...
  • Page 232: Tableau De Disponibilité Des Fonctions Selon Les Modes De Prise De Vue

    Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection des modes Tous les réglages de qualité d’enregistrement sélectionnables Auto / ISO auto Sensibilité...
  • Page 233 Tableau de disponibilité des fonctions selon les modes de prise de vue Zone élémentaire Zone de création Molette de sélection des modes Évaluative Mode de mesure Sélection du mode de mesure Décalage de programme Correction expo. Bracketing Exposition d’exposition auto Mémorisation d’exposition Contrôle...
  • Page 234: Réglages Des Menus

    Réglages des menus Pour la prise de vue par le viseur et la prise de vue avec Visée par l’écran 1 Prise de vue 1 (Rouge) Page 73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / Qualité...
  • Page 235 3 Réglages des menus y Prise de vue 3 (Rouge) Page Effacement des Collecte les données permettant de supprimer poussières les taches de poussière Max. 400 / Max. 800 / Max. 1600 / Max. 3200 / ISO auto Max. 6400 z Prise de vue 4 (Rouge) Visée par l’écran Activée / Désactivée...
  • Page 236 3 Réglages des menus 5 Configuration 1 (Jaune) Page 30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / Arrêt auto 15 min. / Désactivé Rotation auto OuiPD / OuiD / Désactivée Initialiser et effacer les données sur la carte Formater N°...
  • Page 237: Pour L'enregistrement Vidéo

    3 Réglages des menus k Pour l’enregistrement vidéo w Vidéo 1 (Rouge) Page Mode AF Mode direct / ModeuDirect / Mode rapide AF avec déclencheur Désactivé / Activé pendant k Autofocus/Verrouillage AE / kDéclench./ Verrouillage AE/Autofocus / Touche verr. AE AF/Verr.
  • Page 238 3 Réglages des menus 1 Prise de vue 1 (Rouge) Page Signal sonore Activé / Désactivé Correction du Activée / Désactivée vignetage 3 Lecture 1 (Bleu) Sélectionner les images / Toutes les images du dossier / Déprotéger ttes im. du dossier / Protéger les images Toutes les images de la carte / Déprotéger ttes im.
  • Page 239 3 Réglages des menus 5 Configuration 1 (Jaune) Page 30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. / Arrêt auto 15 min. / Désactivé Rotation auto OuiPD / OuiD / Désactivée Formater Initialiser et effacer les données sur la carte N°...
  • Page 240: Configuration Du Système

    Configuration du système Macro Ring Lite Macro Twin Lite ST-E2 270EX II 320EX 430EX II 580EX II MR-14EX MT-24EX Accessoires fournis Extension d’œilleton EP-EX15ll Œilleton Ef Cadre en caoutchouc Ef Courroie large EW-200D Correcteurs dioptriques de la série E Viseur d’angle C Kit adaptateur secteur ACK-E10 Batterie...
  • Page 241 Configuration du système Télécommande RS-60E3 Objectifs EF Objectifs EF-S Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Mode d’emploi de EOS DIGITAL MODES D’EMPLOI l’appareil photo Solution Disk des logiciels Imprimante compatible PictBridge Câble d’interface (1,3 m/4,3 pieds) Câble d’interface IFC-200U/500U Ordinateur (1,9 m/6,2 pieds) / (4,7 m/15,4 pieds) Port USB...
  • Page 242: Guide De Dépannage

    Service Après-Vente Canon le plus proche. Problèmes d’alimentation La batterie ne se recharge pas. Ne rechargez pas de batterie autre qu’une batterie Canon originale LP-E10. Le voyant du chargeur de batterie clignote. En cas de problème avec le chargeur de batterie, le circuit protecteur arrête le chargement et le voyant du chargeur clignote orange.
  • Page 243: Problèmes De Prise De Vue

    Guide de dépannage Si vous utilisez la prise de vue avec Visée par l’écran ou filmez des vidéos pendant une période prolongée (p.121, 139), le nombre de prises de vue possible diminue. Si vous maintenez enfoncé le déclencheur pendant une période prolongée ou que vous utilisez souvent la mise au point automatique sans prendre de photos, le nombre de prises de vue possibles diminue.
  • Page 244 Guide de dépannage La numérotation des fichiers ne démarre pas de 0001. Si la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images peut ne pas commencer à partir de 0001 (p.158). L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p.35). Pour éviter tout flou de bougé, enfoncez délicatement le déclencheur (p.38, 39).
  • Page 245 Guide de dépannage La correction automatique de luminosité ne peut pas être réglée. Dans le menu [7 Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [5 : Priorité hautes lumières] est placé sur [1 : Activée], la correction automatique de luminosité ne sera pas réglable. Si [0 : Désactivée] est sélectionné, il est possible de régler la correction automatique de luminosité...
  • Page 246 Guide de dépannage La synchronisation à grande vitesse ne peut pas être réglée en mode <f>. Dans [7 Fonct. personnalisées(C.Fn)], réglez [2 : Vitesse synchro en mode Av] sur [0 : Auto] (p.218). L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Le mécanisme de sortie du flash intégré...
  • Page 247: Problèmes De Lecture

    Guide de dépannage Problèmes de lecture L’image affichée sur le moniteur LCD n’est pas claire. Si le moniteur LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. L’affichage du moniteur LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température.
  • Page 248: Problèmes D'affichage

    Guide de dépannage Je ne parviens pas à connecter l’appareil photo à mon téléviseur. Un câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à un téléviseur. L’utilisation du câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) est recommandée (p.191). Vérifiez également que votre téléviseur est pourvu d’une borne d’entrée HDMI.
  • Page 249: Problèmes D'impression

    Guide de dépannage Le nom de fichier commence par « MVI_ ». Il s’agit d’un fichier vidéo (p.159). L’affichage de la date et de l’heure de prise de vue est incorrect. La date et l’heure correctes n’ont pas été réglées (p.33). La date et l’heure ne sont pas sur la photo.
  • Page 250: Codes D'erreur

    Actionnez le commutateur d’alimentation, retirez puis remettez en 70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p.31, 28). * Si l’erreur persiste, notez par écrit le numéro d’erreur et contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 251: Caractéristiques Techniques

    Support d’enregistrement : Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC, carte mémoire SDXC Taille du capteur d’image : Environ 22,0 x 14,7 mm Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) (La longueur focale effective de l’objectif est d’approximativement 1,6 fois la longueur focale de l’objectif au standard 35mm)
  • Page 252 Caractéristiques techniques Correction automatique de la luminosité des images : Correction automatique de luminosité Priorité hautes lumières : Prévue Correction du vignetage de l’objectif : Prévue • Viseur Type : Pentamiroir à hauteur d’œil Couverture : Verticale / Horizontale environ 95 % (avec distance oculaire d’environ 21 mm) Agrandissement : Environ 0,8x (-1 m...
  • Page 253 * Avec RAW+JPEG Grande/Fine, la vitesse de la prise de vue en rafale sera réduite après la troisième prise. * Basé sur la carte de test standard de 4 Go de Canon Rafale maximum : JPEG Grande/Fine : Environ 830 images...
  • Page 254 Caractéristiques techniques • Prise de vue avec Visée par l’écran Mise au point : Mode direct, Mode Direct de détection de visage (détection des contrastes) Mode rapide (détection phase-différence), Mise au point manuelle (agrandissement environ 5x/10x possible) Modes de mesure : Mesure évaluative avec le capteur d’image Plage de mesure : IL 0 - 20 (à...
  • Page 255 Caractéristiques techniques • Lecture Formats d’affichage des images : Informations élémentaires, informations élémentaires + qualité d’image/numéro de lecture, affichage des informations de prise de vue, histogramme, index de 4 ou 9 images, rotation d’image possible Agrandissement par zoom : Environ 1,5x à 10x Méthodes de navigation dans les images : Image unique, saut par 10 ou 100 images, par date de prise de vue, par dossier, par vidéos, par photo, par classement Alerte de surexposition : Les hautes lumières surexposées clignotent...
  • Page 256 Caractéristiques techniques • Environnement d’utilisation Plage de températures de fonctionnement : 0 °C - 40 °C/32 °F - 104 °F Humidité de fonctionnement : 85 % ou moins • Batterie LP-E10 Type : Batterie ion-lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V CC Capacité...
  • Page 257 CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
  • Page 258: Marques Commerciales

    Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie). Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
  • Page 259: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
  • Page 260: Pour Éviter Toute Blessure Ou Tout Dégât Matériel

    • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
  • Page 261 MEMO...
  • Page 262 MEMO...
  • Page 263 MEMO...
  • Page 264 MEMO...
  • Page 265 MEMO...
  • Page 266 MEMO...
  • Page 267 MEMO...
  • Page 268 MEMO...
  • Page 269: Guide Du Cd-Rom

    Guide du CD-ROM Ce chapitre donne un aperçu des logiciels sur le CD- ROM EOS DIGITAL Solution Disk accompagnant l’appareil photo et explique comment installer les logiciels sur un ordinateur. Il explique également comment consulter les fichiers PDF inclus sur le CD- ROM des MODES D’EMPLOI des logiciels.
  • Page 270: Guide Du Cd-Rom

    Guide du CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL. EOS Utility En connectant l’appareil photo à un ordinateur, le logiciel EOS Utility vous permet de transférer des photos et des vidéos prises avec l’appareil photo à...
  • Page 271: Installation Des Logiciels

    écrasera la version ancienne). Insérez le disque intitulé EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM). Sous Macintosh, double cliquez sur l’icône se trouvant sur le bureau pour ouvrir le CD-ROM, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à...
  • Page 272: Modes D'emploi Des Logiciels

    Guide du CD-ROM MODES D’EMPLOI des logiciels Contient les modes d’emploi des logiciels. Copier et visualiser les fichiers PDF du Mode d’emploi Insérez le CD-ROM [MODES D’EMPLOI des logiciels] dans votre ordinateur. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. Sous Windows, l’icône est affichée dans [Poste de travail (Ordinateur)].
  • Page 273 Index du guide de référence rapide et du mode d’emploi Opération des menus - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.274 Qualité d’enregistrement des images - - - - - - - p.275 A Style d’image - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.275 Q Contrôle rapide- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.276 Nomenclature - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - p.277...
  • Page 274: Guide De Référence Rapide

    Guide de référence rapide Opération des menus <0> Touche Moniteur <S> Joypad <M> Touche Appuyez sur la touche <M> pour afficher le menu. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner l’onglet, puis appuyez sur la touche <V> pour sélectionner l’élément de votre choix. Appuyez sur <0>...
  • Page 275: Qualité D'enregistrement Des Images

    Guide de référence rapide Qualité d’enregistrement des images Sélectionnez [1 Qualité], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur la touche <U> pour sélectionner la qualité, puis appuyez sur <0>. Qualité d’enregistrement des images Pixels enregistrés Prises de vue possibles A Style d’imageN Sélectionnez Style d’image], puis appuyez sur <0>.
  • Page 276: Q Contrôle Rapide

    Guide de référence rapide Q Contrôle rapide Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide est activé. Modes de la zone élémentaire Modes de la zone de création Vitesse d’obturation Ouverture Mode de prise Priorité hautes lumières de vue Sensibilité...
  • Page 277: Nomenclature

    Guide de référence rapide Nomenclature Commutateur Molette de sélection des modes d’alimentation <D> Touche du flash <6> Molette principale Déclencheur Sélecteur de mode de mise au point <A> Touche <O> Touche d’ouverture/ de mémorisation de correction d’exposition d’exposition <S> Touche de sélection du collimateur autofocus...
  • Page 278: Informations Dans Le Viseur

    Guide de référence rapide Affichage des réglages de prise de vue Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Mode de prise de vue Correction Indicateur de niveau automatique d’exposition de luminosité Balance des blancs Sortir le flash Style d’image intégré Mode autofocus Qualité...
  • Page 279: Modes De La Zone Élémentaire

    Guide de référence rapide Modes de la zone élémentaire Tous les réglages nécessaires pour prendre les photos sont réglés automatiquement. Vous n’avez qu’à enfoncer le déclencheur, et l’appareil photo se charge du reste. 1 Automatisme total 3 Paysage 7 Flash annulé 4 Gros-plan C Créatif auto Sports...
  • Page 280: Modes De La Zone De Création

    Guide de référence rapide Modes de la zone de création Ces modes vous permettent de modifier les réglages de l’appareil photo à votre guise pour photographier de différentes façons. d : Programme d’exposition automatique L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture de la même façon qu’en mode <1>.
  • Page 281: E : Mode Autofocus

    Guide de référence rapide E : Mode autofocusN Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <f>. Appuyez sur la touche <ZE>. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner le mode autofocus, puis appuyez sur <0>. Autofocus One-Shot Pour les sujets immobiles Autofocus AI Focus...
  • Page 282: Z : Sensibilité Iso

    Guide de référence rapide Z : Sensibilité ISON Appuyez sur la touche <WZ>. Appuyez sur la touche <U> ou tournez la molette <6> pour sélectionner la sensibilité ISO, puis appuyez sur <0>. Si vous avez sélectionné [AUTO], l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité...
  • Page 283: A Prise De Vue Avec Visée Par L'écran

    Guide de référence rapide A Prise de vue avec Visée par l’écran Appuyez sur la touche <A> pour afficher l’image de Visée par l’écran. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Enfoncez à fond le déclencheur pour prendre la photo.
  • Page 284: Enregistrement De Vidéos

    Guide de référence rapide k Enregistrement de vidéos Positionnez la molette de sélection des modes sur <k>. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. (En mode <k>, vous ne pouvez pas prendre de photos même si vous enfoncez à fond le déclencheur.) Appuyez sur la touche <A>...
  • Page 285: Lecture Des Images

    Guide de référence rapide Lecture des images Index Agrandir Effacer Sélectionner l’image Lecture Informations de prise de vue...
  • Page 286: Index

    Index 1280x720 ........147 Balance des blancs ...... 115 Bracketing........ 118 Accessoires ........3 Correction ........ 117 A-DEP (Contrôle de profondeur de Personnalisée ......115 champ automatique) .......99 Personnelle......116 Adobe RVB ........119 Balance des blancs Aff. quadrillage......127, 148 personnalisée....... 115 Affichage d’une image unique ..70 Balance des blancs personnelle........
  • Page 287 Donées d’effacement des Paramètres des fonctions poussières........171 personnalisées......170 Réglages des fonctions.... 167 DPOF ..........211 Flashes autres que Canon ... 227 Durée de revue des images..154 Flou de bougé ......37, 38 Dysfonctionnement .......242 Fonctions personnalisées..... 216 Formatage de bas niveau....45 Effacer (image) ......196...
  • Page 288 Index Infos papier (impression)....204 Haute Définition (HD)..147, 184, 191 Haut-parleur........186 JPEG..........74 HDMI........184, 191 HDMI CEC ........192 Kit adaptateur secteur ....228 Histogramme (Luminosité/RVB) ...200 83 (Grande/Normale) ....74 Icône M ...........4 73 (Grande/Fine)......74 Icône 3........4 Lecture ........... 70 Image Lecture automatique ....
  • Page 289 Index 84 (Moyenne/Normale) ....74 Molette........18, 91 74 (Moyenne/Fine).......74 Molette de sélection des modes..22 Microphone ........140 Mon menu ........224 Mise au point Moniteur LCD ......... 15 Faisceau d’assistance Affichage des réglages de prise de autofocus ......84, 220 vue ........20, 46 Flou......37, 38, 85, 132 Couleur écran ......
  • Page 290 Index PAL ..........147 Paliers de réglage d’expo.....218 Q (Contrôle rapide)..40, 63, 182 Paysage........59, 79 Qualité d’enregistrement des PictBridge ........201 images..........74 Pixels ..........74 Portrait ........58, 79 Rafale maximum ...... 74, 75 Portrait de nuit ........62 1 (RAW)....... 74, 76 Prédictif (AI Servo)......82 1+73 ........
  • Page 291 Index Sélection manuelle (autofocus)..83 Édition des première et dernière scènes........188 Sensibilité ISO ........77 Enr. son........148 Auto ..........78 Lecture ........186 Sensibilité ISO maximale avec ISO Mise au point manuelle .... 140 auto..........78 Mode autofocus ....144, 145 Sépia (Monochrome) ....64, 112 Taille de fichier ......
  • Page 292 Ce mode d’emploi est daté de janvier 2011. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité de l’appareil photo avec tout accessoire et objectif commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. CT1-7194HF-002 © CANON INC. 2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Eos 1100d

Table des Matières