Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Demolition Hammer
Hammer
Marteau de démolition
Martello demolitore
Hakhamer
Martillo demoledor
Martelo
H 41MB
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi H 41MB

  • Page 1 Martello demolitore Hakhamer Martillo demoledor Martelo H 41MB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
  • Page 2 17 mm 6 mm 7 mm...
  • Page 3 English Deutsch Français Italiano Tool shank Werkzeugschaft Queue d’outil Gambo dell’utensile Front cap Frontkappe Capuchon avant Tappo anteriore Grip (A) Griff (A) Poignée (A) Impugnatura (A) Griff (B) Poignée (B) Impugnatura (B) Grip (B) Side handle Seitengriff Poignée latérale Maniglia laterale Handle Handgriff Poignée...
  • Page 4 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Page 5 English (Original instructions) Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions. the power tool on.
  • Page 6 English 4. Do not touch the bit during or immediately after DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS operation. The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 1. Wear ear protectors 5. Before starting to break, chip or drill into a wall, Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 7 NOTE: (4) Return grip (A) to its original position, pull the tool The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low and make sure it is locked completely. (Fig. 2) viscosity type. When the grease is consumed, 5. Deciding Working Position of Tool...
  • Page 8 CAUTION: Vibration total values (triax vector sum) determined Repair, modification and inspection of Hitachi Power according to EN60745. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. Chiselling: This Parts List will be helpful if presented with the Vibration emission value h, Cheq = 14.7 m/s...
  • Page 9 Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Page 10 Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug 2. Benutzen Sie die Zusatzgriffe, sofern Sie dem reparieren, ehe Sie es benutzen. Werkzeug mitgeliefert wurden. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren, Wartung zurückzuführen. kann es zu Verletzungen kommen.
  • Page 11 Inspizieren Sie beim Auswechseln der Kohlebürsten HINWEIS: die Fettmenge. (Siehe Punkt 4 im Abschnitt ”Wartung Wenn Werkzeuge wie Kugelkopf, Spitzmeißel, und Inspektion”.) Wenden Sie sich an Ihre Hitachi Spatmeißel, Schneidwerkzeuge usw. verwendet Service Station, um den Fettwechsel auszuführen. werden, nur von unserer Firma festgelegte Teile Wenn Sie das Schmierfett selber wechseln müssen,...
  • Page 12 Deutsch HINWEIS: GARANTIE Das „Hitachi Electric Hammer Grease A” Schmierfett ist von niedrigem Flüssigkeitsgrad. Wenn Sie den Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie ganzen Inhalt verbraucht haben, kaufen Sie eine unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen neue Tube bei Ihrer Hitachi Service Station.
  • Page 13 Français (Traduction des instructions d'origine) Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'inattention peut entraîner des blessures graves. CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection. AVERTISSEMENT L'utilisation d'équipements de protection tels que les Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 14 Français f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. 2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles sont Des outils coupants bien entretenus avec des bords prévues avec l’outil. aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures. simples à...
  • Page 15 à utiliser Se procurer la graisse chez l’Agence de Service les pièces d’origine conçues par notre société. Autorisée Hitachi la plus proche. (1) Nettoyer la section de la queue de l’outil. Si vous devez changer la graisse vous-même, veuillez (2) Comme indiqué...
  • Page 16 Français REMARQUE : GARANTIE La graisse pour Marteau électrique Hitachi A est du type à viscosité faible; quand le tube est vide, Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques adressez-vouz à votre Agent de Service Autorisé Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques Hitachi pour vous en procurer un nouveau.
  • Page 17 Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI Indossate sempre le protezioni oculari. UTENSILI ELETTRICI L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà AVVERTENZA il rischio di lesioni personali. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 18 Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti. 2. Utilizzare le leve ausiliarie se fornite con l’utensile. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione La perdita di controllo può causare lesioni alla adeguata, con bordi affilati, sono meno soggetti al persona.
  • Page 19 (Fig. 2) coprire la biella) di Grasso per Martelli Elettrici 5. Decisione della posizione di lavoro dell’utensile Hitachi A nel carter. L’utensile può essere girato ogni 30 gradi e può (3) A sostituzione del grasso avvenuta installare essere fissato in posizioni di 12 scatti.
  • Page 20 Italiano NOTA: GARANZIA Il Grasso per Martelli Elettrici Hitachi A è del tipo a bassa viscosità. Quando il grasso viene finito, Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità acquistatene un altro da un Agente di Servizio alle specifiche normative imposte dalla legge e dai paesi.
  • Page 21 Nederlands (Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen) Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR letsel resulteren. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP b) Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. WAARSCHUWING Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers, niet-glijdende Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. veiligheidsschoenen, een helm of oorbescherming Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in vermindert het risico op lichamelijk letsel.
  • Page 22 Nederlands Slecht onderhouden elektrisch gereedschap is 2. Gebruik de extra handgre(e)p(en) die met het verantwoordelijk voor een groot aantal doe-het-zelf gereedschap zijn meegeleverd. ongelukken. Verlies van controle over het gereedschap kan in f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. lichamelijk letsel resulteren. Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden 3.
  • Page 23 ONDERHOUD EN INSPECTIE.) Vervangingsolie is originele onderdelen. verkrijgbaar bij de officiele Hitachi Service Agent. (1) Reinig het asgedeelte van het gereedschap. In het geval dat u de smeerolie zelf moet vervangen, gaat u als volgt te werk.
  • Page 24 OPMERKING: GARANTIE De Hitachi Electric Hammer Grease A is van het lage viscositeitstype. Wanneer de tube opgebruikt is, kan De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is een nieuwe tube bij de Hitachi Service Agent in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke verkregen worden.
  • Page 25 Español (Traducción de las instrucciones originales) La distracción momentánea cuando utiliza herramientas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA eléctricas puede dar lugar a importantes daños HERRAMIENTA ELÉCTRICA personales. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una ADVERTENCIA protección ocular. Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 26 Español Se producen muchos accidentes por no realizar un 2. Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. proporcionen con la herramienta. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. La pérdida de control puede causar daños Las herramientas de corte correctamente mantenidas personales.
  • Page 27 MANTENIMIENTO E INSPECCION.) genuinas diseñadas por nuestra compañía. Consultar para ello al Agente de Servicio Hitachi (1) Limpie la parte del vátago de la herramienta. autorizado. (2) Como se muestra en la Fig. 1, tire de la empuñadura En caso de tener que cambiar la grasa por sí...
  • Page 28 Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, NOTA: números de códigos y/o diseño) pueden ser La grasa A del Martillo Eléctrico Hitachi es del tipo modificadas sin previo aviso. de baja densidad. Cuando se acabe la grasa adquirir más a un Agente se Servicio Hitachi autorizado.
  • Page 29 Português (Tradução das instruções originais) b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A sempre protecção para os olhos. FERRAMENTA ELÉCTRICA O equipamento de protecção, tal como uma máscara de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes, AVISO chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para Leia todas as instruções e avisos de segurança.
  • Page 30 Português g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas 3. Segure na ferramenta pelas superfícies isoladas, de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, quando efectuar uma operação em que o acessório tomando em consideração as condições de trabalho de corte possa entrar em contacto com cabos ocultos e o trabalho a ser efectuado.
  • Page 31 NOTA: completamente travada. (Fig. 2) 0 Lubrificante A de Martelo Elétrico da Hitachi é 5. Para decidir a posição de trabalho da ferramenta do tipo de baixa viscosidade. Quando o lubrificante A ferramenta pode ser girada a cada 30 graus e tiver sido consumido, adquira mais numa Oficina pode ser fixada na posição de 12 passos.
  • Page 32 Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO GARANTIA 1. Inspeção da ferramenta Garantimos que a Hitachi Power Tools obedece às respectivas normas específicas estatutárias/de país. Esta Como a utilização de uma ferramenta sem fio diminui sua eficácia e pode provocar mau funcionamento garantia não cobre avarias ou danos derivados de má...
  • Page 35 331252 333259 953121 D5 × 50 333258 990861 318590 56-1 340788A 110V "57" 331539 56-2 340788B 110V "57" "GBR" 333256 56-3 340788D 127V "57" 333255 56-4 340788F 220V-230V "57" 320810 56-5 340788G 240V "57" 333254 56-6 340788H 240V "57" "AUS" 981942 M6 ×...
  • Page 37 English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
  • Page 39 Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. 1541, 91015 EVRY CEDEX, France Tel: +33 1 69474949 Fax: +33 1 60861416 URL: http://www.hitachi-powertools.fr...
  • Page 40 Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données a Directiva RoHS 2011/65/EU. techniques. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado a compilar o ficheiro técnico. 2000/14/CE 2000/14/CE • Type de matériel : Outil de démolition à main •...