Télécharger Imprimer la page

Efco STARK 3700 S Manuel D'utilisation Et D'entretien page 22

Publicité

Italiano
ARRESTO MOTORE
ARRESTO MOTORE
Portare la leva acceleratore al minimo (B, Fig. 32-33) ed attendere
alcuni secondi per permettere il raffreddamento del motore.
Spegnere il motore, riportando l'interruttore di massa (A) nella po-
sizione di STOP.
CARBURATORE
Prima di effettuare la regolazione del carburatore, pulire il filtro del-
l'aria (C, Fig. 37) e riscaldare il motore. Questo motore è progettato
e costruito in conformità all'applicazione delle direttive 97/68/EC,
2002/88/EC e 2004/26/EC. Il carburatore (Fig. 34) è progettato per
permettere solo regolazioni delle viti L e H in un campo di mezzo
giro. Il campo di regolazione possibile, delle viti L e H, di mezzo giro
è predeterminato dal costruttore e non è possibile modificarlo.
ATTENZIONE: Non forzare le viti fuori del campo di rego-
lazione possibile!
La vite del minimo T è regolata in modo che vi sia un buon margi-
ne di sicurezza fra il regime del minimo e il regime d'innesto della
frizione.
La vite L deve essere regolata in modo che il motore risponda pron-
tamente alle brusche accelerazioni e abbia un buon funzionamento
al minimo.
La vite H deve essere regolata in modo che il motore possa disporre
della massima potenza durante la fase di taglio.
ATTENZIONE: Con motore al minimo (2800-3000 g/min)
il disco non deve girare. Vi consiglia mo di fare effettuare le
regolazioni di carburazione al Vostro Rivenditore o Officina
autorizzata.
ATTENZIONE: Variazioni climatiche ed altimetriche pos-
sono provocare alterazioni alla carburazione.
ATTENZIONE: In caso di trasporto o rimessaggio del de-
cespugliatore, montare la protezione del disco (M) cod. 4196086
come indicato nelle Fig. 35-36.
22
32
STOPPING THE ENGINE
STOPPING THE ENGINE
Set the throttle lever to idle position (B, Fig. 32-33) and wait a few
seconds to let the engine cool off.
Turn off the engine, putting the ON/OFF switch (A) in the STOP
position.
CARBURETOR
Before adjusting the carburetor, clean the air filter (C, Fig. 37) and warm
up the engine. This engine is designed and manufactured in order to
comply with the applicable 97/68/EC, 2002/88/EC and 2004/26/EC
Directive. The carburetor (Fig. 34) is designed to permit only the
adjustement of L and H screws in a range of a round; the half
round the hall range admissible for L and H screws is determined by
the manufacturer and you can not modify it.
WARNING: Don't try to force the screws outside the
range!
Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin
between idle running and clutch engagement.
Screw L must be adjusted so that the engine promptly responds to
sharp accelerations and gives good idle operation.
Screw H must be adjusted so that the engine gives maximum power
during the cutting phase.
WARNING: With the engine idling (2800-3000 rpm), the blade
should not rotate. We recommend that you have the dealer or
an authorised mechanic carry out any carburetor adjustments.
WARNING: Weather conditions and altitude may affect
carburation.
WARNING: Fit the disk protection (M) p.n. 4196086 as shown
(Fig. 35-36) before transporting or storing the brushcutter.
33
English
34
Français
ARRET DU MOTEUR
ARRET DU MOTEUR
Portez le levier de l'accélérateur au régime du ralenti (B, Fig. 32-33)
et attendez quelques secondes afin que le moteur se refroidisse.
Arrêtez le moteur en replaçant l'interrupteur de masse (A) en position
STOP.
CARBURATEUR
Avant d'effectuer le réglage du carburateur, nettoyer le filtre à air (C,
Fig. 37) et faire chauffer le moteur. Ce moteur est conçu et réalisé
conformément aux directives 97/68/EC, 2002/88/EC et 2004/26/EC.
Le carburateur (Fig. 34) est conçu de sorte à ne permettre que
le réglage des vis L et H sur un demi-tour. La plage de réglage
possible des vis L et H sur un demi-tour est prédéterminée par le
constructeur et ne peut en aucun cas être modifiée.
ATTENTION: Ne pas forcer sur les vis au-delà de la plage
de réglage autorisée!
La vis de ralenti T est règlée de façon à laisser une bonne marge de
sécurité entre le régime de ralenti et le régime d'embrayage.
La vis L doit être règlée de façon à ce que le moteur réponde
propmtement aux accélérations brusques et qu'elle permette un bon
fonctionnement au ralenti.
La vis H doit être règlée de façon à ce que le moteur puisse disposer
de la puissance maximale pendant la coupe.
ATTENTION: Quand le moteur et au ralenti (2800-3000
tours/min) le disque ne doit pas tourner. Nous vous conseillons
de faire régler la carburation à votre revendeur ou dans un
atelier autorisé.
ATTENTION: Des variations climatiques et altimétriques
peuvent provoquer des variations de carburation.
ATTENTION: En cas de transport ou de remisage de la
débroussailleuse, monter le carter de protection du disque (M) p.n.
4196086 comme le montre les Fig. 35-36.
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stark 3700 t