Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6616
Ford
Focus Wagon (+ ST-Line)
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6616

  • Page 1 Towbar 6616 Ford Focus Wagon (+ ST-Line) Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 euro Approved tested Max. vertical load : D-Value: 10 kN...
  • Page 3 M10x40(10.9) 45Nm M10x55(10.9) 75Nm 6616/4 M12x40(10.9) 120Nm 9586401 M6x20(10.9) 20Nm M12x85(10.9) 120Nm 6616/3 661680 9520079 M10x40(10.9) 45Nm 6616/2 M10x55(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 9555204 120Nm...
  • Page 4 M10x40(10.9) 45Nm M10x55(10.9) 75Nm 6616/4 M12x40(10.9) 105Nm 9586401 M6x20(10.9) 20Nm M12x85(10.9) 105Nm 6616/3 661680 9520079 M10x40(10.9) 45Nm 6616/2 M10x55(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 9555204 105Nm...
  • Page 5 MONTAGEHANDLEIDING: Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke schets in de handleiding van toepassing is. FITTING INSTRUCTIONS: Before you start the fitting you must check the type plate to determi- ne which sketch, in the fitting instruction, is applicable. Raadpleeg voor demontage en montage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek.
  • Page 6 MONTAGEANLEITUNG: Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängerkupp- For dismantling and fitting the vehicle parts, see the site handbook. lung festzustellen, welche Einbauskizze in dieser Montageanleitung For fitting instructions and attachment method, see drawing. die richtige ist. See the assembly manual supplied for instructions on fitting the remo- vable ball system.
  • Page 7 HINWEISE: Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la notice de montage jointe.
  • Page 8 Se de bifogade monteringsanvisningarna för montering och demonte- ring av det löstagbara kulsystemet. OBS: MONTERINGSANVISNINGAR: Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska använ- das. MONTAGEVEJLEDNING: Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i vejledningen der skal anvendes.
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE MONTAJE: Antes de comenzar el montaje por favor, verifique la placa descriptiva del enganche con el fin de determinar la figura correspondiente en la reseña de montaje. Rådfør værkstedshåndbogen for demontering og montage af dele til køretøjet Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Rådfør for montage og demontering af det aftagelige kuglesystem den vedlagte montagevejledning.
  • Page 10 N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consul- tare il manuale tecnico dell’officina. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consul- tare le istruzioni di montaggio allegate.
  • Page 11 INSTRUKCJA MONTAŻU: Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamionową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji mon- tażowej należy wykorzystać. ASENNUSOHJEET: Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kiem warsztatowym.
  • Page 12 POKYNY K MONTÁŽI: Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který nákres v pokynech pro instalaci máte použít. Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas.
  • Page 13 A jármű alkatrészeinek szétszerelési és összeillesztési módját lásd a munkahelyi kézikönyvben. Az összeillesztési útmutatót és az alkatrészek csatlakoztatási módját lásd a rajzon. Az eltávolítható gömbrendszer összeszerelési útmutatóját lásd a ter- mékhez mellékelt összeszerelési kézikönyvben. SZERELÉSI ÚTMUTATó: FONTOS: Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató...
  • Page 14 ВНИМАНИЕ: РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству для работников гаражей. Информацию...
  • Page 15 Disconnect...
  • Page 16 Inside bumper 245 mm 37,5mm Outside bumper 40 mm Cut out Cut out Cut out...
  • Page 17 DA COMPILARE PER IL COLLAUDO...