Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 80

Liens rapides

WP-DC26
キヤノンデジタルカメラ ウォータープルーフケース
ユーザーガイド
Canon Digital Camera Waterproof Case
User Guide
Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera
Benutzerhandbuch
Canon Funda impermeable para cámara digital
Guía del usuario
Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon
Guide d'utilisation
Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale
Guida dell'utente
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
中文
loading

Sommaire des Matières pour Canon WP-DC26

  • Page 1 Canon Digital Camera Waterproof Case User Guide DEUTSCH Wasserdichtes Gehäuse für Canon Digitalkamera Benutzerhandbuch ESPAÑOL Canon Funda impermeable para cámara digital Guía del usuario FRANÇAIS Boîtier étanche pour appareils photo numériques Canon Guide d’utilisation ITALIANO Canon Custodia Impermeabile per Fotocamera Digitale Guida dell’utente 中文...
  • Page 80 écrite préalable de Canon. • Canon n’offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l’altération des données par suite d’une erreur ou d’un dysfonctionnement de l’appareil, des cartes mémoire, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de l’utilisation de cartes mémoire provenant d’autres...
  • Page 81 étanche, vous pouvez utiliser votre appareil En cas de fuite, contactez le service clientèle photo numérique Canon sous la pluie, à la plage Canon. ou sur les pistes de ski. Vous pourrez même l’utiliser sous l’eau jusqu’à 40 mètres •...
  • Page 82 Le boîtier étanche est fourni avec les articles Avant d’utiliser le boîtier étanche, lisez suivants. Veuillez vérifier qu’ils figurent dans attentivement ces précautions afin d’en faire un l’emballage et contactez votre revendeur Canon si usage correct. l’un d’entre eux devait manquer. Les précautions ci-dessous sont destinées à...
  • Page 83 • N’utilisez pas ce boîtier étanche à une appareil de chauffage car le boîtier pourrait se profondeur supérieure à 40 mètres (130 pieds). gondoler et ceci provoquerait la perte Le boîtier pourrait ne pas fonctionner d’étanchéité. Recouvrez le boîtier d’une correctement, être endommagé...
  • Page 84 Il n’est le faites jamais. Essuyez l’intérieur du boîtier pas recommandé d’utiliser ce boîtier étanche étanche et l’appareil photo jusqu’à ce qu’ils soient par une température inférieure à zéro degré. secs et contactez le service clientèle Canon.
  • Page 85 • Lors de l’installation du joint d’étanchéité, ne peut provoquer une infiltration d’eau dans le le tordez pas et ne le tirez pas fortement. boîtier. Contactez le service clientèle Canon. Faites extrêmement attention à ce que le joint d’étanchéité soit placé à l’horizontale Pour que le boîtier reste toujours bien...
  • Page 86 Entretien du boîtier • Lavez abondamment l’extérieur du boîtier étanche avec de l’eau propre (eau du robinet à moins de 30 °C/86 °F, etc.) dès que vous cessez de l’utiliser. Nous vous conseillons en particulier de le plonger dans de l’eau douce pendant plusieurs heures après son utilisation dans l’eau salée pour retirer tous les dépôts.
  • Page 87 Face arrière Désignations Face avant Sélecteur de mode Bouton Attaches de bandoulière (Imprimer/Partager) Déclencheur Bouton Levier du zoom Bouton (Lecture) d’alimentation Bouton (saut)/ Bouton (flash)/ Bouton Cliquet FUNC./SET Plaque de (fonction/réglages) diffusion Bouton de Bouton (affichage) verrouillage Fenêtre d’objectif Poignée Bouton Filetage pour trépied Attache pour le cordon de la...
  • Page 88 • Vérifiez la capacité estimée (images à Préparations stocker) de votre carte mémoire et assurez- vous que vous avez assez de place sur la carte mémoire pour y stocker vos images. Préparation de l’appareil photo Insérez la batterie (batterie NB-5L) et la carte mémoire.
  • Page 89 Préparation du boîtier étanche Retirez la bandoulière de Fixez les deux extrémités du collier l’appareil photo. aux attaches comme indiqué, et ajustez-le à la longueur adéquate. Bandoulière Si elle n’est pas retirée, la bandoulière de l’appareil photo peut se coincer dans Fixation de la le joint d’étanchéité...
  • Page 90 Utilisez le collier quand vous portez l’appareil Faites glisser le bouton de à la plage. Enlevez le collier et fixez la verrouillage comme indiqué sur dragonne avant d’utiliser l’appareil sous l’eau. l’illustration et libérez le cliquet Le collier pourrait s’enchevêtrer et donner pour ouvrir le volet arrière.
  • Page 91 Installation de l’appareil photo dans le boîtier étanche Pour éviter l’usure du joint d’étanchéité, enduisez toute la surface du joint d’une fine Installez l’appareil photo dans le couche de graisse. Pour de plus amples informations concernant boîtier étanche, comme illustré. les précautions de manipulation du joint d’étanchéité, reportez-vous à...
  • Page 92 Prise de vue • Assurez-vous que le cliquet est fermé correctement. Voyant Sélecteur de mode Bouton d’alimentation Levier du zoom Déclencheur Bouton (Imprimer/ Partager) Bouton (flash)/ Tournez le sélecteur de mode dans la direction de la flèche pour Bouton sélectionner un mode de FUNC./SET l’appareil photo.
  • Page 93 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre Réglage du mode de scène l’appareil photo sous tension. spécial sur (Sous-marin) Positionnez le sélecteur de mode Positionnez le mode de scène spécial sur sur le mode désiré. pour prendre des photos sous-marines aux Faites les réglages nécessaires.
  • Page 94 Lors d’une prise de vue dans les modes Utilisez l’écran pour cadrer la photo. suivants, veuillez noter que vous pouvez Appuyez à mi-course sur le régler la balance des blancs manuellement en déclencheur et attendez que le appuyant sur un seul bouton si vous voyant s’éclaire en vert ou en programmez la fonction (balance des...
  • Page 95 Utilisation du flash Fixation de la plaque de diffusion Afin que la lumière du flash soit distribuée Faites passer le cordon par l’attache uniformément, fixez la plaque de diffusion. prévue puis passez-le dans la plaque de diffusion. • Ne rayez pas la surface de la plaque de diffusion car cela pourrait empêcher le flash d’être diffusé...
  • Page 96 Retrait de la plaque de diffusion Lecture Saisissez la plaque de diffusion et détachez-la en la soulevant dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur le bouton 1 (Lecture). Bouton d’alimentation Bouton 1 (Lecture) Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, éteignez-le.
  • Page 97 Retrait de l’appareil photo Lorsque vous n’utilisez plus le boîtier étanche, veillez à en sortir l’appareil photo. Si vous Prenez soin d’enlever toute trace laissez l’appareil photo dans le boîtier étanche d’eau du boîtier étanche. et que vous laissez celui-ci en plein soleil ou à proximité...
  • Page 98 Stockage • Rangez soigneusement le boîtier étanche en le laissant entrouvert pour éviter une déformation de son joint d’étanchéité et pour préserver ses performances d’étanchéité. • Protégez le joint d’étanchéité contre la poussière et les éraflures pendant les périodes d’inactivité. •...
  • Page 99 Fiche technique • Toutes les données indiquées ici reposent sur les normes d’essai de Canon. Profondeur 40 mètres (130 pieds) (Conforme • Les caractéristiques techniques et l’aspect sont maximum à la protection JIS classe 8 pour susceptibles d’être modifiés sans préavis.
  • Page 139 MEMO...
  • Page 140 MEMO...
  • Page 141 MEMO...
  • Page 142 MEMO...
  • Page 143 MEMO...
  • Page 144 MEMO...
  • Page 145 MEMO...
  • Page 146 PRINTED IN JAPAN CDI-M430-010 XXXXXXX © CANON INC. 2008 IMPRIMÉ AU JAPON...