Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dishwasher
Owner's Use and Care Guide
• Important Safety Information
• Operating Instructions
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
Lave-vaisselle
Guide d'utiliser et soins de Propriétaire
Consignes de Sécurité Importantes
• Consignes d'opération
• Soins et Entretien
• Dépannage
• Garantie
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
operating instructions
before first use of this
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 10
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A .45840
Owner's Use and Care Guide
Guide d'utiliser et soin de Propriétaire
Model • Modèle
DDW1809W-1
CAUTION:
Read and follow all
safety rules and
product.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 20
PRECAUTION:
Veuillez lire
attentivement les
consignes de sécurité et
les instructions
d'utilisation avant
l'utilisation initiale de
ce produit.
29.01.14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Danby DDW1809W-1

  • Page 1 ..... 11 - 20 • Consignes de Sécurité Importantes • Consignes d’opération • Soins et Entretien • Dépannage • Garantie Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A .45840 29.01.14...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When loading your dishwasher, follow basic safety precautions, including the following: • Read all instructions before using the dishwasher. • Use the dishwasher only for its intended function (normal, household use only). • Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher; do not use them for hand- washing, and keep them out of the reach of children.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d) SAVE THESE INSTRUCTIONS! SAFETY PRECAUTIONS • Do not abuse, sit or stand on the door or dishrack of the dishwasher. • Do not touch the heating element during or immediately after use. • Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe. For unmarked plastic items, check the manufacturer's recommendations.
  • Page 4 OPERATING INSTRUCTIONS 1) Pre-Rinse Light: Illuminates during Pre-Rinse 8) ON/OFF Button: To turn on/off the power supply. Cycle. Note: This model has a “Program Memory” function; 2) Wash Light: Illuminates during Wash Cycle. Cutton off power supply during washing will not reset the current wash program.
  • Page 5 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) There are two ways to reduce the water hardness: one way is by using water sof- WATER tener, the other is by using detergent. SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DETERGENT WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep out of the reach of DISPENSER children. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle according to the measurements provided in the “Wash Cycles” table on the previous page.
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) LOADING For best performance, follow these loading guidelines. DISHWASHER Features and appearance of racks and silverware baskets RACKS may vary from your model. HOW TO USE THE UPPER RACK: The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and lightly soiled shallow pans.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) TURNING ON THE APPLIANCE Starting a wash cycle. . . 1) Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket. 2) Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 3) Load the dishwasher (see "Loading Dishwasher Racks"on previous page).
  • Page 9 CARE AND MAINTENANCE CLEANING: To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. PROTECT AGAINST FREEZING: If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to: 1) Cut off electrical power to the dishwasherand remove fuses or trip circuit breaker.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1) Dishwasher • Fuse blown or circuit breaker tripped. • Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t run • Power supply is not turned on. • Make sure dishwasher is turned on and door is closed. Plug in cord securely.
  • Page 11 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous procédez au chargement du lave-vaisselle, suivez les mesures de sécurités de base, incluant les mesures suivantes ; • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vais-selle. • Utilisez le lave-vaisselle seulement pour son utilisation prévue (normale, utilisation domestique seulement). •Utilisez seulement des détergents ou des agents mouil-lants recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle, ne les utilisez pas pour le lavage des mains et gardez-les hors de la portée des enfants.
  • Page 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Une prise de courant CA de 120 volts à 60 Hz est requise. Pour votre sécurité INSTRUCTIONS personnelle, l’appareil devrait être équipé d’une mise à la terre. ÉLECTRIQUES : Pour minimiser les risques de décharge électrique possible, il doit être branché dans une prise de courant qui possè...
  • Page 14 CONSIGNES DE OPÉRATION 1) Voyant de pré-rinçage : est allumé pendant le 8) Bouton ON/OFF (marche/arrêt) : contrôle cycle de pré-rinçage. l’alimentation en électricité du lave-vaisselle. Remarque : ce modèle est doté d’une fonction de 2) Voyant de lavage : est allumé pendant le cycle de lavage. «...
  • Page 15 CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Il existe deux méthodes de réduire la dureté de l’eau : la première méthode est ADOUCISSEUR d’utiliser un adoucisseur d'eau ; l’autre méthode est d’utiliser un détergent D’EAU approprié. La dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Lorsque de l’eau dure est utilisée dans le lave-vaisselle, des dépôts se forment sur la vaisselle.
  • Page 16 CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) DISTRIBUTEUR AVERTISSEMENT : Le détergent de lave-vaisselle est corrosif! Faites attention pour DE DÉTERGENT garder hors de la portée des enfants. Le distributeur doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage, selon les instructions fournies dans le «cycles de lavage »...
  • Page 17 CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) Pour obtenir une meilleure performance du lave-vaisselle, CHARGEMENT suivez ces directives de chargement. Les caractéristiques et DE PANIERS DE l’apparence des paniers de lavage et du panier à couverts LAVE-VAISSELLE de votre modèle peuvent varier. COMMENT UTILISER LE PANIER SUPÉRIEUR: Le panier supérieur est conçu pour loger la vaisselle plus fragile et plus légère, tels les verres, les tasses et les soucoupes, ainsi que les assiettes, petits bols et chaudrons peu profonds (s’ils ne sont pas trop sales).
  • Page 18 CONSIGNES DE OPÉRATION (suite) MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Pour débuter un cycle de lavage… 1) Assurez-vous que la fiche de l’appareil est insérée dans la prise de courant. 2) Assurez-vous que la source d’approvisionnement d’eau est complètement ouverte. 3) Chargez le lave-vaisselle (voir la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle »). 4) Ajoutez le détergent (voir la section intitulée «Distributeur de détergent»).
  • Page 19 SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER: Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un linge légèrement humide, puis asséchez complètement le tableau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez une cire à polir de qualité pour appareils ménagers. N’utilisez jamais un objet pointu, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer toute partie du lave-vaisselle.
  • Page 20 DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1) Le lave-vaisselle • Fusible grillé oudisjoncteur coupé. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. ne démarre pas. • Alimentation électrique désactivée. • Assurez-vous que le lave-vaisselle est en position de marche, le cordon d’alimentation est branché/le porte est fermée •...
  • Page 21 être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte.
  • Page 22 Ayez les informations suivantes à la portée de la main lors de la commande de 1-800-26- pièces ou service: (1-800-263-2629) • Genre de produit qui vous recommendera un • Numéro de modèle centre régional. Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A .45840...