REMEHA Hera Condens HC 19 Notice D'installation Et D'entretien

REMEHA Hera Condens HC 19 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Hera Condens HC 19:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière à condensation
Hera Condens
HC 19
HC 24
HC 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Hera Condens HC 19

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudière à condensation Hera Condens HC 19 HC 24 HC 32...
  • Page 2 Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières Installation ..................35 Montage .
  • Page 5 Table des matières Utilisation du tableau de commande ............. . . 62 8.1.1 Accéder aux menus .
  • Page 6 Table des matières 13.1 Messages d’erreur MK1 ............... . 93 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles sont correctement surveillées ou si elles ont été...
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. 1.2 Recommandations Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles...
  • Page 9: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri­ que de la chaudière. Attention Avant toute intervention, couper l'arrivée principale de fioul. Remarque Eviter le contact direct avec le viseur de flamme. Attention Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli­ gation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. Hera Condens 7624383 - v02 - 16062015...
  • Page 11: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière Hera Condens. Remarque La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont également disponibles sur notre site internet. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 13: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Type de fioul utilisable Viscosité maximale Bio-fioul B10 6 mm /s à 20 °C Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en volume) d’EMAG Bio-fioul B5 (ou Bio 5) 6 mm /s à...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.4 Généralités Unité HC 19 HC 24 HC 32 Puissance utile Pn - à 80/60 °C 18,2 23,1 30,7 Mode chauffage Puissance utile Pn - à 50/30 °C 19,3 24,3 32,0 Mode chauffage Puissance enfournée Qn - Hi Mode chauffage Rendement Hi - 100% Pn - Température moyenne 70 °C 96,4...
  • Page 15: Caractéristiques De La Sonde Extérieure

    3 Caractéristiques techniques Unité HC 19 HC 24 HC 32 Plage de réglage de la température eau de chauffage °C 30 - 90 30 - 90 30 - 90 Plage de réglage de la température eau chaude sanitaire °C 40 - 65 40 - 65 40 - 65 Thermostat de sécurité...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Fig.3 Chaudière avec kit équipement MY404 MW-1000033-5 1 Départ chauffage circuit direct G 1” 8 Robinet de vidange, raccordement pour tuyau dia­ 2 Retour chauffage G 1” mètre intérieur 14 mm 3 Départ chauffage deuxième circuit G 1” 9 Evacuation des condensats (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm 4 Buse de fumée diamètre 80 mm...
  • Page 17: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.4 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 18: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol à condensation de la gamme Hera Condens ont les caractéristiques suivantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 19: Schéma De Principe

    4 Description du produit En cas de coupure du thermostat limiteur de fumées, la chaudière se met en défaut. En cas de coupures répétées du thermostat limiteur de fumées, la chau­ dière se met en sécurité. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 94 Codes de défauts, page 96 4.2.4 Schéma de principe...
  • Page 20 4 Description du produit Fig.7 Mise en sécurité provoquée par l’ab­ A Alimentation sence d’allumage HT Demande de chaleur FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation t3 Temps de pré-ventilation t3i Temps de pré-allumage...
  • Page 21: Cycle De Fonctionnement Du Brûleur Avec Réchauffeur

    4 Description du produit 4.2.6 Cycle de fonctionnement du brûleur avec réchauffeur Fig.9 Fonctionnement normal A Alimentation HT Demande de chaleur PH Préchauffeur K Thermostat d’accord au démarrage après la préchauffe FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente...
  • Page 22: Principaux Composants

    4 Description du produit Fig.12 Mise en sécurité causée par la pré­ A Alimentation sence d’une lumière étrangère pen­ HT Demande de chaleur dant la phase de pré-ventilation PH Préchauffeur K Thermostat d’accord au démarrage après la préchauffe FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme...
  • Page 23: Brûleur

    4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.14 Principaux composants 1 Tube de flamme 2 Coffret de commande et de contrôle 2 3 4 3 Bouton de réarmement avec indication de blocage 4 Prise de pression d’air à la tête de combustion 5 Entrée d’air 6 Cellule photo résistance 7 Vis de réglage du volet d’air...
  • Page 24: Description Du Tableau De Commande Mk2

    4 Description du produit Description du tableau de commande MK2 4.5.1 Description des touches Fig.17 Touches du tableau de commande MW-1000043-4 1 Touche ECHAP ( ) ou 4 Touche ou VALIDATION ( 2 Touche des températures chauffage 3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire 4.5.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.18...
  • Page 25: Livraison Standard

    4 Description du produit Modes de fonctionnement Fig.20 Modes de fonctionnement Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée MW-1000083-3...
  • Page 26: Accessoires Et Options

    4 Description du produit un brûleur fioul 1 allure préréglé, une sonde extérieure une notice d’installation et d’entretien, une notice d’utilisation, un tableau de commande conditionné en colis séparé. Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’in­ stallation et selon pays : Tab.12 Liste des options Désignation...
  • Page 27: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no­ minale est inférieure à...
  • Page 28: Choix De L'emplacement

    8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 29: Plaquette Signalétique

    5 Avant l'installation 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.24 Emplacement de la plaquette signa­ La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui­ létique vantes : Type de produit Date de fabrication (Année — Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP...
  • Page 30: Choisir L'emplacement De La Sonde Extérieure

    5 Avant l'installation Remarque Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivée d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement des eaux de condensation. Eviter tout point bas dans le circuit de fu­ mées et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accu­ mulation des condensats.
  • Page 31: Transport

    5 Avant l'installation Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport pour déplacer la chaudière. Remarque Ne pas soulever la chaudière par le condenseur, ni le tube de fu­ mées ou les tubes de raccordements.
  • Page 32: Type D'installation : B

    5 Avant l'installation Instal­ Configuration MY404 MY420 ER590 ER595 ER594 lation ER592 ER597 ER596 1 circuit chauffage direct avec kit équipement + 1 circuit chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion 1 circuit chauffage direct avec kit équipement + 1 circuit chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion...
  • Page 33: Type D'installation : E

    5 Avant l'installation 5.6.2 Type d’installation : E Fig.31 1 circuit chauffage direct avec kit équipement + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion 230V 50Hz 11/26 50 18 230V 50Hz MW-5000171-1 1 Départ chauffage circuit direct 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 2 Retour chauffage 29 Réducteur de pression —...
  • Page 34: Type D'installation : G

    5 Avant l'installation 5.6.3 Type d’installation : G Fig.32 1 circuit chauffage direct avec équipement + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion Ö & Ö & Ö & Ö & 230V 50Hz 230V 50Hz 50 18 MW-5000172-1 1 Départ chauffage circuit direct 32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (bouclage 2 Retour chauffage facultatif) avec programmateur)
  • Page 35: Installation

    6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre en place le kit équipement sur la chaudière. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 36: Mettre En Place Le Tableau De Commande Mk2

    6 Installation Fig.35 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 37: Mettre En Place La Sonde Extérieure

    6 Installation Fig.38 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 38: Raccorder Le Circuit Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation 6.2.2 Raccorder le circuit eau chaude sanitaire Voir Pour le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire, se référer à la notice du kit de raccordement. 6.2.3 Raccorder le vase d’expansion 1. Déterminer le volume du vase d’expansion en fonction du volume d’eau dans le circuit chauffage.
  • Page 39: Raccordements Fioul

    6 Installation Fig.41 Raccordement du conduit d’évacua­ 1. Monter une conduite synthétique d’évacuation, de diamètre nominal tion des condensats 32 ou plus, menant vers les égouts. 2. Raccorder le tuyau d’évacuation des condensats avec une pente suffisante pour assurer l’écoulement à travers le siphon, vers le ré­ seau des eaux usées.
  • Page 40: Longueurs Des Conduits De Fumées

    6 Installation Remarque Pour les versions ventouses, seuls les composants d’usine sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le termi­ nal. La section libre doit être conforme à la norme en vigueur. La cheminée doit être nettoyée avant la mise en place du con­ duit d’évacuation.
  • Page 41: Raccordements De Type B

    6 Installation Longueur équivalente des conduits Diamètre 80/125 mm PPs en mètre Diamètre 80 mm Coude à 87 ° Coude à 45° Tube de visite droit Coude de visite 87° Té de visite Tube de visite pour conduit flex 6.4.3 Raccordements de type B Fig.42 Raccordement de type B et B...
  • Page 42 6 Installation Fig.43 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) 3° MW-2000286-3 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Hera Condens 7624383 - v02 - 16062015...
  • Page 43: Raccordements De Type C

    6 Installation Fig.44 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 3° 3° MW-5000189-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax 6.4.4 Raccordements de type C Fig.45 Raccordement de type C13 - Ventouse horizontale concentrique (raccordement sur mur extérieur ou en sortie de toitu­...
  • Page 44 6 Installation Fig.46 Raccordement de type C33 - Ventouse verticale concentrique (raccordement sur toit en pente ou toit plat) MW-2000288-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Fig.47 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini...
  • Page 45: Raccordements Électriques

    6 Installation Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respec­ tant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil, et les recommanda­ tions de la présente notice. Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié.
  • Page 46 6 Installation Fig.49 Retrait du panneau avant inférieur 2. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000105-2 Fig.50 Retrait du panneau avant supérieur 3. Soulever légèrement le panneau avant supérieur vers le haut. 4. Rabattre le panneau avant supérieur vers le bas. 5.
  • Page 47: Raccordements Électriques À Effectuer

    6 Installation Fig.54 Cheminement des câbles 230V 230V MW-5000188-1 Fixer le (ou les) câble(s) à l’aide de arrêts de traction. Danger Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. 6.5.3 Raccordements électriques à effectuer Les raccordements électriques sont réalisés en fonction de la configura­ tion de l’installation.
  • Page 48: Position Du Cavalier

    6 Installation Pour de plus amples informations, voir Schémas de raccordements, page 31 6.5.4 Position du cavalier Fig.55 Position du cavalier MW-5000145-2 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit direct Fig.56 Raccordement de la pompe chauffage MW-5000146-1 Raccorder la pompe chauffage du circuit direct en fonction de 2 cri­ tères : le type et la configuration de l’installation.
  • Page 49: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Mélangé

    6 Installation 6.5.6 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.57 Raccordement de la pompe chauffa­ 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.5.7 Raccorder la vanne d’inversion Fig.58 Raccordement de la vanne d’inver­...
  • Page 50: Raccorder La Sonde De Température Après Vanne Mélangeuse 3 Voies

    6 Installation 6.5.9 Raccorder la sonde de température après vanne mélangeu­ se 3 voies Fig.60 Raccordement de la sonde de tem­ 1. Raccorder la sonde de température sur l’entrée X3 S DEP de la pla­ pérature tine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-5000151-1 6.5.10 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.61...
  • Page 51: Raccorder La Vanne Mélangeuse 3 Voies

    6 Installation 6.5.12 Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies Fig.63 Raccordement de la vanne mélan­ 1. Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies sur l’entrée X1 de la platine geuse 3 voies + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-5000148-1 6.5.13 Raccorder la sonde de retour Fig.64 Raccordement de la sonde de retour 1.
  • Page 52: Raccorder Le Thermostat D'ambiance Ou La Sonde D'ambiance Sur La Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne

    6 Installation Fig.66 Raccordement du thermostat d’am­ 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X10 ON/OFF OT/RU de la carte électronique CU. MW-5000147-1 6.5.16 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse 1.
  • Page 53: Raccorder La Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    6 Installation 6.5.18 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé­ langeuse 1. Raccorder l’alimentation de la platine + sonde pour circuit avec van­ ne mélangeuse sur l’entrée X3 de la carte électronique CU. Fig.69 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse MW-5000158-1 Raccorder le câble d’alimentation sur l’entrée X6 de la platine + son­...
  • Page 54: Remplissage De L'installation

    6 Installation Tab.20 Autres informations pour la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse X8 et X9 Les connecteurs sont interchangeables. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est en place sur X9. Circuit(s) supplémentaire(s) Une première platine supplémentaire est installée. Positionner la roue de codage sur B. Fig.71 Positionnement de la roue de coda­...
  • Page 55: Remplir Le Siphon

    6 Installation 6.6.4 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chau­ dière. Fig.72 Démontage du siphon 1. Enlever la vis de fixation + rondelle du siphon. 2.
  • Page 56: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 57: Procédure De Mise En Service Avec Tableau De Commande Mk2

    7 Mise en service Fig.75 Message de PURGE Remarque Le cycle de purge démarre si les conditions suivantes sont réu­ nies : sonde eau chaude sanitaire présente, température eau chaude sanitaire inférieure à 35°C, potentiomètre d’eau chaude sanitaire pas sur Il est effectué...
  • Page 58: Réglages Fioul

    7 Mise en service Fig.78 Chargement des informations 3. Chargement des informations de la carte électronique CU. MW-5000020-1 Fig.79 Version du logiciel 4. Version du logiciel de la carte électronique CU. MW-5000021-3 Fig.80 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.81 Purge...
  • Page 59: Régler Le Volet D'air

    7 Mise en service Valeurs mesurées 5. Si le taux de CO ne correspond pas à la valeur requise, corriger en tournant la vis de réglage du volet d’air. 6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des fumées en place.
  • Page 60: Régler La Position Des Électrodes D'allumage Et De La Tête De Combustion

    7 Mise en service Fig.83 Réglage du disque d’air (19 kW uni­ Régler l’ouverture du volet d’air. quement) Tab.23 Valeurs de réglage Réglage du volet Réglage du disque d’air d’air HC 19 HC 24 2,75 HC 32 4,75 MW-0000147-2 7.5.3 Régler la position des électrodes d’allumage et de la tête de combustion 1.
  • Page 61: Liste Des Réglages Après Mise En Service

    7 Mise en service Fig.85 Réglage de la cote X 3. Si nécessaire, rectifier la cote X en réglant la vis 1. MW-5000190-1 Liste des réglages après mise en service 1. Régler les paramètres spécifiques à l’installation. 2. Régler la courbe de chauffe. Finalisation de la mise en service 1.
  • Page 62: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Mk1

    8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.86 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 63: Arrêt

    8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.89 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.90 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 64 8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Attention La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité...
  • Page 65: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Mk2

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 66: Accéder Au Menu Installateur

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Fig.94 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re­ vient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 67: Accéder Au Menu Ramoneur

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider en appuyant sur la tou­ Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno­...
  • Page 68: Arrêt

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig. Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 69: Arrêter La Production D'eau Chaude Sanitaire

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig. Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 70: Protection Antigel

    9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été...
  • Page 71: Réglages Du Tableau De Commande Mk1

    10 Réglages du tableau de commande MK1 10 Réglages du tableau de commande MK1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.25 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote...
  • Page 72: Réglages Des Paramètres

    10 Réglages du tableau de commande MK1 10.2 Réglages des paramètres 10.2.1 Régler la température d’eau de chauffage Fig. Réglage du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage Remarque Si la consigne de température d’eau de chauffage est inférieure à 16 °C, sans sonde de température extérieure, le chauffage se coupe automatiquement.
  • Page 73: Modifier La Consigne De Température De L'eau Chaude Sanitaire

    10 Réglages du tableau de commande MK1 10.2.3 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani­ taire Une température d’eau chaude sanitaire plus basse peut suffire pour ré­ pondre aux besoins de l’installation. Il est possible de diminuer la tempéra­ ture de l’eau chaude sanitaire et de faire des économies d’énergie.
  • Page 74: Réglages Du Tableau De Commande Mk2

    11 Réglages du tableau de commande MK2 11 Réglages du tableau de commande MK2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 75 11 Réglages du tableau de commande MK2 Tab.28 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes­...
  • Page 76 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
  • Page 77: Paramètres De La Carte Électronique Du Kit Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 78: Réglages Utilisateur

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
  • Page 79: Réglages Des Paramètres

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
  • Page 80: Courbe De Chauffe Avec Température De Pied De Courbe

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 65 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig. Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C 3 Valeur de la température de pied de courbe °C...
  • Page 81: Modifier Les Paramètres Niveau Installateur

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 65 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
  • Page 82: Modifier Les Paramètres D'une Carte Électronique Supplémentaire

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 65 Menu Installateur, page 74 11.3.6 Modifier les paramètres d’une carte électronique supplé­ mentaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 83: Exécuter La Fonction Détection Automatique

    11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Choix de la carte électronique 4. Valider la carte électronique en appuyant sur la touche 5. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 65 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse, page 77 MW-5000019-3...
  • Page 84: Entretien

    12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un profes­ sionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
  • Page 85: Contrôler L'étanchéité De L'évacuation Des Fumées, De L'amenée D'air Et De L'évacuation Des Condensats

    12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir l'installation de chauffage, page 54 12.2.3 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’ame­ née d’air et de l’évacuation des condensats 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats.
  • Page 86 12 Entretien Fig. Retrait du câble brûleur et de l’isola­ 3. Débrancher le câble brûleur. tion 4. Enlever l’isolation située entre le tableau de commande et le corps de chauffe. MW-2000269-3 Fig. Ouverture de la porte foyère 5. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 6.
  • Page 87: Nettoyer Le Diaphragme

    12 Entretien Fig. Nettoyage du corps de chauffe 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet. 9. Brosser le foyer. 10. Aspirer les suies dans le bas des carneaux et dans le foyer à l’aide d’un aspirateur dont le diamètre du tube d’aspiration est inférieur à...
  • Page 88: Nettoyer Le Siphon

    12 Entretien Fig. Nettoyage du corps du condenseur 32 kW 32 kW 19-24 kW MW-5000124-2 Enlever la trappe de visite pour accéder aux tubes de l’échangeur. 6. Rincer l’intérieur de l’échangeur à l’eau. 7. Contrôler le joint de la trappe. Remplacer si nécessaire. 8.
  • Page 89 12 Entretien 4. Dévisser entièrement les 4 vis support tube de flamme (clé Allen de Fig. Nettoyage du tube de flamme et de la tête de combustion MW-2000273-3 Retirer le tube de flamme. 6. Nettoyer l’intérieur du tube de flamme à l’aide d’un produit nettoyant pour chaudière.
  • Page 90: Nettoyer L'habillage

    12 Entretien Fig. Alignement de la tête de combustion MW-5000175-1 Effectuer un contrôle visuel pour vérifier le bon positionnement de la tête de combustion avec la cellule de détection de flamme. La cellu­ le de détection de flamme est alignée avec l’orifice du déflecteur. 19.
  • Page 91: Opérations D'entretien Spécifiques

    12 Entretien 4. Remplacer les joints d’étanchéité et si nécessaire les éléments de conduits pour présenter une parfaite étanchéité. 12.3 Opérations d’entretien spécifiques Les opérations de contrôle et d’entretien standard peuvent révéler la né­ cessité de réaliser des travaux d’entretien complémentaires. 12.3.1 Remplacer les électrodes d’allumage Attention Eviter toute contrainte sur la base des électrodes d’allumage...
  • Page 92 12 Entretien Fig. Retrait du tableau de commande 1. Retirer le tableau de commande en dévissant les 4 vis de son loge­ ment. MW-5000170-1 Fig. Retrait de la pile 2. Enlever la pile en poussant légèrement vers l’avant. 3. Insérer une nouvelle pile. Remarque Type de pile : CR2032 , 3V...
  • Page 93: En Cas De Dérangement

    13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur MK1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 94 MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts...
  • Page 94: Historique Des Erreurs

    13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les codes précédents s’affichent en alternance. En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré­ chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen­ tral. 2. Appuyer brièvement sur la touche pour afficher à...
  • Page 95 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde : Vérifier le bon fonctionnement de la (des) sonde(s) Vérifier si la sonde chaudière a été...
  • Page 96: Codes De Défauts

    13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur T EXTERIEUR FERMEE Absence de sonde extérieure : T EXTERIEUR Mauvaise connexion : OUVERTE Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde extérieure a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 97: Codes Erreurs De La Carte Électronique Du Kit Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    13 En cas de dérangement Tab.32 Liste des codes de défauts Code dé­ Message Description faut ERREUR PRES FUMEE Pressostat fumées ouvert 5 fois en 24 heures : OUVERT Vérifier l’état d’encrassement du corps de chauffe : nettoyer le corps de chauffe Vérifier les réglages du brûleur Vérifier l’étanchéité...
  • Page 98: Séquence De La Régulation

    13 En cas de dérangement Tab.33 Liste des codes erreurs Code er­ Message Description reur PARAMETRE ERREUR Mauvaise configuration des paramètres de la carte électronique CONFIG ERREUR Chaudière non configurée : la carte électronique CU a été changée Erreur mémoire : Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rap­...
  • Page 99 13 En cas de dérangement Etat Description Sous-état et Description 5 : Arrêt du brûleur 40 : Brûleur à l’arrêt 42 : Fermeture du clapet obturateur 43 : Fermeture du clapet obturateur de fumée 6 : Fin de la demande de chaleur (arrêt 60 : Temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de l’en­...
  • Page 100: Mise Hors Service

    14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 101: Mise Au Rebut

    15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
  • Page 102: Pièces De Rechange

    16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re­ change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 103: Hydraulique

    16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 95086032 Cordon silicone diamètre 10,5 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990009 Charnière inférieure 81990016 Turbulateur central 81990017 Turbulateur droit 89110015 Turbulateur gauche 7617030 Tube retour injecteur 1” 7609706 Tube retour injecteur 1”...
  • Page 104: Isolation

    16 Pièces de rechange 16.4 Isolation Fig. Isolation Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 200006280 Isolation arrière 7614876 Isolation latérale 3 éléments 7614961 Isolation latérale 4 éléments 94180100 Bande Caristrap 7621175 Isolation traverse 7619732 Isolation traverse 7619974 Isolation porte 7622335 Isolation condenseur...
  • Page 105: Condenseur

    16 Pièces de rechange 16.5 Condenseur Fig. Condenseur Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 200017637 Buse complète + silicone 200017638 Joint pour buse + silicone 300012077 Tube mastic silicone 95770651 Vis CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 95363355 Thermostat 85°C 7608393...
  • Page 106: Boîtier Cartes Électroniques

    16 Pièces de rechange 16.6 Boîtier cartes électroniques Fig. Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633822 Carte CU 7633823 Carte CU 7633824 Carte CU 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070 Connecteur 2 plots - sonde extérieure 300025621...
  • Page 107: Brûleur

    16 Pièces de rechange 16.7 Brûleur Fig. Brûleur Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7605571 Brûleur RDB 2.2 7608496 Brûleur RDB 2.2 7605574 Brûleur RDB 2.2 95890434 Ecrou à embase 7616709 Bride 7616708 Joint V507822 Ecrou fin de bride 95610145 Vis M8x30 95610085...
  • Page 108 16 Pièces de rechange Fig. Brûleur RDB 2.2 MW-6000219-2 Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7626768 Connexion bobine 7626769 Filtre - joint torique 7626770 Bobine électrovanne 7626772 Groupe obturation 7626773 Organe d'étanchéité 7626774 Boite de contrôle 7626775 Protection boite de contrôle 7626776 Tête de combustion...
  • Page 109 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7626801 Cellule détection flamme 7626803 Prise à 7 pôles 7626805 Condensateur 7626806 Joint d’étanchéité 7626808 Bobine - étrier et écrou 7626809 Tuyau fioul 7626810 Pompe 7626811 Accouplement 7626813 Moteur 7626814...
  • Page 110: Habillage

    16 Pièces de rechange 16.8 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7626743 Panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7606422 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet 7616881...
  • Page 111 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation HC 19 HC 24 HC 32 7620453 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat MK1 7609577 Câble plat MK2 7612090 Tableau de commande MK1 7611547 Tableau de commande MK2 7616612 Support 7621475 Protection 7318888...
  • Page 112: Annexes

    17 Annexes 17 Annexes 17.1 Déclaration de conformité CE Fig. Déclaration de conformité Hera Condens 7624383 - v02 - 16062015...
  • Page 113 17 Annexes 7624383 - v02 - 16062015 Hera Condens...
  • Page 114 17 Annexes Hera Condens 7624383 - v02 - 16062015...
  • Page 115 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 116 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7624383 - v02 - 16062015 7624383-001-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Hera condens hc 24Hc 32

Table des Matières