Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul
Lava
L 22
L 29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Lava L 22

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul Lava L 22 L 29...
  • Page 2 Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires. Notre service Après-Vente peut vous apporter son aide dans ces opérations. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos services pendant de nombreuses années. Remeha B.V. Postbus 32 7300 AA Apeldoorn +31 (0)55 549 6969 http://nl.remeha.com...
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.2.2 Raccorder le circuit eau chaude sanitaire ........... 32 6.2.3 Raccorder le vase d’expansion .
  • Page 5 Table des matières Protection antigel ................56 10 Réglages du tableau de commande MK1 .
  • Page 6 Table des matières 17.1 Déclaration de conformité CE ..............87 Lava 7624395 - v02 - 20052015...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 1.2 Recommandations Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri­ que de la chaudière. Attention Avant toute intervention, couper l'arrivée principale de fioul. Remarque Eviter le contact direct avec le viseur de flamme. Attention Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli­ gation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. Lava 7624395 - v02 - 20052015...
  • Page 11 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière Lava. Remarque La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont également disponibles sur notre site internet. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0004 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Données techniques Remarque Brûleur recommandé pour les chaudières livrées sans brûleur : RDB 2.2 Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit L 22 L 29 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Unité L 22 L 29 Rendement Hi - 30% Pn - Température moyenne 40 °C 97,3 96,6 Mode chauffage à charge partielle 0,964 1,282 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccordements Fig.2 L 22 MW-5000117-2 1 Départ chauffage circuit direct (G 1) 3 Buse de fumées diamètre 125 mm 2 Retour chauffage circuit direct (G 1) 4 Pieds réglables : 9 - 35 mm Fig.3 L 22 avec kit équipement MY404 MW-5000118-2 1 Départ chauffage deuxième circuit (G 1)
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Fig.5 L 29 avec kit équipement MY404 MW-5000120-3 1 Départ chauffage deuxième circuit (G 1) 5 Robinet de vidange, raccordement pour tuyau — 2 Retour chauffage (G 1) diamètre intérieur 14 mm 3 Buse de fumées diamètre 125 mm 6 Pieds réglables : 9 - 35 mm 4 Départ chauffage circuit direct (G 1) Lava...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.6 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 5 2 3 4 1 ZG1a...
  • Page 18 4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol de la gamme Lava ont les caractéristiques sui­ vantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 19 4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.8 Principaux composants MW-5000122-3 1 Tableau de commande 5 Buse de fumées 2 Interrupteur marche/arrêt 7 Bouton de réarmement 3 Corps de chauffe 4 Emplacement de la carte électronique du tableau de commande Description du tableau de commande MK1 4.4.1 Description des touches...
  • Page 20 4 Description du produit 4.4.2 Description de l’afficheur Fig.10 Afficheur Comptage Horaire Dérangements Maintenance Réinitialisation nécessaire Etat du brûleur Mode chauffage Sonde de température extérieure Mode eau chaude sanitaire MW-3000235-1 Description du tableau de commande MK2 4.5.1 Description des touches Fig.11 Touches du tableau de commande MW-1000043-4...
  • Page 21 4 Description du produit Fonctionnement du brûleur Fig.13 Fonctionnement du brûleur Brûleur à l’arrêt Brûleur en fonctionnement MW-1000085-2 Modes de fonctionnement Fig.14 Modes de fonctionnement Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée...
  • Page 22 4 Description du produit Autres informations Fig.17 Autres informations Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge haute Accès aux informations des cartes électroniques supplémentaires raccordées Nom de la carte électronique dont les paramètres s’affichent Vanne 3 voies raccordée Pompe en marche MW-5000038-2 Livraison standard...
  • Page 23 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no­ minale est inférieure à...
  • Page 24 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 25 5 Avant l'installation 5.3.2 Encombrement de la chaudière Fig.19 Espace à prévoir Réserver un espace suffisant autour de la chaudière pour assurer une bonne accessibilité à l’appareil et permettre d’effectuer toutes les opéra­ tions d’entretien. 1 2 0 * Il est possible d’inverser les côtes droite et gauche. 5 0 0 1 0 0 7 0 0...
  • Page 26 5 Avant l'installation Fig.21 Manutention avec les barres de transport MW-5000121-3 Déballage et préparation Attention Prévoir 2 personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. 1. Enlever le film de protection autour de la chaudière. 2. Enlever les lattes autour de la chaudière. 3.
  • Page 27 5 Avant l'installation Instal­ Configuration MY404 MY420 ER590 ER595 ER594 lation ER592 ER597 ER596 1 circuit chauffage direct avec kit équipement + 1 circuit chauffage avec vanne mélangeuse + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion (1) Kit équipement (2) Carte électronique (3) Préparateur d’eau chaude sanitaire (4) Kit de raccordement chaudière...
  • Page 28 5 Avant l'installation 5.6.2 Type d’installation : E Fig.23 1 circuit chauffage direct avec kit équipement + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion 230V 50Hz 11/26 230V 50Hz 50 18 MW-6000344-1 1 Départ chauffage circuit direct 27 Clapet anti-retour 2 Retour chauffage 28 Entrée de l’eau froide sanitaire 3 Soupape de sécurité...
  • Page 29 5 Avant l'installation 5.6.3 Type d’installation : G Fig.24 1 circuit chauffage direct avec équipement + 1 préparateur eau chaude sanitaire avec vanne d’inversion 230V 50Hz 230V 50Hz 50 18 MW-6000345-1 1 Départ chauffage circuit direct 32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (bouclage 2 Retour chauffage facultatif) avec programmateur) 3 Soupape de sécurité...
  • Page 30 6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre en place le kit équipement sur la chaudière. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 31 6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 32 6 Installation Fig.30 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 33 6 Installation Volume du vase d’expansion du circuit chauffage Tab.13 Volume du vase d’expansion en fonction du volume du circuit chauffage Pression initiale du Volume de l'installation (en litres) vase d’expansion > 300 50 kPa 12,0 14,4 Volume de l'installation x (0,5 bar) 0,048 100 kPa...
  • Page 34 6 Installation 6.3.3 Raccordements de type B Fig.31 Raccordement de type B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini ø 3/8" 3° MW-2000291-2 Section carrée : 140 x 140 mm minimum Gaine ronde : 160 mm minimum Lava 7624395 - v02 - 20052015...
  • Page 35 6 Installation Fig.32 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) ø 3/8" 3° MW-2000292-3 Raccordements électriques 6.4.1 Recommandations Avertissement Effectuer les raccordements électriques de l’appareil en respec­ tant les prescriptions des normes en vigueur, les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil, et les recommanda­...
  • Page 36 6 Installation Tous les autres raccordements externes peuvent être réalisés sur les con­ necteurs de raccordement (basse tension). La mise à terre doit être conforme à la norme RGEI Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V. L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal.
  • Page 37 6 Installation Fig.36 Retrait de l’isolation 7. Retirer l’isolation logée sous le tableau de commande. MW-5000107-2 Fig.37 Accès au logement des cartes élec­ 8. Soulever le rabat du tableau de commande. troniques MW-5000108-2 Fig.38 Emplacement des cartes électroni­ 9. Accéder au logement des cartes électroniques. ques Re­...
  • Page 38 6 Installation Type d’installation Vanne mélangeuse Platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Sonde retour Carte électronique Position du cavalier Carte électronique Pour de plus amples informations, voir Schémas de raccordements, page 26 Type d’installation : B, page 27 Type d’installation : E, page 28 Type d’installation : G, page 29 6.4.4 Position du cavalier...
  • Page 39 6 Installation 6.4.6 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.41 Raccordement de la pompe chauffa­ 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.4.7 Raccorder la vanne d’inversion Fig.42 Raccordement de la vanne d’inver­...
  • Page 40 6 Installation 6.4.9 Raccorder la sonde de température après vanne mélangeu­ se 3 voies Fig.44 Raccordement de la sonde de tem­ 1. Raccorder la sonde de température sur l’entrée X3 S DEP de la pla­ pérature tine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-5000151-1 6.4.10 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.45...
  • Page 41 6 Installation 6.4.12 Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies Fig.47 Raccordement de la vanne mélan­ 1. Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies sur l’entrée X1 de la platine geuse 3 voies + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-5000148-1 6.4.13 Raccorder la sonde de retour Fig.48 Raccordement de la sonde de retour 1.
  • Page 42 6 Installation Fig.50 Raccordement du thermostat d’am­ 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X10 ON/OFF OT/RU de la carte électronique CU. MW-5000147-1 6.4.16 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse 1.
  • Page 43 6 Installation 6.4.18 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé­ langeuse 1. Raccorder l’alimentation de la platine + sonde pour circuit avec van­ ne mélangeuse sur l’entrée X3 de la carte électronique CU. Fig.53 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse MW-5000158-1 Raccorder le câble d’alimentation sur l’entrée X6 de la platine + son­...
  • Page 44 6 Installation Tab.17 Autres informations pour la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse X8 et X9 Les connecteurs sont interchangeables. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est en place sur X9. Circuit(s) supplémentaire(s) Une première platine supplémentaire est installée. Positionner la roue de codage sur B. Une deuxième platine supplémentaire est installée.
  • Page 45 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 46 7 Mise en service Procédure de mise en service avec tableau de commande MK2 7.4.1 Chaudière 1. Ouvrir l’arrivée fioul. 2. Dégommer la pompe de chauffage et si nécessaire : Dévisser le bouchon de protection à l’avant de la pompe de chauf­ fage.
  • Page 47 7 Mise en service Fig.61 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.62 Purge 6. Le cycle de purge s’effectue automatiquement au démarrage de l’ap­ pareil en cas d’erreur, lors du d’une erreur ou du réarmement manuel si les conditions suivantes sont réunies : sonde eau chaude sanitaire présente, température eau chaude sanitaire est inférieure à...
  • Page 48 8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.63 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 49 8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.66 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.67 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 50 8 Utilisation avec le tableau de commande MK1 Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa­...
  • Page 51 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 52 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Fig.71 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, sous-menu ou du paramètre sou­ haité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re­ vient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 53 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches , jusqu’à ce que l’icône clignote puis valider en appuyant sur la touche Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône...
  • Page 54 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.78 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 55 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.81 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 56 9 Utilisation avec le tableau de commande MK2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
  • Page 57 10 Réglages du tableau de commande MK1 10 Réglages du tableau de commande MK1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.18 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote...
  • Page 58 10 Réglages du tableau de commande MK1 Fig.85 Retour à l'affichage principal 2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche pendant deux secondes. Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi­ cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000244-1 10.2.2 Régler la courbe de chauffe Fig.86...
  • Page 59 10 Réglages du tableau de commande MK1 Fig.88 Retour à l’affichage principal 2. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche pendant deux secondes. Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi­ cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000245-1 7624395 - v02 - 20052015 Lava...
  • Page 60 11 Réglages du tableau de commande MK2 11 Réglages du tableau de commande MK2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 61 11 Réglages du tableau de commande MK2 Tab.21 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes­...
  • Page 62 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
  • Page 63 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 64 11 Réglages du tableau de commande MK2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
  • Page 65 11 Réglages du tableau de commande MK2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
  • Page 66 11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 51 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.91 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe...
  • Page 67 11 Réglages du tableau de commande MK2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 51 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
  • Page 68 11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig.96 Accès aux menus 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 Fig.97 Accès au choix de la carte électroni­ 2. Sélectionner la carte électronique supplémentaire raccordée en ap­ puyant sur les touches , puis valider en appuyant sur la tou­...
  • Page 69 11 Réglages du tableau de commande MK2 Fig. Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches , puis valider en appuyant sur la touche La fonction auto-détection est en cours d’exécution. L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
  • Page 70 12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
  • Page 71 12 Entretien 12.2.4 Contrôler le purgeur automatique 1. Retirer le capuchon du purgeur automatique. 2. Si de l’eau est présente sur l’évent du purgeur automatique, rempla­ cer le purgeur automatique. 12.2.5 Nettoyer le corps de chauffe Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fig.
  • Page 72 12 Entretien Fig. Ouverture de la porte foyère 5. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 6. Ouvrir la porte foyère. MW-6000243-2 Fig. Nettoyage du corps de chauffe 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 73 12 Entretien 12.3.1 Remplacer la pile du tableau de commande Si l’horloge est hors-tension, la pile du tableau de commande prend le re­ lais pour le maintien de l’heure. Fig. Retrait du tableau de commande 1. Retirer le tableau de commande en dévissant les 4 vis de son loge­ ment.
  • Page 74 13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur MK1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
  • Page 75 13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les codes précédents s’affichent en alternance. En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré­ chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen­ tral. 2. Appuyer brièvement sur la touche pour afficher à...
  • Page 76 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau Erreur de sonde : Vérifier le bon fonctionnement des sondes Vérifier si la sonde chaudière a été...
  • Page 77 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur DEFAUT BRULEUR Erreur brûleur : Absence d’arc d’allumage : Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier l’électrode d’allumage Vérifier le câblage haute-tension Vérifier la mise à la terre Coffret de commande et de sécurité du brûleur défectueux : Remplacer le coffret de commande et de sécurité...
  • Page 78 13 En cas de dérangement Code dé­ Message Description faut PERTE FLAMME Pas de signal de flamme : ERREUR Présence d’air dans le circuit fioul Vérifier que le robinet fioul est bien ouvert Vérifier le bon état de la cellule de détection de flamme Vérifier que les fumées ne sont pas réaspirées ENTREE DE BLOCAGE Entrée BL ouverte :...
  • Page 79 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur T DEPART OUVERTE Sonde départ chaudière en circuit ouvert : Mauvaise connexion de la sonde : Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 80 14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 81 15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
  • Page 82 16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re­ change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 83 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation L 22 L 29 300025136 Joint buse 7619918 Buse 7613788 Porte brûleur 7626744 Volet porte foyère 7609824 Isolation porte avant 7610487 Isolation porte arrière 95086032 Cordon silicone 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990204 Charnière inférieure 81998983...
  • Page 84 16 Pièces de rechange 16.4 Boîtier cartes électroniques Fig. Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation L 22 L 29 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633818 Carte CU 7633819 Carte CU 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070 Connecteur 2 plots - sonde extérieure 300025621 Connecteur 2 plots - open therm 95363311...
  • Page 85 16 Pièces de rechange 16.5 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation L 22 L 29 7626743 Panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7606422 Chapiteau 7614906 Panneau brûleur 7616925 Ressort 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet 7616881 Logo 7617935...
  • Page 86 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation L 22 L 29 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat MK1 7609577 Câble plat MK2 7612090 Tableau de commande MK1 7611547 Tableau de commande MK2 7616612 Support 7621475 Protection 7318888 Arrêt de traction 300025953 Vis 35x12 7610590...
  • Page 87 17 Annexes 17 Annexes 17.1 Déclaration de conformité CE Fig. Déclaration de conformité 7624395 - v02 - 20052015 Lava...
  • Page 88 17 Annexes Lava 7624395 - v02 - 20052015...
  • Page 89 17 Annexes 7624395 - v02 - 20052015 Lava...
  • Page 90 17 Annexes Lava 7624395 - v02 - 20052015...
  • Page 91 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 92 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7624395 - v02 - 20052015 7624395-001-02...

Ce manuel est également adapté pour:

Lava l 29