Télécharger Imprimer la page
REMEHA Lava Plus LP 3-22 Notice D'installation Et D'entretien

REMEHA Lava Plus LP 3-22 Notice D'installation Et D'entretien

Chaudière fioul

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul
Lava Plus
LP 3–22
LP 3–29

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour REMEHA Lava Plus LP 3-22

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul Lava Plus LP 3–22 LP 3–29...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.8.1 Généralités ................38 6.8.2 Détermination du conduit de fumées .
  • Page 5 Table des matières 10.4.3 Remplacer la turbine du brûleur ............82 10.4.4 Remplacer la pile du tableau de commande .
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Tab.1 Utilisation Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen­ sorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Consignes spécifiques de sécurité Tab.2 Electrique Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la chaudière. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformé­ ment aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention La chaudière doit impérativement être raccordée à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constuctions. Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Recommandations Important Conserver ce document à proximité du lieu d’installation. Important Cette notice est également disponible sur notre site internet. Tab.4 Eléments de l’ha­ Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entretien et de dépannage. Remettre l’habillage en place billage après les opérations d’entretien et de dépannage.
  • Page 10 2 Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.6 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0004 Raccordement cheminée Type de raccordement : 3.1.2 Catégories de fioul Tab.7 Type de fioul utilisable Viscosité maximale Gazole non routier GONR ou GNR 6 mm /s à 20 °C Gazole non routier pouvant contenir au maximum 7 % d’EMAG Important À...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémentaires décrites dans cette notice doivent également être observées. Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation.
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Unité LP 3–22 LP 3–29 Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à Δt = 30K Tab.10 Caractéristiques hydrauliques Unité LP 3–22 LP 3–29 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 24,5 Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5)
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.15 Caractéristiques du Bluetooth Unité LP 3–22 LP 3–29 Bande de fréquence Bluetooth 2400 - 2400 - 2483,5 2483,5 Puissance Bluetooth 3.2.1 Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.16 Sonde extérieure Température °C Résistance Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Fig.3 Chaudière seule LP 3–29 1075 MW-2001106-1 1 Buse de fumée diamètre 125 mm 3 Départ chauffage G 1” 2 Retour chauffage G 1” (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm Schéma électrique 3.4.1 Schéma électrique de la chaudière La chaudière est gérée par la carte électronique principale CU-OH-04.
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Fig.4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 4 3 5 6 GN/YW 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ZG1a X8 (SCB-04)
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques 3.4.2 Schéma électrique du brûleur Fig.5 MW-1000905-2 A1 Coffret de commande et de sécurité STB Thermostat de sécurité B1 Détecteur de flamme ST1 Thermostat allure 1 E1 Non disponible T11 Transformateur d’allumage H1 Défaut brûleur X1 Connecteur 7 pôles M1 Moteur de ventilation Y1 Electrovanne fioul P1 Compteur horaire...
  • Page 18 4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.6 MW-2001102-1 1 Tableau de commande 5 Brûleur 2 Interrupteur marche/arrêt 6 Bouton de réarmement manuel du thermostat de 3 Bouton de réarmement manuel du brûleur sécurité 4 Emplacement de la carte électronique principale CU- 7 Corps de chauffe OH-04 8 Buse de fumées...
  • Page 19 4 Description du produit Fig.8 A Raccordement filaire à la carte du tableau de commande I-control MW-5000942-1 4.1.4 Brûleur Fig.9 1 Coffret de commande de sécurité 2 Transformateur d’allumage 1 2 3 3 Platine porte-composants 4 Non disponible 5 Electrode d’allumage 6 Ligne gicleur 7 Gicleur 8 Tête de combustion...
  • Page 20 4 Description du produit Pompe fioul du brûleur Fig.11 1 Electrovanne 2 Prise de mesure manomètre (Pression) 3 Départ vers gicleur 4 Aspiration fioul 5 Retour fioul (Conversion bitube/monotube) 6 Filtre fioul 7 Prise de mesure vacuomètre (Dépression) 8 Vis de réglage pression pompe Tab.18 LP 3–22 LP 3–29...
  • Page 21 4 Description du produit Description du tableau de commande 4.3.1 Description du tableau de commande Fig.13 Le tableau de commande permet à l'utilisateur final, au ramoneur ou à l'installateur de paramétrer la chaudière pour le chauffage central et la production d'eau chaude sanitaire. Touche Retour Touche Menu principal Écran...
  • Page 22 4 Description du produit Fig.15 Écran d'accueil principal 1 Symbole de la chaudière 2 Température de départ de la chaudière 3 Symbole de la température extérieure 4 Jour et heure Monday 11:19 5 Température extérieure 6 État de la chaudière 7 Page active Appliance status:Burning MW-5000944-1...
  • Page 23 4 Description du produit Tab.21 Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Chauffage ON/OFF Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation Eau Chaude Sanitaire ON/OFF Mettre en marche et arrêter la production d’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Température chauffage Régler la température des activités Notice d’utilisation...
  • Page 24 4 Description du produit une notice d’utilisation. Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’installation et selon pays : Tab.22 Liste des options Désignation Colis Préparateur d’eau chaude sanitaire 110 l ER590 Préparateur d’eau chaude sanitaire 160 l ER592 Kit de raccordement hydraulique pour préparateur d’eau chaude sanitaire 110 l / 160 l ER597...
  • Page 25 5 Schémas de raccordement Schémas de raccordement Un circuit chauffage direct avec kit Fig.20 20°C ZONE 1 230V 50Hz MW-5000952-2 A1 Thermostat d’ambiance programmable 16 Vase d’expansion fermé B Sonde de température retour 18 Remplissage du circuit chauffage 1 Départ chauffage circuit direct 21 Sonde de température extérieure 2 Retour chauffage 22 Sonde de température chaudière...
  • Page 26 5 Schémas de raccordement Fig.21 20°C ZONE 1 230V 50Hz CU-OH-04 MW-5000953-2 A1 Thermostat d’ambiance 11a Alimentation pompe B Sonde de température retour 11b Commande pompe 21 Sonde de température extérieure 99 Pontage Tab.23 Options nécessaires Kit pompe + vase d’expansion chauffage 18 l MY404 7754917 - v01 - 28012020...
  • Page 27 5 Schémas de raccordement Un circuit chauffage avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.22 ZONE 2 230V 50Hz 230V...
  • Page 28 5 Schémas de raccordement 32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (bouclage Autres pays : Dispositif de sécurité contre la facultatif avec programmateur) surchauffe du plancher chauffant conforme à la 33 Sonde de température eau chaude sanitaire réglementation en vigueur. 44 Thermostat de sécurité...
  • Page 29 5 Schémas de raccordement Deux circuits chauffage dont un avec vanne mélangeuse + un préparateur d’eau chaude sanitaire Important Dans le cas d’un plancher chauffant, le raccordement se fait obligatoirement via une vanne mélangeuse. Le raccordement en direct est proscrit. Fig.24 ZONE 1 ZONE 2...
  • Page 30 5 Schémas de raccordement 23 Sonde de température départ après vanne 44 Thermostat de sécurité mélangeuse Autres pays : Dispositif de sécurité contre la 24 Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau surchauffe du plancher chauffant conforme à la chaude sanitaire réglementation en vigueur.
  • Page 31 6 Installation Installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Tab.26 Etablissement recevant du public Belgique NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW - Prescriptions concernant leur espace d’installation, leur ventilation, leur amenée d’air et leur évacuation de fumées.
  • Page 32 6 Installation 6.2.2 Encombrement de la chaudière Fig.27 Réserver un espace suffisant autour de la chaudière pour assurer une bonne accessibilité à l’appareil et permettre d’effectuer toutes les opérations d’entretien. 1 2 0 * Il est possible d’inverser les cotes droite et gauche. 5 0 0 2 5 0 1 0 0...
  • Page 33 6 Installation 6.2.4 Mettre en place la sonde extérieure Fig.29 Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1. Choisir un emplacement conseillé pour la sonde extérieure. 2. Mettre en place les 2 chevilles livrées avec la sonde. 3.
  • Page 34 6 Installation Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport (non fournies) pour déplacer la chaudière. Déballer et préparer la chaudière Fig.32 Important Prévoir quatre personnes. Manipuler la chaudière avec des gants. 1.
  • Page 35 6 Installation Fig.34 3. Retirer l’équerre de transport avant. MW-2001097-1 Fig.35 4. Retirer l’équerre de transport arrière. MW-2000958-2 Fig.36 MW-5000121-04 MW-2000971-01 5. Descendre la chaudière de la palette de transport à l’aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2" et de longueur 1400 mm.
  • Page 36 6 Installation Fig.37 7. Mettre la chaudière à niveau à l’aide des pieds réglables. Pieds réglables Réglage d’usine : 30 mm - plage de réglage : 20 à 40 mm MW-2001085-1 Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de montage suivant : 1.
  • Page 37 6 Installation 2. Installer un disconnecteur pour le remplissage du circuit chauffage. 3. Raccorder tous les éléments en suivant les schémas de raccordement. 6.6.2 Raccorder le circuit eau chaude sanitaire Voir Pour le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire, se référer à...
  • Page 38 6 Installation 6.7.3 Raccorder la ligne d’alimentation fioul 1. Placer un filtre à fioul intégré sur l’aspiration fioul pour éviter l’encrassement du gicleur. L’utilisation d’un filtre désaérateur est recommandée. Modèle de chaudière Tamis LP 3–22 70 μm LP 3–29 70 μm 2.
  • Page 39 6 Installation Unité LP 3–22 LP 3–29 Température de fumées °C Buse de fumées (diamètre minimum conseillé) Hauteur de cheminée (minimum conseillé) 6.8.3 Raccordements de type B Fig.38 Raccordement de type B en rigide - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) x mini ø...
  • Page 40 6 Installation Attention La température des fumées peut être inférieure à 160 °C. Utiliser impérativement des conduits de fumées pouvant supporter des périodes de condensation. Fig.39 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) ø...
  • Page 41 6 Installation L’alimentation électrique se fait par le câble de raccordement prémonté dans l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à...
  • Page 42 6 Installation Attention Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N) et terre ( Lorsque l’interrupteur de la chaudière est sur position Arrêt, le courant circule toujours à l’intérieur de l’appareil. Il faut impérativement couper l’alimentation électrique de la chaudière au niveau du disjoncteur avant toute intervention.
  • Page 43 6 Installation Fig.44 6. Accéder au logement des cartes électroniques. Repère Description Carte électronique principale CU-OH-04 Carte électronique optionnelle SCB-04 si raccordée 7. Faire une rénitialisation lors d’un changement de carte électronique. Voir Retour aux réglages d’usine MW-5000109-4 Fig.45 230V 230V MW-5000188-1 8.
  • Page 44 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, Remeha recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 45 6 Installation 2. S’assurer du bon réglage des thermostats. 3. Remonter le(s) panneau(x) avant. 4. Ranger ou rebuter les différents emballages. 5. Remettre toutes les notices à l’utilisateur final. 7754917 - v01 - 28012020...
  • Page 46 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 47 7 Mise en service 7.3.2 Paramétrage de l’installation via le tableau de commande 1. Accéder au menu : Fonction du circuit. Tab.33 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran →...
  • Page 48 7 Mise en service Fig.49 2. Vérifier la cote X et modifier la cote si nécessaire, à l’aide de la vis. 3. Brancher le manomètre pour mesurer la pression d’air à la tête. 4. Monter le manomètre sur la pompe à fioul pour mesurer la pression fioul.
  • Page 49 7 Mise en service 4. Compléter le tableau ci-dessous avec les valeurs mesurées. Tab.36 Valeurs mesurées Unité Valeurs mesurées Puissance du brûleur Pression fioul (bar) Pression de l’air à la tête mbar Vaccum Nombres de bagues (1) Cette valeur n’est pas mesurée mais est définie par le modèle de chau­ dière 5.
  • Page 50 7 Mise en service Fig.52 1. Réglage 1 : Ecartement des électrodes. 1.1. Démonter le tube de flamme. 1.2. Ajuster l’écartement des électrodes : le repère 1 doit passer entre les deux électrodes. 1.3. Remonter le tube de flamme. MW-2000853-02 Fig.53 2.
  • Page 51 7 Mise en service Fig.54 3. Réglage 3 : Inclinaison des électrodes (tube de flamme monté) 3.1. Positionner l’outil en butée avec le gicleur. 3.2. Ajuster les électrodes pour qu’elles passent dans l’encoche du repère 3, par pivotement de l’outil. MW-2000858-02 Fig.55 4.
  • Page 52 7 Mise en service Fig.56 5. Réglage 5 : Inclinaison des électrodes (tube de flamme démonté). 5.1. Positionner l’outil sur le déflecteur, en butée sur le gicleur. 5.2. Ajuster les électrodes pour qu’elles passent par l’encoche du repère 5 par pivotement de l’outil. MW-2000856-02 Fig.57 6.
  • Page 53 7 Mise en service 2. Régler la courbe de chauffe. Pour de plus amples informations, voir Régler la courbe de chauffe, page 69 Finaliser la mise en service 1. Remonter le ou les panneau(x) avant. 2. Amener la température de l’installation de chauffage à environ 50 °C. 3.
  • Page 54 8 Utilisation Utilisation Navigation dans les menus Fig.59 Écran de veille Appuyer sur n’importe quelle touche ou tourner le sélecteur pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. SYSTEME OK Important Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- 3.8°...
  • Page 55 8 Utilisation Tab.38 Écran Paramètres disponibles Voir Chapitre Accueil principal Réglages vacances S’absenter ou partir en vacances Notice d’utilisation Fonction CC on/off Mettre en marche et arrêter le chauffage central Notice d’utilisation Fonct ECS on/off Mettre en marche et arrêter la production d’eau chaude sani­ taire Notice d’utilisation Été...
  • Page 56 8 Utilisation Menus ac­ Description Voir cessibles Chapitre Température Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Consigne ECS Confort Notice d’utilisation Consigne ECS Réduit Dérogation de température chauffage Modifier temporairement la température ambiante Notice d’utilisation Zone1 Zone2 (uniquement si la carte optionnelle SCB-04 est raccordée)
  • Page 57 8 Utilisation 5. Valider la sélection en appuyant sur le sélecteur Lorsque la chaudière est associée à un préparateur d'eau chaude sanitaire, la chaudière commence un cycle de purge automatique qui dure environ 3 minutes et se reproduit à chaque fois que l’alimentation est coupée.
  • Page 58 9 Réglages Réglages Définition du terme Zone Zone : terme donné aux différents circuits hydrauliques (Zone1, Zone2). Il désigne plusieurs pièces de l’habitation desservies par le même circuit. Fig.64 Zone1 Zone2 (uniquement si la carte électronique optionnelle SCB-04 est raccordée) Tous les symboles et noms de zones sont modifiables.
  • Page 59 9 Réglages Fig.65 Tab.44 Exemple Début de l’activité Activité Consigne de température °C 6:30 20 °C Matin 9:00 19 °C Réduit 17:00 20 °C Confort 20:00 22 °C Soirée 06:30 09:00 17:00 20:00 23:00 MW-1001144-2 23:00 16 °C Absence Accéder au niveau Installateur Certains paramètres pouvant affecter le fonctionnement de l’appareil sont protégés par un code d’accès.
  • Page 60 9 Réglages Sous-menu Paramètre Description Voir Chapitre Signaux Zone1 Affichage des valeurs mesurées Zone2 (uniquement si la carte électronique optionnelle SCB-04 est raccordée) Eau Chaude Sanitaire Temp. exterieure Parametres et variables en relation avec la sonde exterieure Chaudière fioul Paramètres et signaux du de la chaudière fioul Compteurs Zone1 Liste des paramètres du menu...
  • Page 61 9 Réglages Tab.48 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Zone1 Tab.49 Sous-menu Paramè­...
  • Page 62 9 Réglages Sous-menu Zone2 Ces paramètres se trouvent sur la carte électronique optionnelle SCB-04. Uniquement si la carte optionnelle SCB-04 est raccordée. CP : Circuits Parameters = Paramètres du circuit de chauffage Tab.50 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran →...
  • Page 63 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Général Nom du circuit utilisateur Nom abrégé du circuit utilisateur CP660 Choisir le symbole qui représentera le circuit CP040 Durée de post fonctionnement de la pompe du circuit CP030 Largeur de bande de régulation du circuit vanne mélangeuse. CP050 Décalage entre la consigne calculée et la consigne du circuit de la vanne mélangeuse...
  • Page 64 9 Réglages Sous-menu Paramè­ Description Réglage d’usine Mode ECS DP200 Mode de fontionnement de l'eau chaude sanitaire 0 = Programmation 1 = Manuelle 2 = Anti-gel 3 =Temporaire P ECS DP060 Programme horaire sélectionné pour l'eau chaude sanitaire. sélectionné 0 = Program 1 1 = Program 2 2 = Program 3 Antilégionellose...
  • Page 65 9 Réglages Tab.54 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appui sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Configuration de l'installation → Sélectionner : Temp. exterieure Tab.55 Nom du paramè­...
  • Page 66 9 Réglages Tab.57 Sous-menu Description Général Voir Se référer aux tableaux suivants Débit et pression Voir Se référer aux tableaux suivants Entrée Blocking Voir Se référer aux tableaux suivants Demande de Voir chauffe manuelle Se référer aux tableaux suivants Réglage Voir maintenance Se référer aux tableaux suivants...
  • Page 67 9 Réglages Nom du paramè­ Paramètre Description Réglage d’usine Capteur de AP097 Présence du capteur de pression eau pression 0 = Non 1 = Oui Cycle de purge AP101 Activation/désactivation de la séquence de purge 0 = Off 1 = Auto 2 = On Tab.60 Entrée Blocking Entrée BL >...
  • Page 68 9 Réglages Tab.64 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Installateur → Sélectionner : Compteurs → Sélectionner : Chaudière fioul Tab.65 Sous-menu Paramètre...
  • Page 69 9 Réglages 9.4.3 Informations de versions Tab.66 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Appuyer sur la touche → Sélectionner : Informations de versions Tab.67 Carte électronique Informations disponibles Carte CU-OH-04 Version logicielle...
  • Page 70 9 Réglages 2. Régler les paramètres suivants : Tab.69 Nom du paramètre Paramètre Description Pente du circuit CP230 Pente de la Courbe de Température de chauffe du circuit circuit plancher chauffant : pente entre 0,4 et 0,7 circuit radiateurs : pente à environ 1,5 TPC circuit Confort CP210 Température de pied de courbe du circuit en Confort...
  • Page 71 9 Réglages Tab.72 Exemple : Intervention sur le réglage de la température tous les 7 jours Jours Température de départ Température de fin Variation de la température 1 à 7 +25 °C +55 °C Température incrémentée chaque jour de 5 °C 8 à...
  • Page 72 9 Réglages 2. Sélectionner : Confirmer, pour revenir aux réglages d'usine. Le système va redémarrer automatiquement. 9.5.4 Utiliser la recherche de paramètres Cette fonction s'utilise pour rechercher un paramètre. 1. Accéder au menu : Rechercher. Tab.76 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran...
  • Page 73 9 Réglages Sous-menu Paramètre Description des paramètres Eau Chaude DM001 Temp ECS basse : Température ECS inférieure Sanitaire DM029 Consigne ECS : Point de consigne de température d'eau chaude sanitaire AM001 ECS en cours : Appareil actuellement en mode production d'eau chaude sanitaire ? DM009 Etat Auto/Derog ECS : Information: mode automatique ou dérogation de la production d'eau chaude sanitaire...
  • Page 74 10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Les opérations d’entretien sont importantes pour les raisons suivantes : Garantir des performances optimales, Allonger la durée de vie de la chaudière, Fournir une installation qui assure le meilleur confort dans le temps au client.
  • Page 75 10 Entretien 10.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard Une inspection annuelle avec contrôle d’étanchéité est obligatoire. 1. Vérifier la combustion après chaque ramonage. 2. Contrôler la pression hydraulique. 3. Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées et de l’amenée d’air. 4.
  • Page 76 10 Entretien 10.3.4 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées et de l’amenée d’air 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées et de l’amenée d’air. 2. Vérifier que la grille de protection située sur l’entrée d’air de la chaufferie n’est pas encrassée. 10.3.5 Contrôler le purgeur automatique de la chaudière 1.
  • Page 77 10 Entretien Fig.70 4. Enlever les entretoises latérales puis débrancher le câble brûleur. MW-2001086-1 Fig.71 5. Dévisser les 4 écrous de la porte foyère (clé de 13). MW-6000733-3 Fig.72 6. Enlever les accélérateurs de convection. 7. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 78 10 Entretien 10.3.7 Maintenance du brûleur Le brûleur doit être vérifié, nettoyé et réglé annuellement. Important Une augmentation significative de la température des fumées signale que la chaudière est encrassée et qu’il faut la nettoyer. 1. Couper l’interrupteur principal de l’installation de chauffage. 2.
  • Page 79 10 Entretien Mettre le brûleur en position de maintenance Fig.74 1. Débrancher le connecteur électrique de raccordement. 2. Desserrer les vis des 2 verrous au maximum de 2 tours (clé Allen de 3. Décaler le verrou de droite vers le bas et le verrou de gauche vers le haut.
  • Page 80 10 Entretien Nettoyer la turbine du brûleur Fig.76 1. Nettoyer la turbine du brûleur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 2. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant les informations du chapitre “Régler le volet d’air”.
  • Page 81 10 Entretien 10.4.1 Contrôler la position de la tête de combustion et des électrodes d’allumage Fig.78 1. Contrôler les côtes ci-contre (les côtes sont indiquées en mm) : 2. Modifier la position des électrodes d’allumage en les débloquant à l’aide de la vis de serrage B. 3.
  • Page 82 10 Entretien 10.4.3 Remplacer la turbine du brûleur Fig.80 1. Retirer l’ancienne turbine. 2. Mettre en place la nouvelle turbine. 3. Resserrer la vis de fixation de la turbine. 4. Vérifier le bon positionnement de la turbine du brûleur. 5. Pour le remontage, procéder en sens inverse du démontage. Important Le démontage de la turbine permet également d’accéder au moteur.
  • Page 83 10 Entretien 10.5 Purger l’installation de chauffage Fig.83 Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans la chaudière, les conduits ou la robinetterie pour éviter les bruits indésirables susceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. 1.
  • Page 84 10 Entretien 10.6 Vidanger l'installation de chauffage Fig.84 Une vidange du système de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système. 2.
  • Page 85 11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Résoudre les erreurs de fonctionnement Lorsque la chaudière se met en dérangement, un code s’affiche sur l’écran principal du tableau de commande. Ce code est important pour le dépistage correct et rapide du type de dérangement et pour une éventuelle assistance technique.
  • Page 86 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H00.16 Sonde ECS déconnect. La sonde ballon eau chaude sanitaire est absente ou la mesure est inférieure à la plage Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 87 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.03 Erreur config Erreur de configuration Les paramètres de configuration saisis sont incorrects : Configurer CN1 / CN2 suivant la plaquette signalétique de la chaudière Carte électronique principale changée : chaudière non confi­...
  • Page 88 11 En cas de dérangement Code d'er­ Message Description Code lié à Code lié à reur la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 H02.48 Déf Config. fonction Défaut de configuration fonctions groupe Vérifier que la configuration sélectionnée est possible avec le système, si oui : Vérifier la configuration Vérifier si toutes les sondes sont présentes...
  • Page 89 11 En cas de dérangement Tab.85 Liste des codes défauts Code dé­ Message Description Code lié à Code lié à faut la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 E00.00 TDépt ouvert Le capteur de température de départ est absent ou une température inférieure à...
  • Page 90 11 En cas de dérangement Tab.86 Liste des codes d'alertes Code Message Description Code lié à Code lié à d'alerte la carte la carte CU-OH-04 SCB-04 A00.32 Temp. ext déconnecté La sonde de température extérieure est absente ou une température inférieure à la plage est mesurée Vérifier le câblage entre la carte électronique principale et la sonde Vérifier si la sonde a été...
  • Page 91 11 En cas de dérangement Fig.85 1. Retirer le panneau avant inférieur. MW-5000105-2 Fig.86 2. Soulever légèrement le panneau avant supérieur et le basculer vers le bas. MW-5000106-3 Fig.87 3. Retirer la protection du bouton de réarmement à l’aide d’un tournevis plat.
  • Page 92 11 En cas de dérangement Tab.88 Liste des défauts du brûleur Défauts Description Le brûleur ne démarre pas. Pas de tension : brûleur en défaut. Réarmer le thermostat de sécurité. Contrôler les fusibles et les interrupteurs. Monter la consigne des thermostats ou de la régulation (régler au- dessus de la température de la chaudière).
  • Page 93 11 En cas de dérangement Défauts Description La pompe n’aspire pas le fioul. Accouplement moteur/pompe endommagé. Remplacer l’accouplement. Crépine, tuyauterie, ou fuite de fioul. Remplacer la crépine. Inversion arrivée - départ fioul. Modifier le branchement. Vannes d’arrêt fermées. Ouvrir les vannes. Filtre ou crépine de cuve colmaté.
  • Page 94 12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Fig.89 Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur “marche/arrêt” sur position “arrêt”. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
  • Page 95 13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de la chaudière : Indiquer le numéro de référence figurant dans la liste pièces de rechange pour commander une pièce de rechange.
  • Page 96 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation LP 3–22 LP 3–29 300025136 Joint buse 7619918 Buse 7613788 Porte brûleur 7626744 Volet porte foyère 7609824 Isolation porte avant 7610487 Isolation porte arrière 95086032 Cordon silicone 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990204 Charnière inférieure 81998983...
  • Page 97 13 Pièces de rechange 13.4 Habillage Fig.94 Tab.91 Repère Référence Désignation LP 3–22 LP 3–29 7713474 Panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7704930 Chapiteau 7612166 Panneau avant 200019786 Kit ressorts 7612196 Support du tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 7684459 Kit vis KB 35x12 (10x) 7615635 Crochet 7616877...
  • Page 98 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation LP 3–22 LP 3–29 7616612 Support 7621475 Protection 7618888 Arrêt de traction 7715094 Carte Bluetooth SMART ANTENNA 7723176 Entretoise électronique 3.18 7659874 Outil de vérification des électrodes d'allumage 13.5 Boîtier cartes électroniques Fig.95 MW-2001104-1 Tab.92 Repère...
  • Page 99 13 Pièces de rechange 13.6 Brûleur Fig.96 90 91 MW-6000718-2 Tab.93 Repère Référence Désignation LP 3–22 LP 3–29 97902600 Accouplement moteur 97955489 Condensateur pour moteur Rotomatika 97955487 Moteur 90 W 300027692 Turbine 97955490 Entretoise moteur 7643473 Sous-ensemble tube + pompe fioul Suntec AS471618 97955554 Tube d’alimentation pour pompe Suntec 97941728...
  • Page 100 13 Pièces de rechange Repère Référence Désignation LP 3–22 LP 3–29 7675673 Flexible fioul 1,0 m 97955556 Câble haute tension 97955837 Vis de réglage 7703797 Electrode d’allumage 97955497 Ligne gicleur non réchauffée 300013710 Gicleur 0,40 - 60°S Danfoss 97903410 Gicleur 0,50 - 60°S Danfoss 7703796 Tête de combustion 300022191...
  • Page 101 13 Pièces de rechange 7754917 - v01 - 28012020...
  • Page 102 13 Pièces de rechange 7754917 - v01 - 28012020...
  • Page 103 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 104 Uw leverancier / Votre fournisseur / Ihr Lieferant: 7754917 - v01 - 28012020 7754917-001-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Lava plus lp 3-29