Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur
CP-RX93
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signification de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu'elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
®
• Mac
est une marque déposée de Apple Inc.
®
• Windows
, DirectDraw
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
TM
• Blu-ray Disc
et Blu-ray
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
®
et Direct3D
TM
sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
®
sont des marques déposée de Microsoft Corporation
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CP-RX93

  • Page 1 Projecteur CP-RX93 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 2 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à...
  • Page 3 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 4 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles- ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler.
  • Page 5 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à...
  • Page 6 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
  • Page 7 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la prise murale.
  • Page 8 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
  • Page 9 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 10 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ....3 Menu INSTALLAT° ..38 Caractéristiques ....3 EYSTONE ODE ÉCO AUTO...
  • Page 12: Introduction

    Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. Le projecteur est équipe d’une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoins professionnels. Ce projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui améliore le confort de l’utilisateur en évacuant l’air chaud loin de lui. Vérification du contenu de l’emballage Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé).
  • Page 13: Identification Des Pièces Composantes

    Introduction Identification des pièces composantes Projecteur (1) Couvercle de la lampe ( CHALEUR! (2) (3) La lampe est à l'intérieur. (2) Bague de mise au point ( (3) Bague de zoom ( (4) Panneau de contrôle ( (14) (5) Boutons de l'élévateur (x 2) ( (10) (6) Pieds de l'élévateur (x 2) ( (7) Capteur distant (...
  • Page 14 Introduction Identifi cation des pièces composantes (suite) Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( 18, 25) (2) Touche INPUT ( (3) Touche MENU ( Elle est constituée de quatre curseurs. (4) Touche ECO ( 16, 63) (5) Voyant POWER ( (6) Voyant TEMP ( (7) Voyant LAMP ( 11, 12)
  • Page 15 Introduction Identification des pièces composantes (suite) (10) Télécommande VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA (1) Touche VIDEO ( ASPECT AUTO SEARCH BLANK (2) Touche COMPUTER ( (16) (12) FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME (3) Touche SEARCH ( (14) DOWN (11) (4) Touche STANDBY/ON ( MY BUTTON MUTE KEYSTONE...
  • Page 16: Mise En Place

    Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, les accessoires de montage spécifiés ( Caractéristiques techniques dans le Manuel d’utilisation (résumé)) et une maintenance spécifique peuvent s’avérer nécessaires.
  • Page 17 Mise en place Disposition (suite) ►Installer le projecteur à un endroit où vous avez AVERTISSEMENT facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ►Veiller à...
  • Page 18 Mise en place Disposition (suite) ATTENTION ►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez- vous que la ventilation y est suffisante. Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. Il existe également un risque d’incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé.
  • Page 19: Connecter Vos Appareils

    Mise en place Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été...
  • Page 20 Mise en place Connecter vos appareils (suite) Ordinateur COMPUTER IN VIDEO AC IN • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel REMARQUE de l’ordinateur et vérifi ez la compatibilité du niveau du signal, les méthodes de synchronisation et la sortie de la résolution d’affi...
  • Page 21 Mise en place Connecter vos appareils (suite) COMPUTER IN VIDEO AC IN VIDEO OUT S-VIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc...
  • Page 22: Connecter L'alimentation Électrique

    Mise en place Connecter l'alimentation électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera AC IN en orange et en continu.
  • Page 23: Utiliser La Barre Et Le Logement De Sécurité

    Mise en place Utiliser la barre et le logement de sécurité Accroche de sécurité Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. Reportez-vous à la fi gure pour choisir une chaîne 12mm ou un câble antivol.
  • Page 24: Télécommande

    Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
  • Page 25: Mise Sous/Hors-Tension

    Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Touche STANDBY/ON Mise sous tension Voyant POWER Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise. S'assurez que le voyant POWER reste 63). constamment allumé en orange ( VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA ASPECT...
  • Page 26: Mise Hors Tension

    Mise sous/hors-tension Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est affiché. La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à...
  • Page 27: Opération

    Opération Opération Touche INPUT Sélectionner un signal d'entrée Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette touche fait commuter le port d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au suivant, comme suit. COMPUTER IN VIDEO ● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu 45), le projecteur continuera de vérifier les ports dans l'ordre ci- OPT.
  • Page 28: Rechercher Un Signal D'entrée

    Opération Rechercher un signal d’entrée Touche SEARCH Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Le projecteur commencera la vérification de ses ports ASPECT AUTO SEARCH BLANK d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. FREEZE MAGNIFY PAGE...
  • Page 29: Régler L'élévateur Du Projecteur

    Opération Régler l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale. L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la 12°...
  • Page 30: Utiliser La Fonction De Réglage Automatique

    Opération Utiliser la fonction de réglage automatique Touche AUTO Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Pour un signal d’ordinateur ASPECT AUTO SEARCH BLANK La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Page 31: Corriger Les Distorsions Trapézoïdales

    Opération Corriger les distorsions trapézoïdales Touche KEYSTONE Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider DOC.CAMERA à corriger la distorsion. ASPECT AUTO SEARCH BLANK FREEZE MAGNIFY PAGE VOLUME Utilisez les touches ◄/►...
  • Page 32: Utiliser La Fonction De Grossissement

    Opération Utiliser la fonction de grossissement MAGNIFY Touche ON/OFF Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image est agrandie et la boîte de VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA dialogue MAGNIFIEZ s’affiche à l’écran. Lorsque ASPECT AUTO SEARCH BLANK vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour FREEZE MAGNIFY...
  • Page 33: Effacement Temporaire De L'écran

    Opération Effacement temporaire de l’écran Touche FREEZE Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est ASPECT AUTO SEARCH BLANK sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu MAGNIFY FREEZE...
  • Page 34: Utiliser La Fonction De Menu

    Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, ECRAN, OPT., SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ.
  • Page 35 Opération Utiliser la fonction de menu (suite) Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes.
  • Page 36: Menu Court

    MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. ASPECT 32).
  • Page 37: Menu Avancé , Arrêt

    MENU COURT Rubrique Description Utiliser les touches ◄/► pour changer le MODE ÉCO.. MODE ÉCO. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° 38). En appuyant sur le bouton ►, la boîte de dialogue INSTALLATION INSTALLATION s’affichera à l’écran. Voir l’élément INSTALLATION dans le menu 38).
  • Page 38: Menu Image

    Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
  • Page 39 Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. 1 HAUTE 1 PERSONNAL. 2 MOYENN 2 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 3 BASSE 6 HT INTENS-3 3 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. 5 HT INTENS-2 4 HT INTENS-1 4 PERSONNAL.
  • Page 40 Menu IMAGE Rubrique Description Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Forte NETTETE • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE).
  • Page 41: Menu Affichage

    Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 42 Menu AFFICHAGE Rubrique Description Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►. Vers le bas Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la POSIT.V touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
  • Page 43 Menu AFFICHAGE Rubrique Description Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►. PHASE.H Droite Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Ajuster la taille horizontale avec les touches ◄/►. Petite Grande •...
  • Page 44: Menu Entr

    Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 45 Menu ENTR. Rubrique Description Il est possible de définir le format vidéo pour le port VIDEO. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. AUTO NTSC SECAM N-PAL M-PAL NTSC4.43 FORMAT VIDEO • Cette fonction est exécutée uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO.
  • Page 46 Menu ENTR. Rubrique Description La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afficher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à...
  • Page 47: Menu Installat

    Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 48: Menu Ecran

    Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 49 Menu ECRAN Rubrique Description Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afficher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée «...
  • Page 50 Menu ECRAN Rubrique Description Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de V. Mon Écran Mon Écran. •...
  • Page 51 Menu ECRAN Rubrique Description On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. Le menu NOM DU SOURCE s’affichera. (2) Sélectionner le port auquel attribuer un nom avec les touches ▲/▼...
  • Page 52 Menu ECRAN Rubrique Description (6) Le nom actuel s’affichera sur la première ligne. Choisir et saisir les caractères avec les touches ▲/▼/◄/► et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ◄...
  • Page 53 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’afficher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de fichiers ou d’autres fichiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
  • Page 54: Menu Opt

    Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques affichées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
  • Page 55 Menu OPT. Rubrique Description Le temps de lampe correspond au temps d’utilisation de la lampe, écoulé depuis la dernière réinitialisation. C’est affiché dans le Menu OPT. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la touche ► du projecteur, une boîte de dialogue s’affiche. Pour réinitialiser le temps de lampe, sélectionner OK avec la touche ►.
  • Page 56 Menu OPT. Rubrique Description Cet élément attribue une des fonctions suivantes au bouton ECO 5) et au bouton MY BUTTON 1/2 de la du panneau de contrôle ( télécommande ( (1) Choisir un bouton pour attribuer une fonction à partir de ECO, de MY BUTTON-1 et de MY BUTTON-2.
  • Page 57 Menu OPT. Rubrique Description Les touches ▲/▼ permettent de sélectionner le port entrée image associé à la touche MY SOURCE/DOC. CAMERA de la télécommande. MA SOURCE Vous pouvez utiliser cette fonction non seulement pour les caméras document, mais aussi pour les ordinateurs et autres équipements. VIDEO COMPUTER IN Le menu SERVICE s’affiche quand cette...
  • Page 58 Menu OPT. Rubrique Description FANTÔME Régler les paramètres en utilisant les boutons ▲/▼ pour éliminer l’effet “gosthing” (ou image fantôme). AVERT. FILTR Utilisez la touche ▲/▼ pour régler la minuterie du message de notification lorsque le filtre doit être remplacé. 100h 200h 500h...
  • Page 59 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée « ENTR._INFOS » s’affiche. Elle indique des informations concernant l’entrée actuelle. • Le message « BLOC IMAGE » sur la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrou de cadre est activée. •...
  • Page 60: Menu Securite

    Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1.
  • Page 61: Ot De Passe M On É Cran

    Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼...
  • Page 62 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afficher le menu activer/ désactiver VERROU PIN.
  • Page 63: Mon Texte

    Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modifier les paramètres dans AFFICHAGE.
  • Page 64: Diter Mon Texte

    Menu SECURITE Rubrique Description (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou ENTER pour afficher le menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
  • Page 65: Entretien

    Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 66 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION HAUTE TENSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Page 67: Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Air

    Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à...
  • Page 68 Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air (suite) Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de filtre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afficher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à...
  • Page 69: Autres Procédures D'entretien

    Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’affichage risque d’être affectée.
  • Page 70: Dépannage

    Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré...
  • Page 71 Dépannage Messages liés (suite) Message Description La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez l’appareil sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? •...
  • Page 72: A Propos Des Voyants De Lampes

    Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, vérifiez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMP TEMP Allumé En Hors Hors Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à...
  • Page 73 Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMP TEMP Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi, vérifiez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
  • Page 74: Réinitialiser Tous Les Réglages

    Dépannage Réinitialiser tous les réglages Lorsqu’il est difficile de corriger de mauvais paramètres, la fonction REGLAGE 50) vous permet de réinitialiser USINE de la rubrique SERVICE du menu OPT. ( tous les paramètres (sauf les réglages ANGUE, TEMPS LAMPE, TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR et SECURITE.) à...
  • Page 75 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence L’affichage de La fonction REPOS fonctionne. l’écran vidéo se Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran bloque.
  • Page 76 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence Lorsque le projecteur fonctionne en mode Éco, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. Placez MODE ÉCO. sur NORMAL et MODE ÉCO.AUTO sur DESACTI.
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé).
  • Page 78 Projector CP-RX93 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Page 79 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Page 80 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. COMPUTER IN VIDEO AC IN COMPUTER D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> •...
  • Page 81 Connection to the ports (continued) COMPUTER IN VIDEO AC IN VIDEO RCA jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz) • 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator...
  • Page 82 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports D-sub plug RCA plugs RCA connectors COMPUTER IN VIDEO COMPONENT VIDEO OUT AC IN VCR/DVD/Blu-ray Disc player To input component video signal to the COMPUTER IN port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
  • Page 83 Projecteur CP-RX93 Manuel d'utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit afin de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à...
  • Page 84: Préliminaires

    Préliminaires Explication des conventions et symboles À des fins de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
  • Page 85: Réglementations

    CP-RX93 Partie responsable Hitachi America, Ltd. Adresse 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-225-1741 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Page 86: À Propos Des Déchets D'équipements

    Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spécifi...
  • Page 87: Préparer La Télécommande

    Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL ou HITACHI MAXELL ENERGY, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué...
  • Page 88: Disposition

    Disposition Se reporter au tableau T-1 et aux illustrations F-1 et F-2 à la fin de ce manuel pour définir la taille de l’écran et la distance de projection (à partir de l’extrémité du projecteur). Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. Le forma d’écran (en diagonale) Distance du projecteur à...
  • Page 89: Connecter Vos Appareils

    Connecter vos appareils Avant de raccorder le projecteur à un appareil, vérifiez dans le manuel de l’appareil qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été...
  • Page 90: Connexion Électrique

    Connexion électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. AC IN Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
  • Page 91: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. Touche STANDBY/ON S'assurez que le voyant POWER reste Voyant POWER constamment allumé en orange. Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
  • Page 92: Réglage De L'élévateur Du Projecteur

    Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de 12° projection à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés.
  • Page 93: Affichage De L'image

    Affi chage de l'image Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal vers le projecteur. Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Chaque pression sur cette Touche INPUT touche fait commuter le porte d’entrée du projecteur, comme suit.
  • Page 94: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON du Touche STANDBY/ON Voyant POWER projecteur ou de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent.
  • Page 95: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 96 Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Page 97: Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Air

    Nettoyer et remplacer le filtre à air Le filtre à air doit être vérifié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Remplacer les filtres quand ceux-ci sont endommagés ou trop sales. La préparation des nouveaux filtres demande que vous transmettiez le numéro produit suivant à...
  • Page 98: Utiliser Le Manuel Sur Cd

    Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. ®...
  • Page 99: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) cristaux liquides Lampe 200 W UHB Alimentation/ AC 100-120 V: 2,9 A, AC 220-240 V: 1,4 A Courant nominal Consommation AC 100-120 V: 290 W, AC 220-240 V: 270 W Température...
  • Page 100: Garantie Et Service Après-Vente

    Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. Information et http://www.hitachi-america.us/digitalmedia Manuels : Information du http://www.hitachidigitalmedia.com produit : http://www.hitachiserviceeu.com/support/guides/...
  • Page 101 CP-RX93 (1024 x 768) (±10%) 4 : 3 screen 16 : 9 screen Screen size Projection distance Projection distance Screen Screen Screen Screen (diagonal) height height height height min. max. min. max. type inch inch inch inch inch inch inch...
  • Page 102 ・ On a horizontal surface ・ Suspended from the ceiling Computer COMPUTER IN VIDEO AC IN...
  • Page 103 COMPUTER IN VIDEO AC IN VIDEO OUT S-VIDEO OUT AUDIO OUT COMPONENT VIDEO OUT VCR/DVD/Blu-ray Disc player...
  • Page 104 [unit: mm]...
  • Page 105 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE •...
  • Page 106 MALAYSIA Tel: 0211-5283-801 Tel: +60 -3-8911-2670 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Email: Service.germany@hitachi-eu.com Hitachi Europe S.A. Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 438A Alexandra Road #01-01/02/03 152 33 Chalandri Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Athens GREECE Tel: +65 -6536-2520 ►...

Table des Matières