Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
10 in. BUFFER / POLISHER
254 mm (10 po)
LUSTREUSE / PLISSEUSE
254 mm (10 pulg.)
PULIDORA / INCERADORA
RB101
Your buffer/polisher has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette lustreuse / polisseuse a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su pulidora/enceradora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RB101

  • Page 1 254 mm (10 pulg.) PULIDORA / INCERADORA RB101 Your buffer/polisher has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 13 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT ! électrique peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements et toutes les instructions.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des in- protection oculaire.
  • Page 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne DÉPANNAGE risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En  Les réparations doivent être confiées à un technicien cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques de nouveau.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIfICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION CORDONS PROLONGATEURS La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’alimentation habituel à...
  • Page 18: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES fICHE TECHNIQUE Orbites / minute ........3 200 r/min. (RPM) Diamètre d’orbite ........12,7 mm (1/2 po) Entrée ....... 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 0,75 A Mouvement ..........orbite aléatoire fAMILIARISATION AVEC LA LUSTREUSE / COUSSINET EN MOUSSE POLISSEUSE Le diamètre du coussinet est 254 mm (10 po).
  • Page 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION DU BÉRET D’APPLICATION AVERTISSEMENT : Voir la figure 2, page 13. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier AVERTISSEMENT : la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour éviter tout risque de blessures, s’assurer que la lustreuse / polisseuse est débranchée avant d’installer un béret.
  • Page 21 UTILISATION APPLICATION DU PRODUIT SUR REMPLACEMENT DU BÉRET D’APPLICATION LA SURfACE PAR LE BÉRET DE POLISSAGE Voir la figure 5, Voir la figure 6, page 13. page 13. Toute en tenant la polisseuse fermement appuyée contre Retirer le béret d’application en soulevant complètement les la surface, mettre le commutateur MARCHE / ARRÊT en bords du béret et l’extraire du coussinet.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIfICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune d’origine pour les réparations.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La cire ne s’étale pas uniformément. Trop de cire sur le béret. Retirer une partie de la cire et essayer de nouveau. Le polissage est difficile. Le béret peut être usé. Remplacer le béret. La polisseuse ne se met pas en Mauvais branchement secteur.
  • Page 35 Fig. 1 A - Foam pad (coussinet en mousse, almohadilla de espuma) B - Steering wheel handle (poingnée volant, mango tipo volante de dirección) C - Motor housing (boîtier du moteur, alojamiento del motor) D - Air vent (mise à l’air libre, salida de aire) E - On/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de encindido) F - Cord (cordon, cordón)
  • Page 36 • HOw TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières