Fermax 1-2L Manuel D'installation Et Utilisation page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour 1-2L:
Table des Matières

Publicité

Kit VIDEO BUS-2
Kit VIDEO BUS-2
EL MONITOR LOFT - THE LOFT MONITOR - LE MONITEUR LOFT -
E
Español
EN
English
F
Français
D
Deutsch
P
Português
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje.
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
EN
Door opener button / Call guard unit.
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge.
· Lors d'une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s'il existe une concier-
gerie) est effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf:
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro.
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
Autoencendido y Selección Cámara Principal/Secundaria (función disponible según tipo de instalación).
E
Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installation's
EN
type)
F
Allumage automatique et sélection de la caméra principale/secondaire
D
d'installation).
P
Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
Ligação automática e Selecção de Câmara Principal/Secundária (função disponível segundo o tipo de insta-
lação).
E
F1
Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
EN
Additional Functions. (Assigned by Installer).
F
Fonctions supplémentaires (assignées par l'installateur).
F2
D
Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
P
E
Apagado
EN
Off
F
Arrêt
D
Ausgeschaltet
Desligado
P
E
Color (sólo en monitor color).
EN
Colour (only in colour monitor).
F
Couleur (uniquement sur écran couleur).
D
Farbe (nur bei Farbbildschirm).
Cor (só em monitor a cores).
P
Pag 24
LOFT MONITOR - O MONITOR LOFT
Encendido con volumen Medio
On, low call volume
Marche, volume d'appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio
Contraste
Contrast
Contraste
Kontrast
Contraste
(fonction disponible selon le type
Encendido con volumen Alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
Brillo
Led Indicador monitor encendido
Brightness
Powered monitor indicator LED
Luminosité
Voyant lumineux moniteur en marche
Helligkeit
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Brilho
Led indicador de monitor ligado.
LED
F1
F2
LED

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kit video bus-2

Table des Matières