Publicité

Liens rapides

PLACAS DIRECT y DIGITAL
DIRECT & DIGITAL PANELS
PLATINES DIRECT ET DIGITAL
DIRECT UND DIGITAL TÜRSTATIONEN
BUS2 SYSTEM
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D´INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
E S PA Ñ O L
E N G L I S H
F R A N Ç A I S
D E U T S C H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fermax BUS2 SYSTEM

  • Page 1 BUS2 SYSTEM PLACAS DIRECT y DIGITAL DIRECT & DIGITAL PANELS PLATINES DIRECT ET DIGITAL DIRECT UND DIGITAL TÜRSTATIONEN E S PA Ñ O L MANUAL DE INSTALADOR E N G L I S H INSTALLER’S MANUAL F R A N Ç A I S MANUEL D´INSTALLATION...
  • Page 2 «MANUAL PLACAS BUS2 DIRECT Y DIGITAL» «DIRECT & DIGITAL BUS2 PANEL MANUAL» « MANUEL PLATINES BUS2 DIRECT ET DIGITAL » «HANDBUCH DIRECT UND DIGITAL BUS2 TÜRSTATIONEN» Cod. 97517b V02_11 Pag 2...
  • Page 3 ¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. www.fermax.com CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulfils the highest design and technology standards.
  • Page 4 Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E. FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 5: Table Des Matières

    INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT PLACAS BUS2 ......................6 Placas VDS Direct y Digital ................6 Instalación del Alimentador ................8 Instalación de la placa de calle ..............8 Ajustes finales de placa ................. 11 Esquemas de cableado .................. 15 Características Técnicas ................
  • Page 6: Placas Bus2

    PLACAS BUS2 DIRECT - DIGITAL BUS2 DIRECT - DIGITAL PANELS PLATINES BUS2 DIRECT - DIGITAL BUS2 DIRECT - DIGITAL TÜRSTATIONEN DIGITAL DIRECT 1. Amplificador / Amplifier / Amplificateur / Lautsprecher. 2. Amplificador-Telecámara / Amplifier- Telecamera / Amplificateur-Caméra / Lautsprecher-Kamera. 2b.Telecámara / Telecamera / Caméra / Kamera.
  • Page 7 * BUS2 Digital Audio Video Audio Video Placa directorio Placa directorio Directory panel Directory panel Platine répertorie Platine répertorie Namensverzaichnis Namensverzaichnis Direct Audio Video Placa directorio Directory panel Platine répertorie Namensverzaichnis Pag 7...
  • Page 8: Instalación Del Alimentador

    INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR POWER SUPPLY INSTALLATION INSTALLATION DE L’ALIMENTATION INSTALLATION DES NETZGERÄTS Instalación en carril DIN - DIN rail Installation Fijación con tornillos - Fixing with screws Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Fixation au moyen de vis - Befestigung mit Schrauben Montaje - Assembly Desmontaje - Disassembly...
  • Page 9 MARINE - Instalación con CAJA de EMPOTRAR - Installation with FLUSH-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Installation mit UNTERPUTZKASTEN Conectar a tierra / To connect to ground / Fair la connexion a terre Zur / Erdungsklemme verbinden - Instalación con CAJA de SUPERFICIE - Installation with SURFACE-MOUNTED BOX - Installation avec BOÎTIER EN SAILLIE - Installation mit AUFPUTZKASTEN...
  • Page 10 - Cierre de placa con CAJA de EMPOTRAR - Cover for panel with FLUSH-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER ENCASTRABLE - Abdichtung der Türstation mit UNTERPUTZKASTEN - Fecho de placa com CAIXA de ENCASTRAR - Cierre de placa con CAJA de SUPERFICIE - Cover for panel with SURFACE-MOUNTED BOX - Couvercle de platine avec BOÎTIER EN SAILLIE...
  • Page 11: Ajustes Finales De Placa

    AJUSTES DE LA PLACA PANEL ADJUSTMENT RÉGLAGES DE LA PLATINE EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO EXIT EXIT CARD HOLDER BUS-2 NC NO C PROG...
  • Page 12 Conexión Módulo de extensión de llamadas, pulsadores modulares, teclado, display o hasta 3 pulsadores (placa kit) Connection call extension module, modular buttons, keypad, display or up to 3 buttons (panel kit) Connexion Module d’extension d’appel, boutons-poussoirs modulaires, clavier, affichage ou jusqu’à 3 boutons-poussoirs (platine kit) Anschluss Ruferweiterungsmodul, Tastenmodule, Tastatur, Display oder bis zu 3 Tasten (Türstation-Set) L+ / L- Conexión iluminación tarjeteros y pulsadores...
  • Page 13 Conexión micrófono (micrófono ubicado en el perfil inferior de la placa) Microphone connection (microphone located in the lower panel profile) Connexion microphone (microphone placé sur le profil inférieur de la platine) Mikrofonanschluss (Mikrofon befindet sich am unteren Profil der Türstation) Conectores Placa: Panel Connectors: B, B: Bus de Datos, Audio y Video +...
  • Page 14 CN3: Conexión leds de estado. De gran utilidad para personas discapacitadas, permite conectar leds que informan del estado de la comunicación. L2, L3, L4: entregan un negativo cuando se realiza la acción correspondiente, activando el led conectado entre “Lx” y “+”: CN3: Connection Status Leds Very useful for disabled people, allowing leds to be connected which provide information on communication status.
  • Page 15: Esquemas De Cableado

    Esquemas de cableado Wiring diagrams Schémas de câblage Verkabelungsschema Pag 15...
  • Page 16 Precableado. Placa BUS2 audio/video Direct y Digital Prewired. BUS2 audio/video modular Direct and Digital panel Précâblage. Platine BUS2 audio/vidéo Direct et Digital Vorverkabelung. Audio-/Videotürstation BUS2 Direct und Digital DIRECT DIGITAL Pag 16...
  • Page 17 Conexión abrepuertas. Lock-Release Connection. Raccordement gâche. Anschluss Türöffner. Abrepuertas de alterna. AC Lock-Release. Gâche électrique à courant alternatif. Wechselstrom-Türöffner. Abrepuertas de contínua. Continuous Lock-Release. Gâche électrique à courant continu. Gleichstrom-Türöffner «C, +12» No olvidar el puente Don’t forget the switch Ne pas oublier le commutateur Steckbrücke nicht vergessen Pag 17...
  • Page 18 1 acceso de audio/video. 1 audio/video access point. 1 accès audio/vidéo. 1 Zutritt mit Audio-/Videotürstation. Pag 18...
  • Page 19 2 accesos de audio/video. 2 audio/video access point. 2 accès audio/vidéo. 2 Zutritte mit Audio-/Videotürstation. Pag 19...
  • Page 20 Distribución Plantas de Audio. Distribuidor estándar ref. 3240, 3241. Audio Floor Level Distribution. Standard Distributor ref. 3240, 3241. Distribution étages audio. Distributeur standard réf. 3240, 3241. Stockverteilung Audio. Standardverteiler, Ref. 3240, 3241. Pag 20...
  • Page 21 Distribución Plantas de Video. Distribuidor estándar ref. 3240, 3241. Video Floor Level Distribution. Standard Distributor ref. 3240, 3241. Distribution étages vidéo. Distributeur standard réf. 3240, 3241. Stockwerkverteilung Video. Standardverteiler, Ref. 3240, 3241. Pag 21...
  • Page 22 Distribución Plantas de Audio. Distribuidor ref. 3261, 3263. Audio Floor Level Distribution. Distributor ref. 3261, 3263. Distribution étages audio. Distributeur réf. 3261, 3263. Stockverteilung Audio. Verteiler, Ref. 3261, 3263. Pag 22...
  • Page 23 Distribución Plantas de Video. Distribuidor ref. 3261, 3263. Video Floor Level Distribution. Distributor ref. 3261, 3263. Distribution étages vidéo. Distributeur réf. 3261, 3263. Stockwerkverteilung Video. Verteiler, Ref. 3261, 3263. Pag 23...
  • Page 24: Technische Eigenschaften

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN VIDEO AUDIO Audio Alimentación - Power Supply 24 Vdc Alimentation - Stromversorgung Video Consumo - Consumption Consommation - Stromverbrauch en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus 250 mA audio activo - audio active - avec audio - Audioverbindung 525 mA cámara - camera - caméra - Kamera...
  • Page 25 TABLAS SECCIONES DISTANCIAS TABLES SECTIONS DISTANCES TABLEAUX SECTIONS DISTANCES TABELLE MIT DEN QUERSCHNITTEN UND DISTANZEN Instalaciones: AUDIO / VIDEO Systems: AUDIO / VIDEO Installations : AUDIO / VIDÉO Anlagen: AUDIO / VIDEO SINTETIZADOR DE VOZ VOICE SYNTHESIZER SYNTHETISEUR VOCAL SPRACHSYNTHESIZER CODIFICACIÓN IDIOMAS (Ver tabla) LANGUAGE CODING (see table) CODIFICATION LANGUES (voir tableau)
  • Page 26 (*) IMPORTANTE - IMPORTANT - WICHTIG Futuras actualizaciones de idiomas, consultar web Fermax. For Future language updates, consult Fermax web. Nouvelles mises à jour de langage, consultez la web Fermax. Für zukünftige Sprachupdate, Fermax web nachzulesen. Para futuras atualizações de idiomas consultar a web Fermax.
  • Page 27 Pag 27...
  • Page 28 w w w . f e r m a x . c o m...

Table des Matières