Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Refsta BOREA PLUS

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário...
  • Page 3 Fig.1 ��� ��� �������� � � � � � � � � � � � � � Fig.2 - 3 -...
  • Page 4 ��� ������������������� � ��� � � ��� � � ��� � � Fig.3 ������ � � � � � � � � � � � � Fig.4 - 4 -...
  • Page 5 � � � � � � � � � � Fig.6 � � � � � � � � Fig.5 Fig.7 � � � Fig.8 Fig.9 - 5 -...
  • Page 6 � � � � � � � � ������ � � � � � � � � � � Fig.10 - 6 -...
  • Page 7 � � � Fig.11 Fig.12 � � � � � � � � � � � Fig.13 - 7 -...
  • Page 8 � � Fig.14 � � � � � � � Fig.15 - 8 -...
  • Page 9 ITALIANO smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le GENERALITÀ potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza accompagnamento indica che questo prodotto non deve di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 10 dell’apparecchio (Fig.2.1). lavastoviglie alla massima temperatura utilizzando un comune Effettuare i 5 fori Ø8 al soffitto ed avvitare le 3 viti E senza tirarle detergente per lavastoviglie. completamente facendo attenzione a non inserire le viti nei fori contrassegnati con una X sulla dima di foratura (le viti e Dopo il lavaggio, per riattivare il filtro rigenerabile è...
  • Page 11 per la 1° velocità, due volte per la 2° velocità, tre volte per la 3° velocità. Per inserire la velocità intensiva premere il tasto per 5 sec. in qualsiasi stato si trovi la cappa. Ad ogni velocità si accende solo ed esclusivamente il led indicante la velocità impostata.
  • Page 12 DEUTSCH L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht ALLGEMEINES entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird. Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Wartung enthält.
  • Page 13 angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das befestigt man jetzt die Zierverkleidung M1 - M2. zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine - In Übereinstimmung mit dem Haubengehäuse befinden sich 4 (rechts)+4 (links) Schrauben X, die nicht vollständig andere Energiequelle als an Strom angeschlossen sind.
  • Page 14 ACHTUNG! Beleuchtungsstärke, eingeschaltet sind. Anzeigeleuchte Filter (F)= Nach 30 Betriebsstunden Vor dem Auswechseln der Halogenlampen muss das Zierpaneel Abb. 13 - Phase 1 geöffnet werden, die beiden leuchtet die Led der Anzeigeleuchte Filter auf (ohne Schrauben F gelöst werden und das Plättchen G angehoben Blinkmodus) und zeigt an, dass die Fettfilter gewaschen werden, siehe Abb.
  • Page 15 ESPAÑOL consecuencias negativas para el ambiente y la salud. GENERALIDADES El símbolo en el producto o en la documentación Lea atentamente el contenido del presente libro de instruccio- adjunta, indica que este producto no debe ser tratado nes pues contiene indicaciones importantes para la seguridad como residuo doméstico sino que debe ser entregado a en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y...
  • Page 16 mandos del aparato (Fig.2.1). cada 2 o 3 meses. El filtro se puede lavar en lavavajillas a la Realice 5 orificios Ø8 en el techo y enrosque 3 tornillos E, máxima temperatura utilizando un detergente común para pero no completamente, prestando atención a no introducir lavavajillas.
  • Page 17 Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad. Botón Fan speed (B)= Desde la posición OFF, oprima una vez para la 1ª velocidad, dos veces para la 2ª velocidad, tres veces para la 3ª velocidad. Para activar la velocidad intensiva oprima el botón 5 segundos independientemente del estado en que se encuentre la campana.
  • Page 18 FRANÇAIS électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que GÉNERALITÉS cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité d’ins- tallation, d’emploi et d’entretien.
  • Page 19 • Montage de la hotte - Eliminer les étriers du siège en les tirant vers l’extérieur. - Positionner le gabarit de forage au plafond en veillant à ce (Fig.12). que la flèche soit mise sur le même côté de la commande de Contrairement aux autres filtres à...
  • Page 20 et lumières). La touche permet de démarrer la turbine à la vitesse 1. Touche Vitesse ventilateur (B) = à partir de la position OFF, appuyez une fois pour accéder à la vitesse 1, deux fois pour la vitesse 2 et trois fois pour la vitesse 3. Pour activer la vitesse intense, appuyez sur la touche pendant 5 secondes quel que soit le mode.
  • Page 21 ENGLISH GENERAL symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated Carefully read the following important information regarding as domestic waste, but should be delivered to a suitable installation safety and maintenance. Keep this information electric and electronic appliance recycling collection point.
  • Page 22 ance’s control panel (Fig. 2.1). every 2-3 months. The filter can be washed into a dishwasher Drill 5 Ø8 holes in the ceiling and tighten 3 screws E without at the highest temperature using a standard dishwasher tightening them completely making sure that the screws are detergent.
  • Page 23 for the 3rd speed. In order to activate the intensive speed, press the button for 5 seconds regardless of the status of the hood. For each speed only the led indicating the set speed will turn on. The intensive speed is indicated by the flashing of the led indicating speed 3.
  • Page 24 NEDERLANDS Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and ALGEMEEN Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de afvalverwijdering van De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke dit product correct wordt uitgevoerd, werkt de gebruiker mee informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.
  • Page 25 • Montage van de afzuigkap en zet de schroeven vast om de siermantel M2 definitief - Plaats het sjabloon om te boren op het plafond, let erop dat te bevestigen. - Herhaal dezelfde handeling voor de mantel M1. de pijl op dezelfde zijde komt te liggen als de besturing van het toestel (Fig.2.1).
  • Page 26 Optional ! draaien. De controlelamp gaat continu branden en de led voor Het product kan als optional geleverd worden met de halo- de eerste snelheid gaat aan. Tijdens de overige 50 min zal het geenlampen aan de zijkant figuur 14. lampje knipperen.
  • Page 27 PORTUGUÊS O símbolo no aparelho ou na documentação de GENERALIDADES acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico, mas deve ser levado a um ponto Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e este fornece indicações importantes referentes à...
  • Page 28 aperte completamente e preste atenção para não introduzir • Versão filtrante os parafusos nos furos demarcados com uma X no perfil para - Abra o painel estético antes de efetuar a substituição perfuração (os parafusos e pinos-guia para fixação devem do filtro regenerável.
  • Page 29 Opcional! Power (A), activa-se a função “Clean air”. Esta função liga o O produto pode ser fornecido com lâmpadas halógenas la- motor na 1ª velocidade por 10 minutos por hora. O indicador terais (opcional), conforme mostrado na figura 14. luminoso acende-se e fica fixo e o led da 1ª velocidade Para a eventual substituição dessas lâmpadas é...
  • Page 31 - 31 -...
  • Page 32 3LIK0697...