Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
I
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Refsta Angolo Slim

  • Page 1 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 S P IG O L O Fig.2 - 3 -...
  • Page 4 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 4 -...
  • Page 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 - 5 -...
  • Page 6 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 - 6 -...
  • Page 7: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO collegato alla presa di terra. GENERALITA' L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come segue: MARRONE = L linea Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce BLU = N neutro importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per il carico e di manutenzione.
  • Page 8 procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccamanda di lasciar lampeggiare la segnalazione F o A del display C funzionare l'apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un'evacuazione completa dell'aria viziata. Il buon • COMANDO: ELETTRONICA (Fig.12 A) funzionamento della cappa è...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH BRAUN = L Leitung ALLGEMEINES BLAU = Neutrale Linie Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf dem Typen- Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige schild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen werden. Wenn Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung die Küchenhaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist, muss diese enthält.
  • Page 10: Bedienung

    ganges noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um die vollständige • BEDIENUNG: ELEKTRONISCHE (Abb. 12A): Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten. Das einwandfreie Funk- A = Taste BELEUCHTUNG tionieren der Küchenhaube hängt entscheidend von der Sorgfalt ab, mit B = Taste OFF/ERSTE GESCHWINDIGKEIT der die Wartungsarbeiten durchgeführt werden, insbesondere die des C = Taste ZWEITE GESCHWINDIGKEIT Fettfilters und die des Aktivkohlefilters.
  • Page 11: Instrucciones Para La Instalación

    ESPAÑOL manera: GENERALIDADES MARRÓN = L línea. AZUL = N neutro. Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado para la contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas.
  • Page 12 Se aconseja dejar funcionando el aparato durante 15 minutos después B= botón OFF/ PRIMERA VELOCIDAD. de haber terminado de coninara los alimentos, para una evacuación C= botón SEGUNDA VELOCIDAD. completa del aire viciaco. D= botón TERCERA VELOCIDAD. El buen funcionamiento de la campana depende de la asiduidad con la E= botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*) .
  • Page 13: Géneralités

    FRANÇAIS suit: GÉNERALITÉS MARRON = L ligne BLEU = N neutre Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d'emploi Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche normalisée et d'entretien.
  • Page 14 Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à B = touche OFF/PREMIERE VITESSE l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90 C = touche DEUXIEME VITESSE degrés jusqu'au blocage. D = touche TROISIEME VITESSE Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
  • Page 15: Safety Precaution

    ENGLISH • Electric Connection GENERAL The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth cable is necessary. Carefully read the following important information regard- The connection to the mains is carried out as follows: ing installation safety and maintenance. Keep this infor- BROWN = L line mation booklet accessible for further consultations.
  • Page 16: Use And Maintenance

    for approximately 5 seconds, until the indication F or A USE AND MAINTENANCE shown on the display C stops flashing. • It is recommended to operate the appliance prior to • COMMANDS: ELECTRONIC (Fig.12 A): cooking. A = LIGHT It is recommended to leave the appliance in operation for B = OFF/SPEED I 15 minutes after cooking is terminated in order to com- C = SPEED II...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS ALGEMEEN hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden. De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd wor- De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke infor- den: matie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje BRUIN = L fase bewaren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuig- BLAUW = N nulleiding...
  • Page 18: Gebruik En Onderhoud

    Haal de bovenste decoratieve schoorsteen Y omhoog tot aan beugel C knipperen. en bevestig hem met behulp van de schroeven X (Afb.8). • KONTROLLER : ELEKTRONISCHE (Fig. 12 A) A = knop LICHT GEBRUIK EN ONDERHOUD B = knop UIT/EERSTE SNELHEID C = knop TWEEDE SNELHEID •...
  • Page 19: Advertências Para A Segurança

    PORTUGUÊS MARROM = L fase GENERALIDADES AZUL = N neutro Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece capacidade indicada na etiqueta características. Se tiver a tomada, a indicações importantes referentes à...
  • Page 20 ao cozimento de qualquer tipo de alimento. D = botão TERCEIRA VELOCIDADE Recomenda-se deixar o aparelho em funcionamento por pelo menos E = botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos (*) 15 minutos após ter terminado o cozimento dos alimentos, de maneira F = botão RESET LED SATURAÇÃO FILTROS a permitir uma evacuação completa do ar viciado.
  • Page 24 3LIK0284...

Table des Matières