Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

LEICA RANGEMASTER CRF 1600
Anleitung / Instructions
Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing,
Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leica RANGEMASTER CRF 1600

  • Page 1 LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing, Istruzioni / Instrucciones / Bruksanvisning...
  • Page 3: Lieferumfang

    4 Öse für Trageschnur 5 Okular LEICA RANGEMASTER CRF 1600 6 Batteriefachdeckel Bestell-Nr. 40 528 7 Batteriefach 8 Objektivlinse 9 Laser-Sendeoptik Warnhinweis Vermeiden Sie, wie bei jedem Fernglas, den direkten Blick mit Ihrem LEICA RANGEMASTER CRF 1600 in helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen.
  • Page 4: Vorwort

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, tig nutzen können, empfehlen wir Ihnen, zunächst diese Anleitung zu lesen. Der Name Leica steht weltweit für höchste Qualität, feinmechanische Präzision bei äußerster Zuverläs- sigkeit und langer Lebensdauer. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit Ihrem neuen LEICA RANGEMASTER CRF 1600.
  • Page 5: Table Des Matières

    Lieferumfang ............u4 Technische Daten ..........16 Vorwort ..............1 Leica Akademie ........... 17 Entsorgung elektrischer und Leica im Internet ..........17 elektronischer Geräte ........3 Leica Infodienst ........... 17 Anbringen der Trageschnur ........4 Leica Kundendienst ..........17 Einsetzen und Auswechseln der Batterie ....4 Anhang / Ballistik-Tabellen .......
  • Page 6: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (Gilt für die EU, sowie andere europäische Länder mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elek- tronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden! Stattdessen muss es zwecks Recycling an entsprechenden, von den Ge- meinden bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
  • Page 7: Anbringen Der Trageschnur

    EINSETZEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIE Bitte die kleine Schlaufe der Trageschnur durch die Öse (4) am Gehäuse des LEICA RANGEMASTER CRF Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 wird zur 1600 schieben. Dann das Ende der Trageschnur Energieversorgung mit einer 3 Volt Lithium-Batterie durch die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen,...
  • Page 8: Ladezustand Der Batterie

    Blinken der Anzeige sind noch und mit einer frischen Batterie betrieben werden. mehr als 100 Messungen mit fortschreitend ver- • Wenn der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 längere ringerter Reichweite möglich. Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie heraus- genommen werden.
  • Page 9: Verwendung Mit Und Ohne Brille

    Zielmarke auf den für Sie optimalen Wert einstellen. stand). In dieser Position ist der richtige Abstand des Einfach durch den LEICA RANGEMASTER CRF 1600 LEICA RANGEMASTER CRF 1600 zum Auge gegeben. ein weit entferntes Objekt anpeilen und durch Drehen...
  • Page 10: Einstellung Der Gewünschten Maßeinheit

    Einstellungen/Werte bleiben erhalten. 3. Drücken Sie 2x die Nebentaste kurz. MASSEINHEIT • Unterhalb der Zielmarke erscheint Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kann auf me- 4. Drücken Sie die Haupttaste kurz. trische oder auf die in den USA gebräuchlichen Maß- •...
  • Page 11: Entfernungsmessung

    Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 automatisch ab. SCAN-BETRIEB Mit dem LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kann auch im Dauerbetrieb gemessen werden: Wenn die Haupttaste (2) bei der 2. Betätigung gedrückt gehalten wird, schaltet ENTFERNUNGSMESSUNG sich das Gerät nach ca.
  • Page 12: Messreichweite Und Genauigkeit

    MESSREICHWEITE UND GENAUIGKEIT Bei Sonnenschein und guter Sicht gilt folgende Reichweite, bzw. Genauigkeiten: Die Messgenauigkeit des LEICA RANGEMASTER CRF 1600 beträgt bis zu ±1 Meter. Die maximale Reich- weite wird erreicht bei gut reflektierenden Zielobjek- Reichweite ca. 10 m bis 1460 m ten und einer visuellen Sichtweite von etwa10 km.
  • Page 13: Anzeige Der Atmosphärischen Bedingungen

    ANZEIGE DER ATMOSPHÄRISCHEN ANZEIGE DES HALTEPUNKTS BEDINGUNGEN Der LEICA RANGEMASTER CRF 1600 zeigt Ihnen auf Wunsch nach der gemessenen Entfernung auch den Für die genaue Berechnung der Treffpunktlage entsprechenden Haltepunkt an. Dadurch kann das (siehe dazu den folgenden Abschnitt) ermittelt der Gerät im jagdlichen Einsatz wertvolle Unterstützung...
  • Page 14: Einstellen Der Fleckschuss-Entfernung

    EINSTELLEN DER FLECKSCHUSS- Beispiel Wird angezeigt, und verwenden Sie ein ENTFERNUNG Zielfernrohr, bei dem eine Verstellung um eine 1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3 s). Raststufe (Klick) eine Korrektur von 1cm/100m zur • Die Zielmarke erscheint. Folge hat, können Sie die erforderliche Korrektur 2.
  • Page 15: Bestimmen Der Ballistikkurve

    BESTIMMEN DER BALLISTIKKURVE EINSTELLEN DER BALLISTIKKURVE Zur feinfühligen Anpassung der Berechnung der Halte- 1. Drücken Sie die Haupttaste (2) kurz (<3 s). punkte an die verschiedenen Kaliber, Geschossarten • Die Zielmarke erscheint. und, – gewichte können Sie zwischen12 unterschied- 2. Drücken Sie die Nebentaste (1) lang (≥3 s). lichen Ballistikkurven wählen.
  • Page 16: Anzeige Der Eingestellten Ballistik-Kurve Und Der Fleckschuss-Entfernung

    ANZEIGE DER EINGESTELLTEN 6. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes Drücken der Haupttaste. BALLISTIK-KURVE UND DER • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Bestä- FLECKSCHUSS-ENTFERNUNG tigung 2 s dauerhaft und erlischt anschließend. Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen möchten, z.B. auf Grund einer veränderten Jagdsituation oder Ist eine Ballistikkurve eingestellt, wird nach jeder einer längeren Zeit zwischen den Anwendungen, Entfernungsmessung zunächst für 2 s der Entfernungs-...
  • Page 17: Pflege/Reinigung

    PFLEGE/REINIGUNG Jeder LEICA RANGEMASTER CRF 1600 trägt außer der Typbezeichnung seine „persönliche“ Fabrika- Eine besondere Pflege Ihres LEICA RANGEMASTER tionsnummer. Notieren Sie sich diese Nummer zur CRF 1600 ist nicht notwendig. Grobe Schmutz- Sicherheit in Ihren Unterlagen. teilchen, wie z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt oder weggeblasen werden.
  • Page 18: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN . . . Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird kein a) Pupille des Beobachters liegt nicht a) Augenposition korrigieren. kreisrundes Bild erreicht. in der Austrittspupille des Okulars. b) Anpassung korrigieren: Brillenträger b) Stellung der Augenmuschel entspricht knicken die Augenmuschel um;...
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Vergrößerung Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) / Objektiver Sehwinkel 115 m / 6,5° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und hydrophobe Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen auf Prismen Phasenkorrekturbelag P40 Dioptrienausgleich...
  • Page 20: Leica Akademie

    Anwendungstechnische Fragen zum Leica Programm in praxisorientierter, zeitgemäßer Form die Werte-Welt beantwortet Ihnen, schriftlich, telefonisch, per Fax der Leica und die Faszination des gekonnten Umgangs oder per e-mail der Leica Informations-Service: mit den Leica Produkten vermittelt. Die Inhalte sind Leica Camera AG anwendungsorientiert und bieten eine Fülle von Anre-...
  • Page 21 6 Battery compartment cover Order no. 40 528 7 Battery compartment 8 Lens 9 Laser transmission optics Warning As with any binoculars, to prevent eye injury avoid looking directly at bright sources of light when using your LEICA RANGEMASTER CRF 1600.
  • Page 22 FOREWORD Dear Customer, All over the world, „Leica“ is synonymous with top quality precision engineering with extreme reliability and a long life. We wish you a great deal of enjoyment and success with your new LEICA RANGEMASTER CRF 1600. This range finder emits invisible infrared impulses...
  • Page 23 Technical data ............. 34 Foreword ............. 19 Leica Academy ............ 35 Disposal of electrical and Leica on the Internet ........... 35 electronic equipment ........21 Leica Information Service ........35 Attaching the carrying cord ......... 22 Leica Customer Service ........35 Inserting and changing the battery .....
  • Page 24: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applies within the EC, and for other European countries with segregated waste collection systems) This device contains electrical and/or electronic components and should therefore not be disposed of in general household waste! Instead it should be disposed of at a recycling collection point provided by the local authority.
  • Page 25: Attaching The Carrying Cord

    Feed the small loop on the carrying cord through The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is powered by the eyelet (4) on the housing of the LEICA RANGE- a 3 Volt lithium battery (e.g. Duracell DL CR2, Ucar MASTER CRF 1600. Then thread the end of the cord CR2, Varta CR2, or other CR2 types).
  • Page 26: Battery Charge Level

    • If the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 will not be used for a long period, the battery should be removed. • Batteries should be stored in a cool dry place.
  • Page 27: Use With And Without Glasses

    (3) raised (Figure A, as supplied). This position sharpness of the target mark to the optimum value gives the correct distance between the LEICA RANGE- for you. Simply aim the LEICA RANGEMASTER CRF MASTER CRF 1600 and the eye.
  • Page 28: Setting The Unit Of Measure

    SETTING THE UNIT OF MEASURE 3. Briefly press the secondary button twice. • appears below the target mark. The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 can be set to 4. Briefly press the main button. metric units or the Imperial units more commonly •...
  • Page 29: Rangefinding

    When the display disappears, the LEICA RANGEMAS- TER CRF 1600 shuts down automatically. SCAN MODE The LEICA RANGEMASTER CRF 1600 can also be used for continuous measurements: Holding down the main button (2) the second time it is pressed switches the unit to scan mode after around 2.5 s and it then per-...
  • Page 30: Operating Range And Accuracy

    OPERATING RANGE AND ACCURACY In sunlight and with good vision, the following ranges and accuracies can be achieved: The measuring accuracy of the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 is up to ±1 meter/yard. The maximum range is achieved with well reflecting target objects Range approx.
  • Page 31: Display Of Atmospheric Conditions

    DISPLAY OF ATMOSPHERIC CONDITIONS HOLDOVER DISPLAY For accurate calculation of the impact point (see If required, the LEICA RANGEMASTER CRF 1600 will following section), the LEICA RANGEMASTER CRF display the corresponding holdover after the mea- 1600 also determines three of the most important sured range.
  • Page 32: Setting The Zeroing Range

    SETTING THE ZEROING RANGE Example: is displayed and you use a riflescope 1. Briefly press the main button (2 / <3 s). on which an adjustment by one graduation (click) • The target mark appears. results in a correction of 1cm/100m, you can 2.
  • Page 33: Determining The Ballistic Curve

    DETERMINING THE BALLISTIC CURVE SETTING THE BALLISTIC CURVE For precision adjustment of the holdover calculation 1. Briefly press the main button (2 / <3 s). to different calibers, bullet types and weights, you can • The target mark appears. choose from 12 different ballistic curves. These differ 2.
  • Page 34: Indication Of Set Ballistic Curve And Zeroing Range

    INDICATION OF SET BALLISTIC CURVE 6. Save your setting by briefly pressing the main button. • The saved setting is lit continuously for 2 s as AND ZEROING RANGE confirmation and then disappears. If you want to check your settings, e.g. because of a changed hunting situation or a long time between If a ballistic curve is set, after each range measure- uses, you can quickly display the 2 values at any...
  • Page 35: Care/Cleaning

    Marks such as fingerprints on the Should you ever require spare parts for your LEICA front lens and eyepiece lenses can be cleaned with RANGEMASTER CRF 1600, such as eyepiece cups...
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING... Problem Cause Remedy The image is not circular when a) The viewer‘s pupil is not located in a) Correct the eye position. viewing. the eyepiece exit pupil. b) Correct the adjustment: If wearing b) The position of the eyecup glasses, push down the eyecup;...
  • Page 37: Technical Data

    TECHNICAL DATA Magnification Lens diameter 24 mm / Exit pupil 3.4 mm / Twilight number Geometric luminous intensity 11.8 Field of view (at 1,000m/yd) / 115 m/yd / 6.5° Exit pupil distance 15 mm / Prism type Roof-type Lens coating on lenses High Durable Coating (HDC™) and hydrophobic Aqua-Dura coating on external lenses on prisms...
  • Page 38: Leica Academy

    Fax: +49 (0)6442-208 425 la@leica-camera.com Leica AG’s customer service centre, or the repair service of the Leica national offices, is available to assist you in LEICA ON THE INTERNET maintaining your Leica equipment or in case of damage. Current information about products, newly introduced...
  • Page 39 This is a Class B product based on the standard of off and on, the user is encouraged to try to correct the Voluntary Control Council for Interference from the interference by one or more of the Information Technology Equipment (VCCI). If this is following measures: used near a radio or television receiver in a domestic •...
  • Page 40 Trade Name: LEICA LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Model: RANGEMASTER CRF 1600 Responsible party/ Support contact: Leica Camera Inc. 1 Pearl Court, Unit A Allendale, New Jersey 07401 Tested To Comply Tel.: +1 201 995 0051 232 With FCC Standards Fax: +1 201 995 1684 repair@leicacamerausa.com...
  • Page 41 Référence 40 528 7 Compartiment des piles 8 Lentille d‘objectif 9 Optique d‘émission laser Avertissement Eviter, comme avec des jumelles, de regarder avec le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 directement dans des sources de lumière claires afin d‘écarter tout risque de lésion oculaire.
  • Page 42 AVANT-PROPOS Chère cliente, cher client, Partout dans le monde, le nom de Leica est syno- nyme de qualité optimale, de haute précision, de grande fiabilité et de durabilité. Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à utiliser votre nouveau LEICA RANGEMASTER CRF 1600.
  • Page 43 Caractéristiques techniques ....... 54 Avant-propos ............39 Leica Akademie ........... 55 Elimination des appareils électriques et Leica sur Internet ..........55 électroniques ........... 41 Service d’information Leica ......... 55 Fixation de la courroie de port ......42 Service après-vente Leica ........55 Insertion et changement des piles ......
  • Page 44: Elimination Des Appareils Électriques Et Électroniques

    ELIMINATION DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (applicable à l‘UE ainsi qu‘aux autres pays européens avec des systèmes de collecte distincts) Cet appareil contient des composants électriques et/ou électroniques et ne peut donc pas être jeté dans les ordures ménagères ordinaires! Il doit être déposé...
  • Page 45: Fixation De La Courroie De Port

    INSERTION ET CHANGEMENT DES PILES Glissez le petit passant de la courroie de port à Le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 est alimenté par travers l’œillet (4) sur le boîtier du LEICA RANGE- une pile lithium 3 volts (p. ex. Duracell DL CR2, Ucar MASTER CRF 1600.
  • Page 46: Etat De Charge De La Pile

    100 mesures, avec une • Si vous ne comptez pas utiliser le LEICA RANGE- portée de plus en plus réduite. MASTER CRF 1600 pendant un certain temps, vous devez retirer la pile.
  • Page 47: Utilisation Avec Et Sans Lunettes

    Il suffit à la livraison). Dans cette position, le LEICA RANGE- de viser un objet éloigné à l’aide du LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 est maintenu à une distance cor- MASTER CRF 1600 et de régler le repère de cible de recte de l’œil.
  • Page 48: Réglage De L'unité De Mesure Désirée

    3. Appuyez 2x brièvement sur la touche secondaire. MESURE DÉSIRÉE • apparaît sous le repère de cible. Le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 peut être réglé 4. Appuyez brièvement sur la touche principale. sur des unités de mesure métriques ou américaines, à •...
  • Page 49: Mesure Des Distances

    Lorsque l’affichage disparaît, le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 s’éteint automatiquement. MODE SCAN Le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 permet également d’effectuer des mesures en continu: lorsque vous main- tenez la touche principale (2) enfoncée lors de la deux- MESURE DES DISTANCES ième pression, l’appareil passe en mode Scan au bout...
  • Page 50: Portée Et Précision

    PORTÉE ET PRÉCISION La portée et la précision suivantes peuvent être obtenues avec un temps ensoleillé et une bonne La précision de mesure du LEICA RANGEMASTER visibilité: CRF 1600 est de ±1 mètre. La portée maximale est atteinte dans le cas d’objets bien réfléchissants, Portée...
  • Page 51: Affichage Des Conditions Atmosphériques

    AFFICHAGE DES CONDITIONS AFFICHAGE DU POINT DE VISÉE ATMOSPHÉRIQUES Le LEICA RANGEMASTER CRF 1600 affiche, si vous le souhaitez, le point de visée correspondant après Pour un calcul précis de la position du point la distance mesurée. Pendant la chasse, l’appareil d’impact (voir section suivante), le LEICA RANGE-...
  • Page 52: Réglage De Distance D'un Tir Dans Le Mille

    RÉGLAGE DE LA DISTANCE DU Exemple: est affiché et que vous utilisez une TIR DANS LE MILLE lunette de visée sur laquelle un réglage d’un cran 1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2 / <3 s). (clic) entraîne une correction de 1 cm/100 m, vous •...
  • Page 53: Définition De La Courbe Balistique

    DÉFINITION DE LA COURBE BALISTIQUE RÉGLAGE DE LA COURBE BALISTIQUE Pour une adaptation précise du calcul du point de 1. Appuyez brièvement sur la touche principale (2 / <3 s). visée aux différents calibres, ainsi qu’au type et poids • Le repère de cible apparaît. de projectile, vous pouvez choisir parmi 12 courbes 2.
  • Page 54: Affichage De La Courbe Balistique Réglée Et De La Distance Du Tir Dans Le Mille

    AFFICHAGE DE LA COURBE BALISTIQUE 6. Enregistrez le réglage en appuyant brièvement sur la touche principale. RÉGLÉE ET DE LA DISTANCE DU TIR DANS • Le réglage enregistré reste allumé 2 s pour con- LE MILLE firmation et s’éteint ensuite. Si vous souhaitez vérifier vos réglages, p.
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Si vous avez besoin d’une pièce de rechange pour Important: votre LEICA RANGEMASTER CRF 1600, p. ex. un œil- Veillez à ne pas exercer de pression importante sur leton ou une courroie de transport, contactez notre la surface de la lentille lors de son nettoyage, même...
  • Page 56: Que Faire Quand

    QUE FAIRE QUAND ... Défaut Cause Remède Pas d‘image circulaire a) La pupille de l‘utilisateur ne se trouve a) Corriger la position de l‘œil. pas dans la pupille de sortie de l‘oculaire. b) Corriger le réglage : les porteurs de b) La position de l‘œilleton lunettes replient l‘œilleton;...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Grossissement Diamètre d‘objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1.000m) / angle de vue objectif 115 m / 6,5° Distance longitudinale de la pupille de sortie 15 mm Type de prisme En toit Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) et revêtement hydrophobe Aqua-Dura sur la surface externe des lentilles...
  • Page 58: Leica Akademie

    Le Customer Service de la société Leica Camera AG la@leica-camera.com et les services après-vente des divers représentants Leica (liste des adresses sur le Carte de Garantie) se LEICA SUR INTERNET tiennent à votre disposition pour entretenir et réparer vos équipements Leica.
  • Page 59 LEICA RANGEMASTER CRF 1600 6 Batterijvak deksel Bestelnr. 40 528 7 Batterijvak 8 Objectieflens 9 Laser-zendoptiek Waarschuwing Voorkom — zoals bij elke verrekijker — met uw LEICA RANGEMASTER CRF 1600 het rechtstreeks kijken in heldere lichtbronnen om oogletsel te vermijden.
  • Page 60 VOORWOORD Geachte klant De naam Leica staat wereldwijd voor hoogste kwa- De afstandmeter is van een uitstekend 7-voudig liteit, fijnmechanische precisie in combinatie met vergrotend optiek voorzien, dat ook onder moeilijke buitengewone betrouwbaarheid en lange levensduur. omstandigheden een betrouwbare peiling mogelijk Wij wensen u veel plezier en succes met uw nieuwe maakt, en is eenvoudig en functioneel te bedienen.
  • Page 61 Leveringsomvang ..........56 Technische gegevens .......... 72 Voorwoord ............57 Leica Academie ........... 73 Milieuvriendelijk afvoeren van elektrische en Leica op Internet ..........73 elektronische apparatuur ......... 59 Leica Informatiedienst ........73 Aanbrengen van het draagkoord ......60 Leica klantenservice ........... 73 Plaatsen en vervangen van de batterij ....
  • Page 62: Milieuvriendelijk Afvoeren Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN ELEK- TRISCHE EN ELEKTRO- NISCHE APPARATUUR (geldt voor de EU en overige Europese landen met gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische onderdelen en mag daarom niet met het normale huisvuil worden meegegeven! In plaats daarvan moet het voor recycling op door de gemeenten beschik- baar gestelde inzamelpunten worden afgegeven.
  • Page 63: Aanbrengen Van Het Draagkoord

    De kleine lus van het draagkoord door het oog (4) van de behuizing van de Leica RANGEMASTER CRF De LEICA RANGEMASTER CRF 1600 wordt voor de 1600 schuiven. Daarna het einde van het draag- voeding van een 3 Volt lithiumbatterij (bijv. Duracell...
  • Page 64: Batterijconditie

    Opmerkingen: • Kou vermindert de batterijcapaciteit. Bij lage tempe- Een lege batterij wordt aangegeven door een knip- raturen moet de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 perende indicatie van meetwaarde en richtpunt. daarom zo dicht mogelijk in de buurt van het lichaam...
  • Page 65: Gebruik Met En Zonder Bril

    A). In deze stand is dit de juiste afstand van de Gewoon door de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 op LEICA RANGEMASTER CRF 1600 tot het oog. een ver verwijderd object te richten en door draaien...
  • Page 66: Instelling Van De Gewenste Maateenheid

    3. Druk kort 2x op de kleine knop. • Onder het richtpunt verschijnt MAATEENHEID 4. Druk kort op de grote knop. De LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan op metrische • verdwijnt, richtpunt en knipperen door. of in de VS gebruikelijke waarden worden ingesteld, d.w.z.
  • Page 67: Afstandsmeting

    Als de indicatie verdwijnt, schakelt de LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 zichzelf automatisch uit. SCAN-MODUS Met de LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan ook con- tinu worden gemeten: Wanneer de grote knop (2) bij de tweede keer indrukken wordt vastgehouden, schakelt AFSTANDSMETING het toestel na ca.
  • Page 68: Reikwijdte En Meetprecisie

    REIKWIJDTE EN MEETPRECISIE Bij zonneschijn en goed zicht geldt de volgende reik- wijdte, ofwel precisie: De meetnauwkeurigheid van de LEICA RANGEMAS- TER CRF 1600 bedraagt t/m ca. 1 meter. De maxi- male reikwijdte wordt bereikt bij goed reflecterende Reikwijdte ca. 10 m t/m 1460 m doelobjecten en vrij zicht van ca.
  • Page 69: Omstandigheden

    INDICATIE VOOR ATMOSFERISCHE INDICATIE VAN HET RICHTPUNT OMSTANDIGHEDEN De LEICA RANGEMASTER CRF 1600 geeft, indien gewenst, na de gemeten afstand ook het betref- Voor de exacte berekening van de positie van het fende richtpunt weer. Hierdoor kan het apparaat, als...
  • Page 70: Instellen Van De Vlekschotafstand

    INSTELLEN VAN DE VLEKSCHOTAFSTAND Voorbeeld: Als er bijv. op het display staat en u een 1. Druk kort (<3 s) op de grote knop (2). richtkijker gebruikt, waarvan de instelling met elke • Het richtpunt verschijnt. stap (klik) een correctie van 1cm/100m tot gevolg 2.
  • Page 71: De Ballistische Baan Bepalen

    DE BALLISTISCHE BAAN BEPALEN DE BALLISTISCHE BAAN BEPALEN Om de berekening van richtpunten aan de verschil- 1. Druk kort (<3 s) op de grote knop (2). lende kalibers, projectieltypes en -gewichten exact • Het richtpunt verschijnt. aan te passen, kunt u uit 12 verschillende ballistische 2.
  • Page 72: Weergave Van De Ingestelde Ballistische Baan En De Vlekschot- Afstand

    WEERGAVE VAN DE INGESTELDE BAL- 6. Sla uw instellingen op door kort op de grote knop te drukken. LISTISCHE BAAN EN DE VLEKSCHOTAF- • De opgeslagen instelling licht ter bevestiging STAND 2 s continu op en gaat dan uit. Als u de instellingen wilt controleren, bijv. vanwege een gewijzigde situatie tijdens de jacht of een lange Als de ballistische baan is ingesteld, wordt, afhan- tijdsperiode tussen de toepassingen, dan kunt u de...
  • Page 73: Onderhoud En Reiniging

    Leica klantenservice (z. pag. 73) of de importeur van Leica in uw land (zie de Garantiekaart Belangrijk: voor de adressen).
  • Page 74: Wat Moet Ik Doen Als

    WAT MOET IK DOEN ALS... Storing Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt geen a) De pupil van de waarnemer correspon- a) Positie van ogen corrigeren. cirkelvormig beeld bereikt. deert niet met de uittreepupil van b) Aanpassing corrigeren: Brildragers het oculair. dienen de oogschelp om te klappen;...
  • Page 75: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Vergroting Diameter objectief 24 mm Uittrede pupil 3,4 mm Schemergetal Geometrische lichtsterkte 11,8 Gezichtsveld (op 1,000m) / objectieve observatiehoek 115 m / 6,5° Eye-relief 15 mm Prismatype dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en hydrofobe Aqua-Dura coating op buitenlenzen op prisma’s Fasecorrectie-coating P40 Dioptrie-compensatie...
  • Page 76: Leica Academie

    Technische vragen over het Leica-programma wor- een moderne vorm praktijkgerichte informatie over den schriftelijk, telefonisch, per fax of per e-mail de producten van Leica en zal gefascineerd zijn door beantwoord door de Nederlandse Leica importeur: de vakkundige omgang hiermee. De inhoud is op het...
  • Page 77 6 Coperchio del vano batterie Codice ordinazione 40 528 7 Vano batterie 8 Lente dell‘obiettivo 9 Ottica di emissione laser Avvertenza Come per ogni binocolo, non usare LEICA RANGE- MASTER CRF 1600 per l‘osservazione diretta di fonti luminose intense per evitare lesioni agli occhi.
  • Page 78 PREFAZIONE Gentile Cliente, in tutto il mondo il nome Leica è sinonimo di altis- Per poter sfruttare pienamente tutte le possibilità sima qualità e precisione meccanica unite a un‘es- che Le offre questo versatile telemetro laser ad alte trema affidabilità e durata nel tempo. Le auguriamo...
  • Page 79 Leica in Internet ..........91 elettronici ............77 Leica Infoservice ..........91 Applicazione della cinghia a tracolla ....78 Servizio di assistenza Leica ......... 91 Inserimento e sostituzione della batteria .... 78 Appendice / tabelle balistiche ......Stato di carica della batteria ....... 79 Utilizzo con e senza occhiali ........
  • Page 80: Smaltimento Dei Dispositivi Elettrici Ed Elettronici

    SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI (Vale per l’UE e per gli altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Il presente apparecchio contiene componenti elet- trici e/o elettronici. Non può quindi essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma va depositato presso gli appositi centri di raccolta allestiti dalle autorità...
  • Page 81: Applicazione Della Cinghia A Tracolla

    Spingere il passante piccolo della cinghia a tracolla Per l’alimentazione di LEICA RANGEMASTER CRF 1600 attraverso l’occhiello (4) fissato al corpo di LEICA viene utilizzata una batteria al litio da 3 Volt (ad es. RANGEMASTER CRF 1600. Quindi infilare lestremità...
  • Page 82: Stato Di Carica Della Batteria

    Dopo il perature, è quindi opportuno custodire LEICA primo lampeggio dell‘indicatore è ancora possibile RANGEMASTER CRF 1600 a contatto con il corpo e effettuare oltre 100 misurazioni con un raggio di utilizzarlo con una batteria nuova.
  • Page 83: Utilizzo Con E Senza Occhiali

    E’ possibile regolare la focalizzazione del mirino ad l’oculare di gomma (3) ribaltato verso l’alto (fig. A, un ottimo valore individuale. Inquadrare semplice- stato di consegna). In questa posizione si ottiene inol- mente un oggetto distante con il LEICA RANGEMA- tre la distanza corretta di LEICA RANGEMASTER...
  • Page 84: Impostazione Dell'unità Di Misura Desiderata

    3. Premere brevemente per 2 volte il tasto secondario. • Sotto al collimatore compare DESIDERATA 4. Premere brevemente il tasto di azionamento. LEICA RANGEMASTER CRF 1600 può essere impostato • si spegne, collimatore e continuano a sul sistema metrico decimale o sulle unità di misura lampeggiare.
  • Page 85: Misurazione Della Distanza

    Seguendo l’indicatore LEICA RANGEMASTER CRF 1600 si disattiva automaticamente. MODALITÀ SCAN Con LEICA RANGEMASTER CRF 1600 è possibile eseguire misurazioni anche a regime continuo: pre- mendo due volte il tasto di azionamento (2) e mante- nendolo premuto, dopo ca. 2,5 s l’apparecchio passa MISURAZIONE DELLA DISTANZA alla modalità...
  • Page 86: Portata Di Misura E Precisione

    PORTATA DI MISURA E PRECISIONE Con il sole e con una buona visibilità valgono i se- guenti valori di portata e precisione: La precisione di misura di LEICA RANGEMASTER 1600 arriva fino a ±1 metro. La portata massima si ottiene quando l’oggetto osservato riflette bene a Portata circa.
  • Page 87: Indicatore Delle Condizioni Di Tiro

    INDICATORE DELLE CONDIZIONI DI TIRO INDICATORE DI COMPENSAZIONE BALISITCA Per il calcolo esatto del punto d’impatto (vedere capitolo successivo), durante la misurazione della Dopo la misurazione della distanza LEICA RANGE- distanza il LEICA RANGEMASTER CRF 1600 rileva MASTER CRF 1600 mostra, se desiderato, anche anche tre delle principali condizioni generali: angolo la compensazione balistica necessaria.
  • Page 88: Impostazione Della Distanza Di Azzeramento

    IMPOSTAZIONE DELLA DISTANZA DI Esempio: se vengono visualizzati e si sta utilizzando AZZERAMENTO un cannocchiale di puntamento con regolazione 1. Premere brevemente il tasto di azionamento (2 / <3 s). di un arresto a scatto (clic) corrisponde a una cor- •...
  • Page 89: Determinazione Della Curva Balistica

    DETERMINAZIONE DELLA CURVA IMPOSTAZIONE DELLA CURVA BALISTICA BALISTICA 1. Premere brevemente il tasto di azionamento (2 / <3 s). • Compare il collimatore. Per un adattamento preciso del calcolo della compen- sazione balistica ai diversi calibri e relativo peso della 2.
  • Page 90: Indicatore Della Curva Balistica Impostata E Della Distanza Di Azzeramento

    INDICATORE DELLA CURVA BALISTICA 6. Premere brevemente il pulsante di azionamento per salvare le impostazioni. IMPOSTATA E DELLA DISTANZA DI • L’impostazione salvata si illumina per 2 s con AZZERAMENTO luce fissa come conferma e quindi si spegne. Per verificare le proprie impostazioni, ad es. se la situazione di caccia cambia o trascorre molto tempo Se è...
  • Page 91: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Oltre alla denominazione del tipo, su ogni LEICA RANGEMASTER CRF 1600 è indicato un codice di LEICA RANGEMASTER CRF 1600 non richiede parti- fabbricazione “identificativo”. Per sicurezza annotare colari cure. Eliminare lo sporco più grossolano come il codice sulla documentazione.
  • Page 92: Che Cosa Fare Se

    CHE COSA FARE SE... Anomalia Causa Rimedio Durante l‘osservazione ai bordi a) La pupilla dell‘osservatore non a) Correggere la posizione dell‘occhio. dell‘immagine si verifica una coincide con la pupilla d‘uscita b) Correzione della posizione: per vignettatura. dell‘oculare. l‘osservazione con occhiali ripiegare la b) La conchiglia non si trova nella conchiglia;...
  • Page 93: Dati Tecnici

    DATI TECNICHI Ingrandimento Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (su 1.000m) / angolo visivo obiettivo 115 m / 6,5° Distanza longitudinale tra le pupille di uscita 15 mm Tipo di prisma A tetto Trattamento sulle lenti...
  • Page 94: Leica Akademie

    Il Leica Infoservice risponde alle domande sulle tecniche pante ha l’opportunità di familiarizzare con il mondo applicative relative al programma Leica per iscritto, della qualità Leica e di conoscere a fondo tutte le telefonicamente, via fax o per posta elettronica: affascinanti possibilità offerte dai prodotti Leica. I Leica Camera AG seminari, con contenuti orientati all’impiego di tutti i...
  • Page 95 9 Óptica emisora láser Advertencia Evite, del mismo modo que en todos los instrumen- tos ópticos de observación, la mirada directa con su LEICA RANGEMASTER CRF 1600 hacia fuentes de luz claras con el fin de evitar las lesiones en los ojos.
  • Page 96 PRÓLOGO Estimada clienta, estimado cliente, El nombre de Leica representa la máxima calidad a Para que usted pueda aplicar correctamente todas escala mundial, una precisión mecánica fina con una las opciones de este telémetro láser de alta calidad extremada fiabilidad y una larga duración.
  • Page 97 ........95 Servicio de información Leica ......109 Colocación del cordón de transporte ....96 Servicio de atención al cliente de Leica .... 109 Colocación y sustitución de la pila ...... 96 Apéndice / Tablas balísticas ......
  • Page 98 ELIMINACIÓN DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNI- COS COMO RESIDUOS (es válido para la UE, así como para otros países europeos con sistemas de recogida separada de residuos) ¡Este aparato contiene componentes eléctricos o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse con la basura doméstica normal! En su lugar se deberá...
  • Page 99: Colocación Del Cordón De Transporte

    COLOCACIÓN DEL CORDÓN DE COLOCACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PILA TRANSPORTE La energía del LEICA RANGEMASTER CRF 1600 se suministra mediante una pila de litio de 3 voltios Introduzca el pequeño lazo del cordón de transporte (p. ej., Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, a través de la argolla (4) dispuesta en el cuerpo del...
  • Page 100: Estado De Carga De La Pila

    Después del primer parpadeo de la indicación posible al cuerpo y utilizarse con una pila nueva. todavía son posibles más de 100 mediciones, con • Si el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 no va a un alcance reducido progresivamente. utilizarse durante un tiempo relativamente largo conviene sacar la pila.
  • Page 101: Uso Con Y Sin Gafas

    (3) (figura A, estado de dez del punto de mira al valor que le resulte óptimo. suministro). En esta posición se da la distancia correc- Para ello, apunte simplemente el LEICA RANGE- ta entre el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 y el ojo.
  • Page 102: Ajuste De La Unidad De Medida Deseada

    3. Presione brevemente 2 veces la tecla secundaria. • Debajo del punto de mira aparece DESEADA 4. Presione brevemente la tecla principal. El LEICA RANGEMASTER CRF 1600 se puede ajustar • se apaga, el punto de mira y siguen par- a las unidades de medida métricas o a las habituales...
  • Page 103: Medición De La Distancia

    Al apa-garse la indicación se desconecta automática- mente el LEICA RANGEMASTER CRF 1600. FUNCIONAMIENTO DE EXPLORACIÓN Con el LEICA RANGEMASTER CRF 1600 también se puede medir en modo de funcionamiento permanente. Si se man- tiene pulsada la tecla principal (2) durante la 2ª pulsación, el aparato cambia al cabo de aprox.
  • Page 104: Alcance De Medición Y Precisión

    ALCANCE DE MEDICIÓN Y PRECISIÓN Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: La precisión de medición del LEICA RANGEMASTER CRF 1600 es de hasta ±1 metro. El alcance máximo se consigue en objetos con buena reflexión y un al- Alcance aprox.
  • Page 105: Indicación De Las Condiciones Atmosféricas

    Para el cálculo exacto del punto de impacto (ver a punto de referencia correspondiente. De esta forma, este respecto la siguiente sección), el LEICA RANGE- cuando se usa el aparato para la caza, puede pro- MASTER CRF 1600 determina además durante la...
  • Page 106: Ajuste De La Distancia De Tiro Ideal

    AJUSTE DE LA DISTANCIA DE TIRO IDEAL Ejemplo: Si se indica y utiliza una mira telescópica 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). en la que un ajuste de un escalón de encastre • Aparece entonces el punto de mira. (clic) tiene como consecuencia una corrección de 2.
  • Page 107: Determinación De La Curva Balística

    DETERMINACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA AJUSTE DE LA CURVA BALÍSTICA Para la adaptación exacta del cálculo del punto de 1. Presione brevemente la tecla principal (2 / <3 s). referencia a los distintos calibres, tipos y pesos de • Aparece entonces el punto de mira. proyectiles, puede elegir entre 12 curvas balísticas 2.
  • Page 108: Indicación De La Curva Balística Ajustada Y De La Distancia De Tiro Ideal

    INDICACIÓN DE LA CURVA BALÍSTICA 6. Guarde su ajuste pulsando brevemente la tecla principal. AJUSTADA Y DE LA DISTANCIA DE TIRO • El ajuste guardado se ilumina continuadamente IDEAL durante 2 s como confirmación y se apaga a Si desea comprobar sus ajustes, p. ej. debido a una continuación.
  • Page 109: Cuidados/Limpieza

    (v. dirección en pág. 109) o a la represen- sión, sin embargo puede resultar dañado debido tación de Leica específica de su país (v. direcciones a la arena o los cristales de sal. El cuerpo solo se en la Tarjeta de Garantía).
  • Page 110: Qué Hacer Cuando

    QUÉ HACER CUANDO... Fallo Causa Remedio Al observar no se obtiene una a) La pupila del observador no se a) Corregir la posición de los ojos. imagen circular. encuentra en la pupila de salida del ocular. b) Corregir la adaptación: los portadores b) La posición de la concha no se de gafas doblan la concha;...
  • Page 111: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Factor de aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (en 1.000 m) / Ángulo visual objetivo 115 m / 6,5° Distancia longitudinal de pupila de salida 15 mm Tipo de prisma Prisma de techo...
  • Page 112: Leica Akademie

    Si tiene preguntas de aplicación técnica sobre el programa se transmite al participante el mundo de valores de Leica, diríjase al servicio de información Leica, que le conte- LEICA y la fascinación del manejo profesional de los stará por escrito, por teléfono o por correo electrónico.
  • Page 113 6 Lokk til batterirom Bestilllingsnr. 40 528 7 Batterirom 8 Objektivlinse 9 Laser-sendeoptikk Advarsel Som for alle kikkerter må man unngå å se direkte inn i skarpe lyskilder med din LEICA RANGEMASTER CRF 1600, for å unngå skade på øynene.
  • Page 114 FORORD Kjære kunde, over hele verden står navnet Leica for høyeste kva- For at du skal kunne utnytte alle de mulighetene litet, finmekaniske presisjon sammen med høyeste denne høykvalitative laser-avstandsmåleren har å grad av pålitelighet og en lang brukstid. Vi ønsker by på...
  • Page 115 Leveringsomfang ..........110 Tekniske data ............ 126 Forord .............. 111 Leica akademi ........... 127 Avfallsbehandling av elektriske og Leica i Internett ..........127 elektroniske apparater ........113 Leica infotjeneste ..........127 Festing av bæresnoren ........114 Leica kundeservice ........... 127 Innlegging og skifte av batteriet ......
  • Page 116: Avfallsbehandling Av Elektriske Og Elektroniske Apparater

    AVFALLSBEHANDLING AV ELEKTRISKE OG ELEKTRO- NISKE APPARATER (Gjelder for EU, samt andre europeiske land med systemer til kildesortering) Dette utstyret inneholder elektriske og / eller elek- troniske komponenter og må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall! I stedet må det leveres inn til kommunens miljøstasjon til gjenvinning.
  • Page 117: Festing Av Bæresnoren

    Skyv den lille løkken på bæresnoren gjennom øyet Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1600 forsynes med (4) på huset til LEICA RANGEMASTER CRF 1600. energi vha. en 3 Volt Litium celle (f.eks. Duracell DL Deretter træs enden av bæresnoren gjennom den CR2, Ucar CR2, Varta CR2, eller andre CR2 typer).
  • Page 118: Batteriets Ladetilstand

    100 nytt batteri. målinger, med en rekkevidde som da stadig avtar. • Dersom LEICA RANGEMASTER CRF 1600 ikke skal brukes over lengre tid, bør man ta ut batteriet. • Batterier bør lagres på et kjølig og tørt sted.
  • Page 119: Bruk Med Og Uten Briller

    Peil ganske enkelt inn et objekt langt borte MASTER CRF 1600 og øyet sikret. gjennom din LEICA RANGEMASTER CRF 1600 og still Når utstyret brukes av brillebrukere, skyves øye- inn målmerket på optimal skarphet ved å dreie på...
  • Page 120: Innstilling Av Ønsket Målenhet

    INNSTILLING AV ØNSKET MÅLENHET 3. Trykk kort to ganger på biknappen. • Under målmerket vises nå Vår LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan stilles inn 4. Trykk fort på hovedknappen. både på metriske målenheter og på målenhetene • slukker, målmerket og blinker fortsatt.
  • Page 121: Avstandsmåling

    Når visningen slettes, slår din LEICA RANGEMASTER CRF 1600 seg av automatisk. SKANNEMODUS Med din LEICA RANGEMASTER CRF 1600 kan du også måle i kontinuerlig drift: Når hovedknappen (2) holdes trykket ved den 2. betjeningen, slår apparatet seg over i AVSTANDSMÅLING...
  • Page 122: Målerekkevidde Og Nøyaktighet

    MÅLEREKKEVIDDE OG NØYAKTIGHET Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde og nøyaktigheter: Målenøyaktigheten som LEICA RANGEMASTER CRF 1600 oppviser er på inntil ±1 meter. Den maksimale rekkevidden oppnås ved godt reflekterende målob- Rekkevidde ca. 10 m til 1460 m jekter og en visuell synsvidde på...
  • Page 123: Visning Av De Holdepunktet

    VISNING AV DE ATMOSFÆRISKE VISNING AV DE HOLDEPUNKTET BETINGELSENE Din LEICA RANGEMASTER CRF 1600 viser deg etter ønske også det respektive holdepunktet, etter at Til nøyaktig beregning av treffpunktets posisjon avstanden er målt. På denne måten kan utstyret (se det følgende avsnittet i denne sammenheng) være til verdifull hjelp når det brukes til jakt, for å...
  • Page 124: Innstilling Av Inskytningsavtanden

    INNSTILLING AV Eksempel: Dersom vises og du anvenderet kikkert- INNSKYTNINGSAVSTANDEN sikte der en justering på ett hakk (klikk) fører til en 1. Trykk kort på hovedknappen (2 / <3 s). korreksjon på 1 cm / 100 m, så kan du gjennom- •...
  • Page 125: Fastleggelse Av Den Ballistiske Kurven

    FASTLEGGELSE AV DEN BALLISTISKE INNSTILLING AV DEN BALLISTISKE KURVEN KURVEN 1. Trykk kort på hovedknappen (2 / <3 s). • Målmerket vises. Til fintilpasning av beregningen av holdepunktene for de forskjellige kalibrene, prosjektiltypene og -vektene, 2. Trykk lenge på biknappen (1 / ≥3 s). kan du velge mellom 12 forskjellige ballistiske kurver.
  • Page 126: Visning Av Den Innstilte Ballistiske Kurven Og Innskytningsavstanden

    VISNING AV DEN INNSTILTE BALLISTISKE 6. Lagre innstillingen ved å trykke kort på hoved- knappen. KURVEN OG INNSKYTNINGSAVSTANDEN • Den lagrede innstillingen lyser til bekreftelse Dersom du ønsker å kontrollere innstillingene dine, kontinuerlig i 2 s, deretter slukker den. eksempelvis på grunn av en endret jaktsituasjon eller en lengre tid mellom bruken, så...
  • Page 127: Pleie / Rengjøring

    Det må ikke brukes alkohol og andre kjemiske løs- ninger til rengjøring av optikken eller huset. Alle LEICA RANGEMASTER CRF 1600 har ved siden av typebetegnelsen deres «personlige» fabrikasjons- numre. For sikkerhets skyld bør du notere dette...
  • Page 128: Hva Skal Jeg Gjøre Dersom

    HVA SKAL JEG GJØRE DERSOM... Feil Årsak Utbedring Under iakttakelse oppnås det a) Iakttagerens pupill ligger ikke i a) Korriger øyeposisjonen. ikke et sirkelrundt bilde. okularets utgangspupill. b) Korreksjon av tilpasningen: b) Øyeglassets posisjon tilsvarer ikke Brillebrukere legger øyeglasset om; riktig bruk med og uten briller.
  • Page 129: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Forstørrelse Objektivets diameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Demringstall Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1.000m) / Objektiv synsvinkel 115 m / 6,5° Avstand utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Herding på linser High Durable Coating (HDC™) og hydrophobe Aqua-Dura herding på utvendige linser på...
  • Page 130: Leica Akademi

    Oskar-Barnack-Str. 11 LEICA KUNDESERVICE D 35606 Solms Tlf: +49 (0)6442-208 421 Til vedlikehold av ditt Leica utstyr samt i tilfelle av Fax: +49 (0)6442-208 425 skade står vår Customer Service hos Leica Camera la@leica-camera.com AG eller reparasjonstjenesten til en nasjonal rep- resentant til disposisjon (se Garantikortet når det...
  • Page 131 7 Отсек для батареи № ДЛЯ ЗАКАЗА 40 528 8 Линза объектива 9 Лазерная передающая оптика Предупреждение Не смотрите через Ваш LEICA RANGEMASTER CRF 1600, как и через любой другой бинокль, на яркие источники света, чтобы не причинить вред глазам.
  • Page 132 ПРЕДИСЛОВИЕ Уважаемый покупатель, Марка Leica славится во всем мире высочайшим Данный дальномер оснащен замечательной, качеством, точной механикой в сочетании с 7-и кратной прицельной оптикой, которая исключительной надежностью и длительным позволяет выполнять точные измерения сроком службы. даже при неблагоприятных условиях; Мы желаем Вам получить много удовольствия и...
  • Page 133 Комплект поставки ......... 128 Технические характеристики ......144 Предисловие ........... 129 Академия Leica ..........145 Утилизация электрических и Leica в Интернете ........... 145 электронных устройств ......131 Информационная служба Leica ..... 145 Крепление ремешка ........132 Сервисный центр Leica ........145 Установка...
  • Page 134 УТИЛИЗАЦИЯ Если устройство имеет сменные батареи питания или аккумуляторы, то их необходимо ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ извлечь и, если в этом есть необходимость, И ЭЛЕКТРОННЫХ утилизировать согласно инструкциям (см. УСТРОЙСТВ информацию в инструкции к устройству). Более подробную информацию Вы можете (Распространяется на страны получить...
  • Page 135 КРЕПЛЕНИЕ РЕМЕШКА УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕИ Просунуть маленькую петлю ремешка через Для в качестве LEICA RANGEMASTER CRF 1600 проушину (4) на корпусе источника электропитания служит один круглый LEICA RANGEMASTER 1600. Затем продеть конец ремешка литиевый элемент питания напряжением 3 через маленькую петлю и затянуть так, чтобы...
  • Page 136 как можно ближе к телу и эксплуатировать с индикатор начал мигать впервые, еще можно новой батареей. выполнить более 100 измерений, но дальность • Если дальномер LEICA RANGEMASTER CRF 1600 измерения при этом будет постепенно не используется долгое время, то из него сокращаться.
  • Page 137 A, состояние поставки). В этом положении оптимального значения. Для этого нужно просто достигается правильное расстояние от окуляра смотреть через LEICA RANGEMASTER CRF 1600 до глаза. на удаленный объект и, поворачивая резиновый LEICA RANGEMASTER CRF 1600 Если пользователь носит очки, то резиновый...
  • Page 138 НАСТРОЙКА ЖЕЛАЕМОЙ ЕДИНИЦЫ 3. Два раза быстро нажмите вспомогательную кнопку. ИЗМЕРЕНИЯ • Под визирной маркой появится Дальномер может быть LEICA RANGEMASTER CRF 1600 4. Быстро нажмите главную кнопку. настроен на метрические единицы измерения или на • погаснет, визирная марка и будут единицы измерения, принятые в США, то есть для обозн- продолжать...
  • Page 139 метров, или если превышена дальность измерения или объект недостаточно отражается, то появится индикация - - - После того как индикация погаснет, дальномер будет LEICA RANGEMASTER CRF 1600 автоматически выключен. РЕЖИМ СКАНИРОВАНИЯ ИЗМЕРЕНИЕ ФОКУСНОГО С помощью дальномера LEICA RANGEMASTER CRF РАССТОЯНИЯ...
  • Page 140 (стена дома) (куст, дерево) ДАЛЬНОСТЬ ИЗМЕРЕНИЯ И ТОЧНОСТЬ При солнечном свете и хорошей видимости Точность измерения дальномера LEICA RANGE- дальность действия и точность будут иметь составляет до ±1 метра. MASTER CRF 1600 такие величины: Максимальная дальность действия может быть достигнута при наличии хорошо отражаемых...
  • Page 141 ИНДИКАЦИЯ АТМОСФЕРНЫХ ИНДИКАЦИЯ ТОЧКИ НАВОДКИ УСЛОВИЙ Дальномер после LEICA RANGEMASTER CRF 1600 того как выполнит измерение расстояния, по Для расчета положения точки попадания (см. Вашему желанию может также показывать следующий раздел) дальномер LEICA RANGE- соответствующую точку наводки. Поэтому во дополнительно определяет...
  • Page 142 НАСТРОЙКА РАССТОЯНИЯ ДЛЯ ТОЧНОГО Пример: Если отображается и Вы используете ВЫСТРЕЛА оптический прицел, на котором смещение на 1. Быстро нажмите главную кнопку (2 / < 3 с). одно деление (щелчок) дает поправку на 1см / • Появится визирная марка. 100м, то Вы можете выполнить необходимую 2.
  • Page 143 ОПРЕДЕЛЕНИЕ БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ НАСТРОЙКА БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ КРИВОЙ 1. Быстро нажмите главную кнопку (2 / < 3 с). Для точного согласования рассчитанного значения • Появится визирная марка. для точки наводки с различными калибрами, типами и весом пуль Вы можете выбрать любую 2. Нажмите и удерживайте вспомогательную из...
  • Page 144 ИНДИКАЦИЯ НАСТРОЕННОЙ 6. Сохраните настройку, быстро нажав для этого главную кнопку. БАЛЛИСТИЧЕСКОЙ КРИВОЙ И • Сохраненная настройка будет светиться РАССТОЯНИЯ ДЛЯ ТОЧНОГО в течение 2 с в качестве подтверждения, а ВЫСТРЕЛА затем погаснет. Если Вы хотите проверить Ваши настройки, Если баллистическая кривая настроена, то после например, по...
  • Page 145 линз не надавливайте слишком сильно на пожалуйста, в наш сервисный центр (адрес см. поверхность. Хотя просветление и имеет стр. 145) или в представительство Leica в Вашей высокую устойчивость к износу, оно все же стране (адреса указаны в гарантийном листе). может быть повреждено частичками песка...
  • Page 146 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ . . . Неполадка Причина Устранение При обозрении не достигается a) Зрачок пользователя не находится на a) Откорректировать положение глаза. округлое изображение    выходном зрачке окуляра. b) Привести в соответствие: те, кто b) Положение наглазника не    носит очки, должны опустить   ...
  • Page 147 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Увеличение Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Число затемнения Геометрическая сила света 11,8 Поле зрения (на 1000 м) / объективный угол видимости 115 м / 6,5° Длина выходных зрачков 15 мм Вид призмы Пентапризма с крышей Просветление...
  • Page 148 СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA D 35606 Solms Для технического обслуживания Вашего оборудования Тел: +49 (0)6442-208 421 Leica, а также в случаях поломки к Вашим услугам Факс: +49 (0)6442-208 425 сервисный центр компании Leica Camera AG или la@leica-camera.com мастерская представительства Leica в Вашей стране...
  • Page 149 Anhang / Appendix / Annexe/ Bijlage / Remarques: • Dans les tableaux 1, 2 et 3, les distances sont Allegato / Apéndice / Vedlegg / indiquées en mètres et les corrections de point de Приложение visée en centimètres et dans les tableaux 4 et 5, en yards et pouces.
  • Page 150 Note: Bemerkninger: • Nelle tabelle 1, 2 e 3 le distanze sono riportate in • I tabellene 1, 2 og 3 er avstandene angitt i meter, metri, le correzioni balistiche in centimetri, nelle korreksjonene for holdepunkt er angitt i centime- tabelle 4 e 5 in iarde e pollici rispettivamente.
  • Page 151 Tabelle 1: Fleckschuss-Entfernung 100m / Table 1: Zeroing range 100m / Tableau 1: Distance du tir dans le mille100m Tabel 1: Vlekschotafstand 100m / Tabella 1: Distanza di azzeramento 100m / Tabla 1: Distancia de tiro ideal 100m / Tabell 1: Innskytningsavstand 100m Таблица 1: Расстояние для точного выстрела 100 м Haltepunkt-Korrektur / Holdover correction / Correction du point de visée / Richtpuntcorrectie / Correzione balistica / Corrección del punto de referencia / Korreksjon holdepunkt / Поправка...
  • Page 152 Tabelle 2: Fleckschuss-Entfernung 200m / Table 2: Zeroing range 200m / Tableau 2: Distance du tir dans le mille 200m Tabel 2: Vlekschotafstand 200m / Tabella 2: Distanza di azzeramento 200m / Tabla 2: Distancia de tiro ideal 200m / Tabell 2: Innskytningsavstand 200m Таблица...
  • Page 153 Tabelle 3: Fleckschuss-Entfernung GEE (Günstigste Einschieß-Entfernung) / Table: 3 Zeroing range GEE (most favorable zeroing range) / Tableau 3: Distance du tir dans le mille GEE (distance de tir la plus favorable) / Tabel 3: Vlekschotaf- stand GEE (Optimale inschietafstand) / Tabella 3: Distanza di azzeramento GEE (distanza di tiro più favorevole) / Tabla 3: Distancia de tiro ideal DRO (Distancia de Reglaje Óptima) / Tabell 3: Innskytningsavstand GEE (Gunstigste innskytningsavstand) / Таблица...
  • Page 154 Tabelle 4: Fleckschuss-Entfernung 100y / Table 4: Zeroing range 100yds / Tableau 4: Distance du tir dans le mille 100y Tabel 4: Vlekschotafstand 100y / Tabella: 4 Distanza di azzeramento 100y / Tabla 4: Distancia de tiro ideal 100 y / Tabell 4: Innskytningsavstand 100y / Таблица...
  • Page 155 Tabelle 5: Fleckschuss-Entfernung 200y / Table 5: Zeroing range 200yds / Tableau 5: Distance du tir dans le mille 200y Tabel 5: Vlekschotafstand 200y / Tabella: 5 Distanza di azzeramento 200y / Tabla 5: Distancia de tiro ideal 200 y / Tabell 5: Innskytningsavstand 200y / Таблица...
  • Page 156 Markenzeichen der Leica Camera Gruppe Trademark of the Leica Camera Group Marque du Groupe Leica Camera = Registriertes Warenzeichen Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. = Registered Trademark Design subject to alterations without notice. = Marque déposée Sous réserve de modifications.
  • Page 157 Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / info@leica-camera.com Telefon +49 (0) 6442-2 08 -0 / Fax +49 (0) 64 42-2 08 -333...

Table des Matières