Indesit TZA 1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TZA 1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit TZA 1

  • Page 1: Table Des Matières

    , 57 Svenska Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l’appareil Précautions et conseils, 14 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 15 TZA 1 Assistance, 16...
  • Page 2: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité...
  • Page 3: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Bouton Voyant FAST FREEZE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Voyant Voyant...
  • Page 4: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation. ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les ! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés instructions sur l’installation ( voir Installation ).
  • Page 5: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage de l’appareil ! Conformez-vous aux instructions suivantes. Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche N’accélérez pas le processus avec des dispositifs ou de l’appareil de la prise de courant : des ustensiles autres que la raclette à...
  • Page 6: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 7: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solution possibles: Le voyant vert ALIMENTATION ne •...
  • Page 8: Assistance

    Assistance 195051991.00 04/2005 Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 9 Gebruiksaanwijzingen VRIEKAST Inhoud Plaatsen en aansluiten Deutsch, 17 Français, 9 Italiano, 1 Algemeen aanzicht Het apparaat starten Nederlands, 25 , 41 Dansk Espanol, 33 Optimaal gebruik van de diepvrieskast De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen Norsk, 65 Suomi, 49 , 57 Svenska Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes...
  • Page 10 Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 11 Beschrijving van het apparaat Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. TEMPERATUURKNOP Controlelampje FAST FREEZE Controlelampje Controlelampje ELEKTRISCHE ALARM VOEDING INVRIES- en BEWAARGEDEELTE BEWAARGEDEELTE Verstelbare POOTJES...
  • Page 12 Starten en gebruik ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing instructies voor wat betreft de installatie na te volgen optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te ( zie Installatie ).
  • Page 13 Onderhoud en verzorging ! Houdt u aan onderstaande instructies. Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: Probeer het proces niet te versnellen door middel van apparaten of gereedschap anders dan bijgeleverd 1. zet de knop WERKING DIEPVRIESKAST op “0”; schrapertje.
  • Page 14 Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 15 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het groene controlelampje •...
  • Page 16 Service 195051991.00 04/2005 Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.

Table des Matières