KaVo DIAGNOdent pen 2190 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DIAGNOdent pen 2190:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DIAGNOdent pen 2190

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo DIAGNOdent pen 2190

  • Page 1 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190...
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 (0) 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.4 Spécifications techniques....................17 4 Mise en service ........................18 4.1 Insertion de la pile ......................18 5 Utilisation ........................... 20 5.1 Principe de fonctionnement du DIAGNOdent pen 2190............20 5.2 Insertion de la sonde...................... 20 5.3 Marche et arrêt......................21 5.3.1 Mise en marche ....................
  • Page 4 Table des matières 5.5.2 Procédure ......................26 5.5.3 Réglage individuel du DIAGNOdent pen 2190 pour chaque patient ......27 5.5.4 Balayage de la surface de la dent ................. 28 5.5.5 Détecter les concrétions et le tartre à l'aide de la sonde Paro (accessoires facultatifs). 32 6 Entretien ..........................
  • Page 5: Informations Pour L'utilisateur

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 1 Informations pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Condition préalable Lire ces instructions avant la mise en service du produit afin d'éviter toute er- reur de manipulation et tout dégât.
  • Page 6: Groupe Cible

    1.3 Conditions de garantie KaVo se porte garant dans le cadre de ses « conditions de livraison et de paie- ment », de la prestation de garantie en ce qui concerne le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi que de l’absence de défauts (défauts matériaux ou défauts de fabrication) durant 12 mois à...
  • Page 7: Transport Et Stockage

    Respecter également le système de reprise généralisé. C'est pourquoi KaVo a déposé une licence pour ses emballages. Respecter le système de recyclage des déchets applicable dans votre région.
  • Page 8: Informations Sur L'emballage : Stockage Et Transport

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procé- der comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le destinataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé...
  • Page 9: Sécurité

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Ce chapitre indique les conséquences possibles d'un non-respect des recom- mandations.
  • Page 10: Équipement De Protection

    ▶ Ne pas regarder directement le rayon laser ! ▶ Ne pas ouvrir l'appareil. AVERTISSEMENT Aspiration de la sonde. Risque d'étouffement. ▶ Vérifier la bonne assise de la sonde dans le DIAGNOdent pen 2190 en ti- rant ! ATTENTION LCD à écoulement. Problèmes de santé.
  • Page 11: Compatibilité Électromagnétique

    électriques médicaux. Indication Pour les accessoires, conduites et composants autres que ceux livrés par Ka- Vo, KaVo ne garantit aucune conformité aux exigences CEM de la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). Voir également : 2 9 Indications de compatibilité électromagnétique, Page 40 2.4 Élimination des déchets...
  • Page 12 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 2 Sécurité | 2.5 Élimination des appareils électriques et électroniques Téléphone : +49 (0) 3304 3919-500 E-mail : eom@enretec.de et Courrier postal : enretec GmbH, Geschäftsbereich eomRECYCLING® Kanalstraße 17 16727 Velten 3. Les appareils non fixés sont récupérés dans le cabinet médical.
  • Page 13: Description Du Produit

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 3 Description du produit | 3.1 DIAGNOdent pen 2190 3 Description du produit 3.1 DIAGNOdent pen 2190 4 5 6 7 ① Interrupteur à anneau ② Touche de démarrage ③ Signes de danger : Attention laser ④ Touche de mémoire ⑤...
  • Page 14: Conditions Requises - Utilisation Conforme

    Il convient d'appliquer et de remplir les directives et/ou les lois nationales, les dispositions nationales et les règles de la technique concernant les machines pour la mise en service et durant le fonctionnement du produit KaVo conformé- ment à l'usage auquel le produit est expressément destiné.
  • Page 15: Spécifications Du Produit

    Les lieux appropriés d'utilisation sont les cabinets de dentistes ou les cliniques dentaires. Le DIAGNOdent pen 2190 est un outil de travail qui permet au dentiste de dé- tecter les concrétions ou les caries sur des dents correctement nettoyées.
  • Page 16: Plaque Signalétique

    3 Description du produit | 3.3 Plaque signalétique Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l’entre- tien courant, ainsi que le contrôle de sécurité du produit KaVo : ▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée.
  • Page 17: Spécifications Techniques

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 3 Description du produit | 3.4 Spécifications techniques 3.4 Spécifications techniques Longueur env. 220 mm Diamètre env. 32 mm Poids 110 g Tension 1,5 V 1 pile alcaline Mignon LR6 Puissance d'éclairage de la diode la- <1 mW...
  • Page 18: Mise En Service

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 4 Mise en service | 4.1 Insertion de la pile 4 Mise en service ATTENTION Manchons de poignée et sondes non stériles. Problèmes de santé. ▶ Les sondes et les manchons de poignée n'ont pas été stérilisés par le fabri- cant avant la livraison et doivent donc être stérilisés avant la première mise...
  • Page 19 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 4 Mise en service | 4.1 Insertion de la pile ▶ Repousser le manchon de la poignée 19 / 44...
  • Page 20: Utilisation

    être identifiée. 5.2 Insertion de la sonde ▶ Introduire la sonde jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. AVERTISSEMENT Aspiration de la sonde. Risque d'étouffement. ▶ Vérifier la bonne assise de la sonde dans le DIAGNOdent pen 2190 en ti- rant ! 20 / 44...
  • Page 21: Marche Et Arrêt

    5.3.2 Mise hors service Indication Au bout de 90 secondes en marche à vide, le DIAGNOdent pen 2190 s'éteint automatiquement. ▶ Maintenir enfoncée la touche de démarrage ① pendant env. 5 secondes jusqu'à ce que le DIAGNOdent pen 2190 s'éteigne.
  • Page 22: Vérification / Réglage De La Valeur De Référence

    Une différence de l'affichage peut apparaître en raison de la modification des composants et de l'usure des sondes. Le réglage permet : ▪ de contrôler les valeurs du DIAGNOdent pen 2190 sur une durée prolongée. ▪ de comparer les valeurs du DIAGNOdent pen 2190 des différents appareils du DIAGNOdent pen 2190.
  • Page 23 Les sondes doivent faire l'objet d'un contrôle avant et après chaque utilisation afin de constater tout endommagement. Elles doivent être utilisées unique- ment avec le DIAGNOdent pen 2190 et seulement pour l'emplacement de mémoire de sonde pour lequel elles sont étalonnées. Il faut éviter d'égrati- gner la sonde que ce soit par exemple avec un scalpel, d'autres sondes ou des pincettes.
  • Page 24: Réglage Du Volume

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 5 Utilisation | 5.4 Menus 5.4.4 Réglage du volume Le volume peut être réglé sur 3 niveaux (off, 1, 2). ▶ Appuyer trois fois sur la touche de menu. ð Le symbole de volume apparaît. ▶ Régler la valeur souhaitée avec la touche plus ou moins.
  • Page 25: Relever Le Résultat

    2 mm dans la substance dentaire pour être traitées en conséquence. Les valeurs du DIAGNOdent pen 2190 ne représentent pas un indicateur abso- lu. Lors de l'interprétation des valeurs, il est important de prendre en considéra- tion les autres facteurs de risque de caries : antécédents de caries ;...
  • Page 26: Procédure

    Pour les lésions importantes, restauration classique, selon l’identification et l’évaluation des risques. Le diagnostic basé sur les valeurs du DIAGNOdent pen 2190 combiné avec les facteurs de risque des caries donne un résultat fiable concernant la détection à temps des caries existantes ou la détection de substance dentaire saine.
  • Page 27: Réglage Individuel Du Diagnodent Pen 2190 Pour Chaque Patient

    Les dents d'un seul patient ont néanmoins toutes la même fluorescence. C'est pourquoi il est né- cessaire et possible de déterminer le point 0 du DIAGNOdent pen 2190 indivi- duellement pour chaque patient. ▶ Enficher une sonde à un emplacement sain de la dent.
  • Page 28: Balayage De La Surface De La Dent

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 5 Utilisation | 5.5 Relever le résultat ▶ Actionner l'interrupteur à anneau ③ jusqu'à ce que le signal sonore reten- tisse 2 fois et que l'affichage ① apparaisse. ð L'appareil est réglé individuellement sur le patient.
  • Page 29 ð Le produit est allumé et l'affichage de l'écran se trouve sur ±0. ▶ Effectuer un réglage le cas échéant. ▶ Régler individuellement le DIAGNOdent pen 2190 pour chaque patient. 29 / 44...
  • Page 30 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 5 Utilisation | 5.5 Relever le résultat ▶ Introduire le DIAGNOdent pen 2190 et le mettre en contact avec la surface des dents sans exercer de pression, puis pivoter dans tous les sens afin de définir précisément les valeurs max.
  • Page 31 Si les patients font des mouvements brusques, la sonde appliquée, soumise à une charge trop élevée, risque de se briser. KaVo recommande de scanner par quart tout d'abord mésialement puis distale- ment ou inversement. Interprétation des valeurs récoltées dans le domaine proximal Même avec la sonde Approx, il n'est pas possible d'atteindre l'intégralité...
  • Page 32: Détecter Les Concrétions Et Le Tartre À L'aide De La Sonde Paro (Accessoires Facultatifs)

    5.5.5 Détecter les concrétions et le tartre à l'aide de la sonde Paro (accessoires facultatifs) Le DIAGNOdent pen 2190 a été conçu pour être utilisé avec la sonde afin d'ai- der l'utilisateur à détecter la présence de tartre ou de concrétion.
  • Page 33 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 5 Utilisation | 5.5 Relever le résultat Lors de l'examen, la sonde Paro du DIAGNOdent pen 2190 doit toucher la sur- face dentaire et être déplacée lentement le long de cette surface. En rappro- chant la sonde Paro des zones suspectes puis en inclinant et en tournant la sonde à...
  • Page 34: Entretien

    Les personnes suivantes sont autorisées à effectuer les réparations et l'entre- tien, du produit KaVo : ▪ les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée, ▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les distributeurs KaVo. Il n'est pas nécessaire de procéder à des contrôles de sécurité.
  • Page 35: Préparation Du Nettoyage

    à l'aide d'une serviette en papier à utilisation unique. Nettoyage manuel ▶ Nettoyer toute la surface externe du DIAGNOdent pen 2190 avec un chiffon doux et l'un des produits désinfectants indiqués. ▶ Nettoyer le manchon de poignée et la sonde sous l'eau courante (qualité...
  • Page 36: Désinfection

    Non applicable. 6.1.3 Désinfection Désinfection manuelle KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du ma- tériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants : ▪ Mikrozid AF de la société Schülke & Mayr (liquide ou lingettes) ▪...
  • Page 37: Contrôle Visuel Et Contrôle De Fonctionnement

    Généralités ▶ Vérifier la propreté. Vérifier les sondes lumineuses ▶ Retirer la sonde du DIAGNOdent pen 2190 et la tenir à l'abri de toute source de lumière (notamment de la lumière du jour). ð Les surfaces aux extrémités doivent être lumineuses. De par la géométrie variable des sondes, on obtient différentes nuances.
  • Page 38: Traitement Des Dysfonctionnements

    La consommation en ment à KaVo pour une réparation. ERR 4 courant du laser est trop élevée. ▶ Envoyer l'instrument à KaVo pour une répara- Signal sonore double Le signal d'acquitte- tion. après le signal de dé- ment de l'écran LCD marrage manque.
  • Page 39: Accessoires

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 8 Accessoires 8 Accessoires L'équipement supplémentaire suivant est autorisé par KaVo : Représentation Désignation du maté- Réf. riel Sonde lumineuse Approx 1.002.6970 en saphir mont. Sonde lumineuse à fis- 1.002.6967 sure en saphir mont. Sonde lumineuse paro en 1.002.8568...
  • Page 40: Indications De Compatibilité Électromagnétique

    Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 9 Indications de compatibilité électromagnétique | 6.1 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 9 Indications de compatibilité électromagnétique Émission électromagnétique Le DIAGNOdent pen de type 2190 est destiné à l'usage dans l'un des environ- nements indiqués ci-dessous.
  • Page 41 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 9 Indications de compatibilité électromagnétique | 6.1 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 Essais d'immunité CEI 60601 - Niveau de Niveau de conformité Environnement élec- contrôle tromagnétique - Di- rectives Grandeurs de perturba-...
  • Page 42 Mode d'emploi DIAGNOdent pen 2190 9 Indications de compatibilité électromagnétique | 6.1 Méthodes de préparation selon la norme DIN EN ISO 17664 voquent des perturbations lorsqu'ils sont amenés involontairement à proximité du patient. C'est pourquoi on utilise le facteur supplémentaire 10/3 lors du cal- cul des distances de protection recommandées dans ces zones de fréquences.

Table des Matières