Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKERSHANDLEIDING
'
MANUEL D
UTILISATION
CALYPSO
009.00000.902D

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handicare CALYPSO

  • Page 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING ’ MANUEL D UTILISATION CALYPSO 009.00000.902D...
  • Page 3 Nederlands ................. 4 Français ..................48...
  • Page 47 Table des matières...
  • Page 48 écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Page 49 1.1 Indications et instructions sur le scooter ............59 1.2 Spécifications techniques................59 1.3 Modifications ....................59 1.4 Sécurité......................59 Description générale ..................62 Composants principaux ..................63 Utilisation ......................65 4.1 Rouler avec le Calypso .................65 4.1.1 Contrôle avant de rouler ..............65 4.2 Commande ....................65 4.2.1 Tableau de bord ................66 4.2.2 Mise sous tension................69...
  • Page 50 7.2 Fusible automatique ..................91 7.3 Panne CEM ....................91 Spécifications techniques ................. 93 8.1 Fiche technique du produit ................93 8.1.1 Calypso ..................93 8.2 Agrément ...................... 94 8.3 Certiticat CE ....................95 8.4 Service après-vente et assistance technique agréés........95...
  • Page 51: Avant-Propos

    Bienvenue dans le groupe de plus en plus nombreux des utilisateurs d’un scooter de la gamme Handicare. Handicare se porte garant de la fiabilité et de la technique de pointe, dont le résultat est un produit de qualité facile à utiliser.
  • Page 52: Indications Et Pictogrammes

    Avant-propos Indications et pictogrammes 000000001 Le produit porte les indications (autocollants) suivantes : Connexion de charge Fusible automatique Rouler - Pousser Pression des pneus de roues...
  • Page 53: Pictogrammes

    Avant-propos A. Connexion de charge Pour la charge des batteries, voir sous « Charger ». B. Fusible pour l’éclairage Ici se trouve le fusible pour l’éclairage – voir « spécifications du produit ». C. Fusible automatique Le scooter est équipé d’un dispositif de sûreté contre la surcharge. Voir «...
  • Page 54: Documentation Disponible

    Avant-propos Consulter préalablement la (les) source(s) d’information indiquée(s). Retirer le cordon de charge de la connexion de charge du scooter avant d’entreprendre l’entretien du scooter. Documentation disponible Pour ce scooter, est disponible la documentation technique suivante : • Manuel d’utilisation. •...
  • Page 55: Identification Du Produit

    état de cause, s’applique à ces garanties ce qui suit : 1. Sous réserve de ce qui est stipulé dans les dispositions suivantes, Handicare se porte, à l’égard de l’acheteur du produit, garant de la solidité de ce dernier quant à...
  • Page 56 à une prolongation de la garantie. 8. Handicare ne donne pas de garantie aux réparations ou aux remises en état du produit qui ne sont pas effectuées sur ordre et/ou instruction de Handicare. Dans le cas où...
  • Page 57: Clauses De Responsabilité Concernant Le Produit

    La première utilisation du scooter Calypso doit d’effectuer avec l’accompagnement d’un formateur/conseiller. Le scooter Calypso n’est pas un véhicule motorisé tel qu’il est défini dans la loi sur la circulation routière. En fonction du modèle, le Calypso a une vitesse maximale de 8 ou 10 Km/h environ.
  • Page 58 Si vous utilisez le scooter à d’autres fins que celles pour lesquelles il est destiné, Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou de lésion corporelle découlant d’un usage autre que celui pour lequel le scooter a été développé et conçu.
  • Page 59: Consignes Et Instructions Générales De Sécurité

    Consignes et instructions générales de sécurité 1 Consignes et instructions générales de sécurité Le fabricant Handicare décline toute responsabilité en cas de préjudice ou de lésion corporelle résultant du non-respect (strict) des consignes et instructions de sécurité ou de la négligence pendant l’utilisation et le nettoyage du scooter et de ses éventuels accessoires.
  • Page 60 • Ne pas utiliser le scooter sur des voies accidentées. • Evitez que le Calypso soit en contact avec l’eau de mer : l’eau de mer est agressive et attaque le scooter. • Evitez que le Calypso soit en contact avec du sable : le sable peut pénétrer jusqu’aux pièces mobiles du scooter, ce qui provoque une...
  • Page 61 Consignes et instructions générales de sécurité usage confortable et efficace. Il est interdit de changer les paramètres. • Le modèle standard de votre scooter a été testé conformément aux normes de CEM (comptabilité électromagnétique) les plus sévères. Le téléphone mobile n’affecte pas la tenue de route du scooter.
  • Page 62: Description Générale

    Description générale 2 Description générale Le Calypso est un scooter à commande électrique pour usage à l’extérieur sur de longues distances. La hauteur du siège est réglable selon la longueur des jambes de l’utilisateur. L’utilisateur peut déplacer le siège et escamoter les accoudoirs pour qu’il puisse faire un transfert.
  • Page 63: Composants Principaux

    Composants principaux 3 Composants principaux Voir fig. 0000000020. Sur le scooter, on peut installer les composants principaux suivants : Siège. C’est là que l’utilisateur prend place. Dossier. Pour soutenir le dos de l’utilisateur. Appuie-tête (option). Pour soutenir la tête. Accoudoir. Pour soutenir les bras.
  • Page 64 Composants principaux 000000003...
  • Page 65: Utilisation

    Utilisation 4 Utilisation Rouler avec le Calypso Pour la conduite, les parties suivantes sont décrites dans ce manuel d’utilisation : • Contrôle avant de rouler. • Tableau de bord. • Rouler. • Monter et descendre. • Pousser. • Réduire l’encombrement 4.1.1...
  • Page 66: Tableau De Bord

    Utilisation 100% 25 26 KM/U 000000004 Pour la commande, le scooter est équipé de : Tableau de bord avec tous les interrupteurs de commande Levier de commande marche avant/arrière Clé de contact 4.2.1 Tableau de bord Voir fig. 000000006. 100% 25 26 KM/U 000000006...
  • Page 67 Pour mettre le scooter sous tension, il faut introduire la fiche de contact dans le contact. Toutes les fonctions du Calypso, à l’exception des feux de détresse et de l’éclairage, fonctionnent uniquement si la fiche de contact est introduite dans le contact.
  • Page 68 Utilisation Eclairage Lorsqu’on actionne cet interrupteur, l’éclairage sera mis en marche : Pour de actionner, repousser le bouton. Indicateur d’état des batteries L’indicateur d’état des batteries donne une indication globale de l’état des batteries. Il est tout à fait normal que, pendant l’accélération, l’aiguille bouge vers la zone rouge car la tension baisse au fur et à...
  • Page 69: Mise Sous Tension

    Utilisation 4.2.2 Mise sous tension Voir fig. 000000005. 100% La mise sous tension du scooter doit 25 26 s’effectuer comme suit : • Insérer la fiche de contact aussi loin que possible dans le contact (A). KM/U 000000005 4.2.3 Connexion de charge •...
  • Page 70: Rouler En Avant Et En Arrière

    Freiner et s’arrêter lors de conduite avant ou arrière • Si vous ramenez lentement le levier de commande, le Calypso ralentit puis s’immobilise. • Si, pendant que vous roulez, survient un gros problème qui vous impose de vous arrêter rapidement, vous devez relâcher immédiatement le levier de commande.
  • Page 71: Virages

    Utilisation 4.3.2 Virages Rouler en avant dans les virages Prendre à droite et à gauche Lorsque vous tournez le guidon à droite ou à gauche, le scooter changera de direction et ira, en conséquence, à droite ou à gauche. • Vous devez utiliser les clignotants lorsque vous changez de direction.
  • Page 72 Utilisation • Rouler trop longtemps sur une côte peut entraîner une surchauffe. • Si vous voulez prendre une côte raide et que votre scooter réduit fortement sa vitesse, vous devez chercher un itinéraire plus facile. • Ne pas faire demi-tour sur des côtes dont l’angle d’inclinaison est supérieur à...
  • Page 73: Obstacles

    Utilisation 4.3.4 Obstacles Voir fig. 000000090.
  • Page 74: Surcharge

    Utilisation Monter sur un trottoir • Mettez vous avec la roue avant, droit contre le trottoir. • Déplacez le levier de commande en avant et montez sur le trottoir sans changer de direction. • Dès que la roue avant franchit le trottoir, vous devez conserver la même vitesse pour que les roues arrières franchissent également le trottoir.
  • Page 75: Stationnement

    Ce qui vous permet d’éviter son usage indésirable et/ou son vol. Après avoir stationné, retirer la fiche de contact pour que personne ne puisse utiliser votre Calypso sans le demander. De même, une fois le scooter mis hors tension (la fiche de contact étant retirée du contact) le frein de stationnement s’engage automatiquement même si les batteries ont...
  • Page 76 Utilisation • le temps minimal de charge pour les batteries sèches est de 12 heures environ. La plupart des batteries atteint 80% de leurs capacités après environ 8 heures de charge.
  • Page 77: Chargeur De Batteries

    Utilisation Une fois les batteries chargées : • Retirer la fiche de la connexion de charge. • Mettez le chargeur de batterie hors tension. • Retirer la fiche du chargeur de batteries dans la prise de courant murale du réseau d’électricité.
  • Page 78: Pousser Le Scooter

    FREIN LACHE. Ainsi, le frein de stationnement automatique sera désengagé. On remet le système de propulsion du Calypso de nouveau en marche en mettant le levier de point mort dans la position FREIN SERRE (C). Dispositif de sécurité sur le point mort Le scooter est équipé...
  • Page 79: Réduire L'encombrement Du Calypso

    - voir « rabattre la colonne de direction ». Lorsqu’on monte le siège et on remet la colonne de direction en position de service, le Calypso est de nouveau approprié à l’usage. Voir à cet effet les descriptions correspondantes.
  • Page 80: Enlever Le Capot De Batteries

    Utilisation 4.6.2 Enlever le capot de batteries Voir fig. 000000016. On peut enlever le capot de batteries comme suit : • Mettez le scooter hors tension • Enlevez la clé de contact. • Enlevez le siège • Détachez la bande élastique (A) du capot •...
  • Page 81: Transport

    Utilisation Partie avant Partie arrière En montant les parties dans le sans inverse, le Calypso est près pour usage, voyez pour ceci les descriptions concernants. Transport Pour transporter facilement le scooter Calypso dans un véhicule approprié, on peut réduire l’encombrement du Calypso pour qu’il prenne moins d’espace – voir « Réduire l’encombrement ».
  • Page 82: Possibilités De Réglage

    Possibilités de réglage 5 Possibilités de réglage Réglages de l’assise Le siège Calypso offre un certain nombre de possibilités de réglage pour améliorer le confort d’assise et de conduite. Sont à régler : Hauteur et profondeur du siège Largeur d’assise Accoudoirs Appuie-tête...
  • Page 83: Réglage De L'accoudoir

    Possibilités de réglages 5.1.3 Réglage de l’accoudoir • Voir fig. 000000022. • Les deux accoudoirs sont entièrement relevables quand on les redresse. Attention ! Si on change la position du dossier, celle des accoudoirs changera également. Réglage de l’appuie-tête (option) L’appuie-tête connaît les réglages suivants : •...
  • Page 84: Rabattre La Colonne De Direction

    Possibilités de réglage 5.2.2 Rabattre la colonne de direction Voir fig. 000000020. On peut rabattre la colonne de direction comme suit : • Tourner le levier (A) à gauche. • Pousser au deux côtes de la colonne de direction (B) les palettes (C). •...
  • Page 85: Entretien

    Entretien 6 Entretien Tableau d’entretien Tout ce qui est utilisé a besoin d’entretien, également le scooter. Pour assurer un usage sans pannes du scooter, ce dernier doit être périodiquement révisé par votre revendeur. Le tableau suivant présente les divers contrôles et leur fréquence ainsi que la personne qui est censée effectuer certains contrôles.
  • Page 86: Replacements Des Batteries

    Entretien • L’usage des batteries « humides » n’est pas autorisé. Si les batteries doivent être remplacées, il faut installer de nouveau des batteries sèches dans le compartiment à batteries. 6.1.2 Replacements des batteries Voir fig. 000000024. Si la capacité des batteries diminue, à que le scooter peut seulement faire des petites trajets, les batteries sont à...
  • Page 87 Entretien En contactant les deux parties de la fiche de contact, la connexion électrique est restaurée. La mise en place des batteries neuves s’effectue dans l’ordre inverse comme suit : • Placer de nouvelles batteries. • Attacher les batteries avec les bandes se serrage.
  • Page 88: Nettoyer Les Batteries

    Entretien 6.1.5 Nettoyer les batteries En principe, les batteries sèches ne nécessitent pas d’entretien. Il faut cependant prêter attention aux aspects suivants : • Faire en sorte que les batteries restent propres et sèches : salissures et eau peuvent provoquer un courant de fuite, d’où une baisse de la capacité des batteries. •...
  • Page 89: Nettoyage

    Entretien Nettoyage Elimination des salissures sèches Garniture, parties métalliques et éléments de cadre peuvent être généralement facilement nettoyés avec un chiffon doux et sec. Elimination de la boue et/ou autres salissures humides. La meilleure façon de nettoyer les éléments salis consiste à les essuyer avec une éponge humide puis à...
  • Page 90: Pannes

    Pannes 7 Pannes Si votre Calypso ne fonctionne plus alors que les batteries sont suffisamment chargées, contrôlez les points suivants avant de consulter le revendeur. 1. Vérifier si toutes les bornes de batteries sont bien fixées. 2. Vérifier si le point mort se trouve en position ROULER.
  • Page 91: Fusible Automatique

    Pannes Si, malgré la liste ci-dessus, vous n’avez pas pu remédier à la panne, contactez votre revendeur. Fusible automatique Voir fig. 000000180. Le scooter est équipé d’un fusible automatique (A). Dans les conditions normales, le fusible automatique ne sautera pas et le scooter est prêt à...
  • Page 92 Signaler tous les cas de mouvements ou de point de mort indésirables à votre revendeur ou au fabricant du scooter, et indiquer s’il existe une source d’ondes radio dans le voisinage. Remarque : Le niveau d’immunité du Calypso est de 20 volts/mètre.
  • Page 93: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 8 Spécifications techniques Fiche technique du produit Fabricant : Handicare Vossenbeemd 104 NL-5705 CL HELMOND 8.1.1 Calypso Model Calypso 3 roues Calypso 4- roues Poids au test factice 125 kg Désignation Min. Max. Longueur totale 1.180 mm Largueur totale...
  • Page 94: Agrément

    NEN-EN 12184 (1999) Fauteuils roulants électriques, scooters et chargeurs correspondants – Exigences et méthodes d’essai avril 1999. Le scooter trois-roues Calypso est classé dans la classe A & B selon la norme EN12184 (1999). Le scooter quatre-roues Calypso est classé dans la classe B selon la norme EN12184 (1999) ISO 7176-8 Exigences et méthodes d’essai de résistance à...
  • Page 95: Certiticat Ce

    Spécifications techniques La conformité aux exigences susmentionnées est contrôlée par des organismes indépendantes Certiticat CE Le produit convient a tout les règlements de la directive des Ressources Médicales et est ainsi fourni avec le certificat CE. Service après-vente et assistance technique agréés En cas de problèmes avec notre produit, vous pouvez contacter votre revendeur.
  • Page 96 Dealer;...

Table des Matières