Handicare SIMPLICITY Série Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMPLICITY Série:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64
USER MANUAL • GEBRUIKERSHANDLEIDING • HANDBUCH
GUIDE DE L'UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE UTENTE
HANDICARE SIMPLICITY SERIES
HANDICARE 1000 SERIES
HANDICARE 2000 SERIES
000411.1500 16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Handicare SIMPLICITY Série

  • Page 1 USER MANUAL • GEBRUIKERSHANDLEIDING • HANDBUCH GUIDE DE L’UTILISATEUR • MANUAL DEL USUARIO • MANUALE UTENTE HANDICARE SIMPLICITY SERIES HANDICARE 1000 SERIES HANDICARE 2000 SERIES 000411.1500 16...
  • Page 23 Notes USER MANUAL 23...
  • Page 64 Handicare. Veuillez lire soigneusement monte-escalier Handicare ... . les présentes consignes. Votre monte-escalier Handicare a fait l’objet d’une conception et d’une Commande de votre construction particulièrement soignée et détaillée. monte-escalier Handicare .
  • Page 65: Caractéristiques De Votre Monte-Escalier Handicare

    Caractéristiques de votre monte-escalier Handicare Siège escamotable Accoudoirs pliants Siège pivotant Écran de dépannage Télécommande Bouton d’arrêt d’urgence Repose-pieds escamotable avec Bouton de repose-pieds rives de sécurité Pivotement manuel Interrupteur à clé convivial GUIDE DE L’UTILISATEUR 65...
  • Page 66: Commande De Votre Monte-Escalier Handicare

    Commande de votre monte-escalier Handicare Figure 1 Figure 2 Préparatifs avant Bouton Marche/Arrêt l’emploi En sus d’un interrupteur à clé, votre monte- escalier est également doté d’un bouton Avant d’utiliser votre monte-escalier, VEUILLEZ Marche/Arrêt (Figure 2). Selon votre modèle OBLIGATOIREMENT vous assurer que les particulier, ce bouton est situé...
  • Page 67: Interrupteur À Clé

    Les supports muraux sont normalement situés à proximité du haut ou du bas du monte-escalier. Il suffit d'accrocher une clé sur chaque support Votre monte-escalier Handicare est muni d’un mural pour que l'utilisateur la retrouve facilement. interrupteur avec clé de contact en métal (Figure 3).
  • Page 68: Manette De Commande

    Votre monte-escalier est muni d’un écran de diagnostic (Figure 6) qui affiche un code pour Pour piloter votre monte-escalier Handicare, il faciliter le dépannage. Selon votre modèle vous suffit d’appuyer et de maintenir appuyée particulier, cet écran est situé soit sur le panneau la manette de commande dans le sens du avant inférieur, soit sur le panneau en aval du bâti...
  • Page 69: Commande Du Siège Pivotant

    Commande de votre monte-escalier Handicare Figure 7 Figure 8 Commande du siège pivotant Siège pivotant Pivotement électrique (en option) Si vous avez opté pour l’option de pivotement Un siège pivotant est prévu pour vous aider à électrique, vous n’avez pas besoin d’utiliser les monter/descendre plus facilement sur le palier poignées de pivotement.
  • Page 70 Commande de votre monte-escalier Handicare Figure 9 Figure 10 Les sièges équipés d'un dispositif de pivotement VEUILLEZ NOTER : motorisé sont dotés de boutons de déblocage En cas d'urgence et de panne du système de différents. Le siège Smart (Figures 9 et 10) est pivotement électrique, il suffit d'actionner...
  • Page 71 Commande de votre monte-escalier Handicare Figure 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ NOTER : En cas d'urgence, si le dispositif de pivotement NE JAMAIS ne fonctionne pas, un « bouton de déblocage Faire pivoter le siège sans avoir préalablement d'urgence » pourra être activé. Ce bouton de attaché...
  • Page 72: Pliage De Votre Monte-Escalier

    Pliage de votre monte-escalier Au repos, le siège de votre monte-escalier Liaison motorisée entre le repose- Handicare et le repose-pieds sont escamotables, pieds et l’accoudoir (en option). ce qui facilite le passage dans l’escalier Si votre monte-escalier est muni d’une liaison (Figure 12).
  • Page 73: Rail À Glissière

    Rail à glissière ou Rail articulé Handicare Certaines situations peuvent nécessiter un rail articulé ou un rail à glissière Handicare, notamment pour tenir le rail à l’écart d’une porte située en bas de l’escalier. Le rail articulé motorisé et le rail à glissière proposés par Handicare sont entièrement automatiques et...
  • Page 74: Rail Articulé (Électrique)

    Commande de votre monte-escalier Handicare Boulon de blocage Figure 15 Figure 16 à glissière s’arrêteront dès que vous lâcherez le Rail articulé bouton ascendant. Pour continuer, appuyez à électrique (en option) nouveau et maintenez appuyé le bouton ascendant. Après un court délai, le mouvement recommence.
  • Page 75: Rail Articulé (Manuel)

    Commande de votre monte-escalier Handicare Figure 17 Figure 18 CONTINUEZ D’AGIR SUR LA MANETTE DE AVERTISSEMENT COMMANDE DANS LE SENS DE LA DESCENTE. AVANT DE PILOTER LE RAIL ARTICULÉ, Le siège émet alors 3 bips sonores tandis VEILLEZ À ENLEVER TOUT OBSTACLE que le rail articulé...
  • Page 76: Consignes D'enroulement Manuel En Cas D'urgence

    4 Une fois la position désirée obtenue, enlevez la poignée, et allumez le monte-escalier. En cas de doute quelconque, contactez votre revendeur Handicare agréé, ou appelez directement Handicare au +44 (0) 3700 118282. 76 GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 77: Bouton D'arrêt D'urgence

    A titre d'exemple : modèle de monte-escalier Handicare. Il est normalement situé sur le côté gauche ou droit Figure 21 – Siège Handicare Smart avec son sous le siège. bouton d'arrêt d'urgence situé sur le côté, vers Le déclenchement du bouton d'arrêt d'urgence l'arrière du siège.
  • Page 78: Sécurité Et Révision

    ? Contactez votre escalier. Votre monte-escalier est muni de rives revendeur ou la société Handicare qui seront de sécurité sensibles et d’une platine de repose- peut-être intéressés à son rachat.
  • Page 79: Soins Et Maintenance Périodiques

    S’il est allumé et que le monte-escalier continue d’émettre des bips sonores, veuillez contacter votre Enlèvement de votre revendeur ou le service Handicare au +44 (0) 3700 118282. monte-escalier AVERTISSEMENT Si vous laissez votre monte-escalier au repos Votre monte-escalier est fabriqué...
  • Page 80: Appendice 1

    Code: Description: Code: Description: Déclenchement d’un Déclenchement d'une rive détecteur limiteur final. de sécurité (sens de la montée/descente). Mesure autocorrectrice: Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Mesure autocorrectrice: Contactez votre revendeur ou la société Handicare. 80 GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 81 (sens de la rive de sécurité (sens de montée/descente). la montée/descente). Mesure autocorrectrice: Mesure autocorrectrice: Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Code: Description: Code: Description: Le niveau de charge des Indique le déclenchement...
  • Page 82 Le relais du courant secteur Le relais du courant secteur est soudé fermé. ne s’est pas fermé. Mesure autocorrectrice: Mesure autocorrectrice: Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Code: Description: Code: Description: Défaut de semi-conducteur Le frein n’est pas connecté.
  • Page 83 Le dispositif de pivotement principale indique un électrique ne répond pas. problème de mémoire. Mesure autocorrectrice: Mesure autocorrectrice: Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Contactez votre revendeur ou la société Handicare. Code: Description: Code: Description: Pas de courant de charge.
  • Page 84: Appendice 2

    Appendice 2 – FCC Déclaration de conformité This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 85: Remarques

    Remarques GUIDE DE L’UTILISATEUR 85...
  • Page 126: Declaration Of Conformity

    DY6 7FJ, United Kingdom, United Kingdom, declaramos, sob The Pensnett Estate, Kingswinford, West Midlands compromisso de honra, que a máquina: Handicare Simplicity, , Simplicity + , Handicare 1000, 2000, de acordo com DY6 7FJ, United Kingdom, verklaren geheel onder eigen Simplicity verantwoordelijkheid dat de machine Handicare Simplicity, as disposições da(s) Directiva(s): 2006/42/EG, 2006/95/EC...
  • Page 127: Installation Information

    Installation information Informations relatives à l’installation Important information about your stairlift Informations importantes sur votre which should be completed by the monte-escalier, à remplir par l’installateur. installation engineer. Información de instalación Installatiegegevens Información importante sobre su silla Belangrijke gegevens van uw traplift, elevadora que deberá...

Ce manuel est également adapté pour:

1000 série2000 série

Table des Matières