Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
ITE137-0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch ITE137-0

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Vriezer Freezer Congélateur Gefriergerät ITE137-0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Handige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het correct gebruik te kunnen waarborgen is het apparaat) en verwijder de deur om te voor- van belang dat u, alvorens het apparaat te...
  • Page 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • U dient zich strikt te houden aan de aan- brengen in de specificaties of dit product bevelingen van de fabrikant van het appa- op enigerlei wijze te modificeren. Een be- raat met betrekking tot het bewaren van schadigd netsnoer kan kortsluiting, brand voedsel.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of het koelcircuit en evenmin in de isolatie- kooktoestellen geplaatst worden. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar den weggegooid bij het normale huis- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. houdelijke afval.
  • Page 5 Zodra het apparaat is ingeschakeld, verschij- • de omgevingstemperatuur nen de volgende signalen op het bedienings- • hoe vaak de deur geopend wordt paneel: • de hoeveelheid voedsel die bewaard • De indicatie voor positieve of negatieve wordt temperatuur zal positief zijn, dat geeft aan •...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik een nieuw product weg te nemen. Droog De binnenkant schoonmaken daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
  • Page 7: Handige Aanwijzingen En Tips

    Handige aanwijzingen en tips • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het Tips voor het invriezen vriesvak geconsumeerd wordt, kan het Om u te helpen om het beste van het invries- aan de huid vastvriezen; proces te maken, volgen hier een paar be- •...
  • Page 8: Problemen Oplossen

    in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantas- Periodes dat het apparaat niet gebruikt ten/beschadigen. Daarom wordt het aanbe- wordt volen de buitenkant van dit apparaat alleen Als het apparaat gedurende lange tijd niet schoon te maken met warm water met een gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- beetje afwasmiddel.
  • Page 9: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie Snelvriezen is inge- Zie "functie Snelvriezen". schakeld. De temperatuur in de vrie- De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. zer is te laag. steld. De functie Snelvriezen is inge- Zie "functie Snelvriezen". schakeld.
  • Page 10 Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typepla- tje van het apparaat: Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse +10°C tot + 32°C +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het vol- tage en de frequentie op het typeplaatje...
  • Page 11 voor dat de afstand tussen het apparaat min. en het keukenmeubel correct is. 200 cm Open de deur. Zet de afdekking van het onderste scharnier op de juiste plek. min. 200 cm 44mm De installatie van het apparaat Let op! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen.
  • Page 12 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en 5. Verwijder het juiste onderdeel van de (Hd) los. scharnierafdekking (E). Verwijder onder- deel DX bij een scharnier aan de rech- terkant of SX bij een scharnier aan de linkerkant. 8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- kant van het keukenmeubel.
  • Page 13 8 mm 10. Zet de deur van het apparaat en de deur 12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- van het keukenmeubel open in een hoek der terug en maakt het goed met de van 90°. meegeleverde schroeven vast. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge- Lijn de deur van het keukenmeubel en de leider (Ha).
  • Page 14: Het Milieu

    Controleer goed en verzeker u ervan dat: de pakking kleiner worden. De omvang van • alle schroeven zijn aangehaald. de pakking neemt toe als de • de magnetische afdichtstrip goed beves- omgevingstemperatuur toeneemt. U kunt tigd is aan de kast. ook gebruik maken van een föhn om de omvang van de pakking te vergroten.
  • Page 15 Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful Hints and Tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure will prevent it from becoming a death trap the correct use, before installing and first us- for a child.
  • Page 16 • It is dangerous to alter the specifications or cause it to explode, resulting in damage to modify this product in any way. Any dam- the appliance. age to the cord may cause a short-circuit, • Ice lollies can cause frost burns if con- fire and/or electric shock.
  • Page 17: Control Panel

    Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 18: First Use

    When the appliance is switched off, Display Excessive temperature alarm also goes off. An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to a power Temperature regulation failure) is indicated by: The temperature within the appliance is con- •...
  • Page 19: Helpful Hints And Tips

    The freezing process lasts 24 hours: during goods. Whether the upper or lower value of this period do not add other food to be fro- the indicated storage time is valid depends zen. on the quality of the foods and treating before After 24 hours, when the freezing process is freezing.
  • Page 20: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are transfer- • Once defrosted, food deteriorates rapidly red from the foodstore to the freezer in the and cannot be refrozen. shortest possible time; • Do not exceed the storage period indica- • not open the door frequently or leave it ted by the food manufacturer.
  • Page 21 Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The Pilot light does not flash. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly.
  • Page 22: Technical Data

    Technical data Dimension of the recess Height 1030 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 26 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information"...
  • Page 23 Ventilation requirements 2. Adjust the appliance in the niche. The airflow behind the appliance must be The lower hinge cover (in the accesso- sufficient. ries bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen min. furniture is correct. 200 cm Open the door.
  • Page 24 4. Push the sealing strip between the ap- 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and pliance and the adjacent cabinet. (Hd). 5. Remove the correct part from the hinge 8. Install the part (Ha) on the inner side of cover (E).
  • Page 25 8 mm 10. Open the appliance door and the kitchen 12. Place the small square on the guide furniture door at an angle of 90°. again and fix it with the screws supplied. Insert the small square (Hb) into guide Align the kitchen furniture door and the (Ha).
  • Page 26: Environmental Concerns

    • The magnetic sealing strip is attached Important! If the ambient temperature is low tightly to the cabinet. (for example, in the Winter), the size of the gasket decreases. The size of the gasket increases when the ambient temperature increases. Environmental concerns The symbol on the product or on its...
  • Page 27 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les risques correcte de l'appareil, lisez attentivement d'électrocution et que des enfants ne res-...
  • Page 28 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    • Nettoyez fréquemment l'intérieur du réfri- réalisés par un électricien spécialisé ou gérateur en utilisant un produit d'entretien une personne compétente. doux sans effet oxydant sur les parties mé- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- talliques, puis rincer avec de l'eau addi- paré...
  • Page 30 2. Indicateur de température positif ou né- Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant gatif compte du fait que la température à l'intérieur 3. Afficheur de température de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : 4. Fast Freeze Symbole • la température ambiante •...
  • Page 31: Première Utilisation

    Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi- res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Page 32: Conseils

    fonctionnement de l'appareil en cas de cou- dans les produits surgelés ou congelés du- pure de courant, de transporter des produits rant la période de dégivrage. congelés ou surgelés, de maintenir le froid Conseils Conseils pour la congélation • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont Pour obtenir les meilleurs résultats, voici consommés dès leur sortie du comparti-...
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De nombreux détergents pour la cuisine re- partiment, sous l'impulsion d'un ventilateur à commandés par les fabricants contiennent commande automatique. des produits chimiques qui peuvent atta- En cas d'absence prolongée ou de non- quer/endommager les pièces en plastique utilisation utilisées dans cet appareil. Il est par consé- Prenez les précautions suivantes : quent recommandé...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Solution La température du produit est Laissez la température du produit trop élevée. atteindre la température ambiante avant de le ranger dans le congé- lateur. La température ambiante est trop Réduisez la température ambiante. élevée. La fonction Congélation Rapide Reportez-vous au chapitre "Fonc- est activée.
  • Page 35: Installation

    Installation Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la tem- pérature ambiante correspond à la classe cli- matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe Température ambiante...
  • Page 36 Ouvrez la porte. Placez le cache char- min. nière inférieure. 200 cm min. 200 cm 44mm Installation de l'appareil Attention Veillez à ce que le cordon 3. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis. d'alimentation soit accessible après avoir installé...
  • Page 37 tie DX, s'il s'agit de la charnière de droite, la partie SX dans le cas contraire. 8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu- re du meuble de cuisine. 6. Fixez les caches (C, D) aux éléments de fixation et aux orifices de la charnière. ca.
  • Page 38: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Unissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous. 8 mm 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). 11. Sortez les supports et plantez le clou (K) à 8 mm du bord extérieur de la porte. 8 mm Vérifiez enfin que : •...
  • Page 39 Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienblende Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 40 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 41: Bedienblende

    • Lassen Sie das Gerät mindestens vier von einem qualifizierten Elektriker oder ei- Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer- anschließen, damit das Öl in den Kom- den. pressor zurückfließen kann. • Wenden Sie sich für Reparaturen und •...
  • Page 42 Einschalten des Geräts • Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung Stecken Sie den Netzstecker in die Netz- • von der Menge der eingelagerten Lebens- steckdose. Schalten Sie das Gerät mit der mittel EIN/AUS-Taste an, falls das Display nicht • und vom Standort des Geräts. leuchtet.
  • Page 43: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 44: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Einfrieren verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; Im Folgenden finden Sie einige wertvolle • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: nahme aus dem Gefrierfach verwendet, • die maximale Menge an Lebensmitteln, die können Sie zu Frostbrand auf der Haut innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- führen;...
  • Page 45: Was Tun, Wenn

    Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben kommt. oder zu beschädigen. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhin- Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark...
  • Page 46 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom. Es liegt keine Spannung Gerät an dieser Steckdose funkti- an der Netzsteckdose an. oniert. Kontaktieren Sie einen qualifizier- ten Elektriker. Die Kontrolllampe leuch- Das Gerät arbeitet nicht korrekt. Kontaktieren Sie einen qualifizier- tet auf.
  • Page 47: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 26 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. Gerät aufstellen Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" Missachtung der oben genannten Sicher- vor der Aufstellung des Geräts sorgfältig heitshinweise entstehen.
  • Page 48 4. Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. bels. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausreichend groß sein. 2. Richten Sie das Gerät in der Nische aus. min.
  • Page 49 6. Montieren Sie die Abdeckungen (C, D) in den Öffnungen der oberen Anschlagleis- Bringen Sie die Scharnierabdeckungen (E) am Scharnier an. 4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi- schen das Gerät und das angrenzende Küchenmöbel. 7. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd).
  • Page 50 11. Nehmen Sie das Führungsstück ab. ca. 50 mm Markieren Sie 8 mm von der Außenkante entfernt die Stelle, an der der Nagel (K) 90° einzuschlagen ist. 8 mm 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha). 12.
  • Page 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der magnetische Dichtungsstreifen fest am Gerät befestigt ist. Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur niedrig (zum Beispiel im Winter), dann nimmt die Größe der Dichtung ab. Mit zunehmender Umgebungstemperatur nimmt auch die Dichtung wieder an Umfang zu.
  • Page 52 222349471-00-042009...

Table des Matières