Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Body Composition Monitor
Model: BC-313
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d'emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
Manuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni
future.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tanita BC-313

  • Page 1 Body Composition Monitor Model: BC-313 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Introduction ..........1 Einleitung .............9 Introduction ..........17 Features and functions .........2 Merkmale und funktionen ......10 Caractéristiques .........18 Preparations before use .......2 Vorbereitungen vor gebrauch .....10 Avant utilisation .........18 Changing the weight mode ......3 Ändern des wiegemodus ......11 Changement du mode de poids ....19 Automatic shut-down function .....3 Automatisches abschalten ......11...
  • Page 3: Introduction

    Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-...
  • Page 4: Features And Functions

    FEATURES AND FUNCTIONS Front Back Ball-of-Foot Electrodes Display Screen Weight Mode Button Battery Cover Heel Electrodes Battery Box Accessories SET/PAST Down/RESULT Up/USER OFF/Weight-Only Button Button Button Button AAA-Size Batteries (4) PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied Open as shown.
  • Page 5: Changing The Weight Mode

    CHANGING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode button You can change the weight unit by using the button on the back of the scale. Press the Weight-only button when the display is blank. When “0.0” appears in the screen, press the Weight Mode button on the underside of the unit to switch the unit in which weight is displayed.
  • Page 6: Setting (Resetting) Date And Time

    SETTING (RESETTING) DATE AND TIME 1. Set Date Insert batteries into the scale and then press the SET button to start the Year setting. Press the Up/Down buttons to set year and then press the SET button. The unit will beep once to confirm.
  • Page 7: Setting And Storing Personal Data In Memory

    SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories. 1. Turn on the Power Press the SET button to turn on the unit. The unit will beep to confirm activation, the Personal data number will be displayed, and the display will flash. Note: If you don’t operate the unit for 60 seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically.
  • Page 8: Taking Weight And Body Fat Readings

    TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS After programming your personal data you are ready to take a reading. 1. Step onto the scale Step onto the scale while the scale is off, the scale turns on automatically and starts measuring. 2.
  • Page 9: Programming The Guest Mode

    TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS If recognition error continues to occur (when the wrong personal data number continues to be displayed), select your own personal data number before taking your measurement. 1. Select Personal data Number Press the USER button to turn the unit on. Press the Up/Down buttons to select personal data number.
  • Page 10: Troubleshooting

    Specifications Notice: BC-313 These marks can be found out on contaminant-containing Weight Capacity Batteries: Pb Pb = Battery contains lead,...
  • Page 11: Einleitung

    Haftung für Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen. Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter. Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden: Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß, Menstruation, intensives körperliches...
  • Page 12: Merkmale Und Funktionen

    MERKMALE UND FUNKTIONEN Vorderseite Rückseite Fußballen-Elektroden Displayanzeige Wiegemodus-Taste Batteriedeckel Fersen-Elektroden Batteriefach Zubehör SET/PAST- Abwärts/RESULT- Aufwärts/USER- OFF/Nur-Gewicht- Taste Taste Taste Taste 4 x AAA-Batterien (Mignonzellen) VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH Einlegen der Batterien Öffnen wie abgebildet. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien wie abgebildet ein.
  • Page 13: Ändern Des Wiegemodus

    ÄNDERN DES WIEGEMODUS Anmerkung: Nur bei Modellen mit Wiegemodus-Taste möglich. Sie können die Gewichtseinheit mit der Taste an der Rückseite der Waage wie gezeigt ändern. Drücken Sie die Nur-Gewicht-Taste wenn das Display leer ist. Wenn auf dem Bildschirm „0.0“ erscheint, drücken Sie die Wiegemodus-Taste auf der Unterseite des Geräts, um die Einheit zu ändern, in der das Gewicht angezeigt wird.
  • Page 14: (Erneutes) Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    (ERNEUTES) EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT 1. Datum einstellen Legen Sie in die Waage Batterien ein und drücken Sie den Knopf SET, um mit dem Einstellen des Jahres zu beginnen. Benutzen Sie die Up Tasten, um das Jahr einzustellen und drücken Sie dann die SET-Taste.
  • Page 15: Messen Des Körperfettanteils

    MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS Das Gerät kann nur benutzt werden, wenn persönliche Daten einprogrammiert wurden. 1. Das Gerät einschalten Drücken Sie die SET-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät piept zur Bestätigung, die persönliche Nummer wird angezeigt und die Anzeige blinkt. Anmerkung: Wenn 60 Sekunden lang keine Eingaben gemacht werden, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, schaltet es sich automatisch wieder ab.
  • Page 16: Messung Von Gewicht Und Körperfettanteil

    MESSUNG VON GEWICHT UND KÖRPERFETTANTEIL Nachdem Sie Ihre persönlichen Angaben einprogrammiert haben, sind Sie bereit, eine Messung vorzunehmen. 1. Auf die Waage steigen Steigen Sie auf die ausgeschaltete Waage. Die Waage schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Messung. 2.
  • Page 17: Vornehmen Von Gewichts- Und Körperfettmessungen

    VORNEHMEN VON GEWICHTS- UND KÖRPERFETTMESSUNGEN Wenn der Erkennungsfehler weiterhin auftritt (wenn weiterhin die falsche persönliche Nummer angezeigt wird), wählen Sie Ihre eigene persönliche Nummer, bevor Sie eine Messung vornehmen. 1. Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie die USER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie mit der Aufwärts- bzw.
  • Page 18: Fehlersuche

    Wenn das Gerät waagrecht gelagert gewesen war und Gegenstände auf ihm gelegen hatten, oder wenn es von einem Ort zu einem anderen gebracht wurde, wählen Sie Ihre persönliche Nummer wie auf S.15 erklärt, bevor Sie Ihre Messung durchführen. Spezifikation Hinweis: BC-313 Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Höchstgewicht Pb Pb = Batterie enthält Blei, 150 kg Cd Cd = Batterie enthält Cadmium,...
  • Page 19: Introduction

    En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
  • Page 20: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Avant Arrière Electrodes avant (doigts de pied) Ecran Digital Bouton du mode de poids Couvercle du compartiment à piles Electrodes arrière (talons) Compartiment à piles Accessories Bouton Bouton Bouton Bouton OFF/ SET/PAST Bas/RESULT Haut/USER Poids seulement Piles de type AAA (x4) AVANT UTILISATION Insertion des piles Ouvrez le compartiment...
  • Page 21: Changement Du Mode De Poids

    CHANGEMENT DU MODE DE POIDS Remarque : à n’utiliser qu’avec les modèles pourvus du bouton de mode de poids Vous pouvez changer l’unité de poids avec le bouton situé au dos de la balance comme illustré. Appuyez sur le bouton Weight-only (Poids seulement) lorsque l’écran est vide. Lorsque « 0.0 » apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton Weight Mode (Mode Poids) sur le côté...
  • Page 22: Mise (Remise) A La Date Et A L'heure

    MISE (REMISE) A LA DATE ET A L’HEURE 1. Réglage de l’heure Insérez les piles dans la balance et appuyez sur le bouton SET pour commencer la programmation des Années. Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l’année, puis appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer.
  • Page 23: Calcul Du Taux De Graisse Corporelle

    CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE L’appareil ne peut fonctionner que si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s’affichent, puis l’affichage clignote. Remarque : Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
  • Page 24: Lecture Du Poids Et Du Taux De Graisse Corporelle

    LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE Après la programmation de vos informations personnelles, vous êtes prêt(e) à effectuer la lecture. 1. Monter sur la balance Montez sur la balance lorsque celle-ci est éteinte, elle se met automatiquement en marche et commence à...
  • Page 25: Pesée Et Mesures De La Graisse Corporelle

    PESÉE ET MESURES DE LA GRAISSE CORPORELLE Si une erreur de reconnaissance persiste (lorsque le mauvais chiffre personnel continue à s’afficher), sélectionnez votre propre chiffre personnel avant de prendre votre mesure. 1. Sélectionner un numéro de données personnelles Appuyez sur le bouton USER pour allumer l’appareil. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour sélectionner un numéro de données personnelles.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. • Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, lb ou st-lb. Consultez « Changement du mode de poids » à la page 19. • Le message « Lo » s’affiche à l ’écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
  • Page 27: Introductie

    Tanita aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig nadeel veroorzaakt door het verlies van de opgeslagen gegevens. Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand.
  • Page 28: Eigenschappen En Functies

    EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES Voorkant Achterkant Bal-van-voet elektrodes Displayscherm Weegstand toets Batterijklep Hielelektrodes Batterijvak Accessoires SET/PAST Omlaag/RESULT Omhoog/USER OFF/Alleen gewicht toets toets toets toets AAA batterijen (4) VOORBEREIDINGSMAATREGELEN Inleggen van batterijen De houder zoals Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen. De aangeduid openen.
  • Page 29: Veranderen Van De Weegstand

    VERANDEREN VAN DE WEEGSTAND Opmerking: Alleen voor gebruik met modellen met een weegstand toets. U kunt de gewichtseenheid zoals aangegeven veranderen met de toets aan de achterkant van de weegschaal. Druk op de knop alleen wegen als er niets op het display wordt weergegeven. Wanneer "0.0" op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de knop Weegstand aan de onderzijde van het apparaat om de eenheid waarin het gewicht wordt weergegeven te wijzigen.
  • Page 30: Datum En Tijd Instellelen (Opnieuw Instellen)

    DATUM EN TIJD INSTELLELEN (OPNIEUW INSTELLEN) 1. De datum instellen Plaats de batterijen in de weegschaal en druk vervolgens op de knop SET om het jaar in te stellen. Druk op de knoppen Omhoog/Omlaag om het jaar in te stellen en druk vervolgens op de knop SET.
  • Page 31: Meten Van Het Lichaamsvetpercentage

    METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE Het apparaat kan alleen worden gebruikt als de geheugens persoonlijke gegevens bevatten. 1. Het apparaat inschakelen Druk op de knop SET om het apparaat in te schakelen. Het apparaat zal piepen om het inschakelen te bevestigen, het nummer voor de persoonlijke gegevens zal worden weergegeven en het display zal knipperen.
  • Page 32: Gewicht En Lichaamsvet Weergeven

    GEWICHT EN LICHAAMSVET WEERGEVEN Na het programmeren van uw persoonlijke gegevens bent u klaar om zich te wegen. 1. Op de weegschaal stappen Stap op de weegschaal terwijl de weegschaal is uitgeschakeld, de weegschaal wordt automatisch ingeschakeld en begint te wegen. 2.
  • Page 33: Meten Van Gewicht En Lichaamsvet

    METEN VAN GEWICHT EN LICHAAMSVET Als de herkenningsfout blijft optreden (wanneer voortdurend het verkeerde persoonlijke gegevensnummer wordt weergegeven), selecteert u uw eigen persoonlijke gegevensnummer voordat u uw meting uitvoert. 1. Selecteer een persoonlijke gegevensnummer Druk op de USER toets om het toestel aan te zetten. Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen om het persoonlijke gegevensnummer te selecteren.
  • Page 34: Foutopsporing

    Als het apparaat horizontaal werd opgeborgen met voorwerpen erop geplaatst of als het apparaat van de ene naar de andere plaats is vervoerd, selecteert u uw persoonlijke gegevensnummer zoals beschreven op pagina 31 voordat u uw meting uitvoert. Specificaties Opmerking: BC-313 De volgende opschriften kunnen op batterijen die Gewicht Capaciteit verontreinigende stoffen bevatten, aangetroffen worden: 150 kg...
  • Page 35: Introduzione

    Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste unità...
  • Page 36: Caratteristiche E Funzionalità

    CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ Lato anteriore Lato posteriore Schermo di Pulsante della modalità visualizzazione di pesatura Elettrodi per il piede Coperchio del vano batterie Elettrodi per il tallone Vano batterie Accessori Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante SET/PAST Giù/RESULT Su/USER OFF/Solo peso Batterie AAA (4) PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO Inserimento delle batterie Aprire nel modo...
  • Page 37: Cambio Della Modalità Di Pesatura

    CAMBIO DELLA MODALITÀ DI PESATURA Nota: Solo per modelli provvisti del pulsante di cambio modalità di pesatura. È possibile cambiare l’unità di peso con il pulsante sul lato posteriore della bilancia, come illustrato. Premere il pulsante Weight-only (Solo-peso) quando il display è vuoto. Quando appare la scritta “0.0” sullo schermo, premere il pulsante Weight Mode (Modalità...
  • Page 38: Determinazione (Rideterminazione) Della Data E Dell'orario

    DETERMINAZIONE (RIDETERMINAZIONE) DELLA DATA E DELL’ORARIO 1. Determinazione della Data Inserire le batterie nella bilancia e premere il pulsante SET per avviare l'impostazione dell'anno. Premere i pulsanti Su/ Giù per selezionare l’anno e premere quindi il pulsante SET. L’unità emetterà un suono una volta per conferma. 2.
  • Page 39: Come Determinare La Percentuale Di Grasso Corporeo

    COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO L’unità può essere utilizzata solo se siano stati programmati dei dati in una delle memorie di dati personali. 1. Accendere l’Unità Premere il pulsante Set per accendere l’unità. L’unità emetterà un suono per confermare l’attivazione, verrà visualizzato il numero dei dati Personali e il display lampeggerà. Nota: Se l’unità...
  • Page 40: Rilevazione Delle Letture Del Peso E Del Grasso Corporeo

    RILEVAZIONE DELLE LETTURE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Dopo avere programmati i propri dati personali, si è pronti per effettuare una rilevazione. 1. Salire sulla bilancia Salire sulla bilancia mentre quest’ultima è spenta; la bilancia si accende automaticamente e avvia una misurazione.
  • Page 41: Misurazione Del Peso E Del Grasso Corporeo

    MISURAZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Se l’errore di riconoscimento continua a verificarsi (quando continua a venire visualizzato un numero dati personale errato), prima di pesarsi selezionare il proprio numero dati personale. 1. Selezionare un numero dati personali Premere il pulsante USER per accendere l’unità. Premere i pulsanti Su/Giù...
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    è stata riposta orizzontalmente, con oggetti collocati sopra, oppure spostata da un luogo all’altro, prima di pesarsi selezionare il proprio numero dati personale, come descritto al p.39. Dati tecnici Avviso: BC-313 Questi marchi sono riportati all’esterno delle confezioni di Capacità di peso batterie contenenti sostanze tossiche:...
  • Page 43: Introducción

    Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida...
  • Page 44: Prestaciones Y Funciones

    PRESTACIONES Y FUNCIONES Parte delantera Parte posterior Electrodos para la planta del pie Pantalla de visualización Botón de modo de peso Tapa de las pilas Electrodos para el talón Caja de las pilas Botón Botón Botón Botón Accesorios SET (CONFIGURAR)/ Bajar/RESULT Subir/USER OFF (APAGADO)/...
  • Page 45: Cambio Del Modo De Peso

    CAMBIO DEL MODO DE PESO Nota: Para uso únicamente con modelos que cuenten con el botón de modo de peso Puede cambiar la unidad de peso con el botón ubicado en la parte posterior de la balanza, tal y como se muestra en la figura. Pulse el botón Weight-only (Sólo peso) cuando la pantalla esté...
  • Page 46: Ajuste (Reajuste) De La Fecha Y La Hora

    AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA 1. Ajuste de la fecha Inserte las pilas en la báscula y luego pulse el botón SET (Configurar) para iniciar el ajuste del Año. Pulse los botones de Arriba/Abajo para ajustar el año y luego pulse el botón SET (Configurar).
  • Page 47: Cómo Medir El Porcentaje De Grasa Corporal

    CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales. 1. Encendido de la unidad Pulse el botón SET para encender la unidad. El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla destellará.
  • Page 48: Cómo Realizar Las Mediciones De Peso Y Grasa Corporal

    CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura. 1. Súbase a la báscula Súbase a la báscula cuando ésta esté apagada, entonces la báscula se enciende automáticamente y empieza la medición.
  • Page 49: Cómo Obtener Lecturas De Peso Y Grasa Corporal

    CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO Y GRASA CORPORAL Si se sigue produciendo un error de reconocimiento (cuando se sigue mostrando el número de datos personales erróneo), seleccione su propio número de datos personales antes de realizar la medición. 1. Selección de un número de datos personales Pulse el botón USER (USUARIO) para encender la unidad.
  • Page 50: Resolución De Fallos

    47 antes de realizar la medición. Especificaciones Nota: BC-313 Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen Capacidad de peso contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo,...
  • Page 51: Вступление

    мощности. Tanita не несет ответственность за любые виды потерь, вызываемые утратой зарегистрированных данных. Tanita не несет ответственность за любые виды повреждений или убытков, вызываемых этими приборами, и не принимает никаких претензий от третьих лиц. Примечание: Расчетные значения процентного содержания жира в теле изменяются в зависимости от содержания воды в теле и могут зависеть от...
  • Page 52: Характеристики И Функции

    ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ Передняя панель Задняя панель Электроды для ступней Дисплей Кнопка режима взвешивания Крышка батарейного отсека Электроды для пяток Батарейная коробка Аксессуары Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка SET/PAST Вниз/RESULT Вверх/USER OFF/Только взвешивание Батарейки типа AAA (4) ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Установка батарей Открыть, как...
  • Page 53: Изменение Режима Взвешивания

    ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ВЗВЕШИВАНИЯ Примечание: Для использования только с моделями, имеющими кнопку режима взвешивания Вы можете изменить единицу измерения веса с помощью кнопки на задней панели весов, как показано на рисунке. Нажмите кнопку Weight-only когда на дисплее ничего не отображено. Когда на экране появится «0.0», нажмите кнопку Weight Mode на нижней части устройства для...
  • Page 54: Yстановка (Изменение) Даты И Времени

    УСТАНОВКА (ИЗМЕНЕНИЕ) ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 1. Установка даты Вставьте батарейки в прибор и нажмите клавишу SET для начала установки года. Нажмите кнопки “Вверх/Вниз” для выбора года, затем нажмите кнопку “Настройка/Установить” (“SET”). Устройство издаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения. 2. Установка часов Нажатием...
  • Page 55: Внесение И Сохранение В Памяти Личных Данных

    ВНЕСЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ Использовать устройство можно только после ввода личных данных в одну из ячеек памяти. 1. Подключение питания Нажмите кнопку “Настройка/Установить” (“SET”), чтобы включить устройство. Устройство издаст звуковой сигнал для подтверждения активации, на дисплее появится Номер личных данных, и экран начнет мигать. Примечание: Если...
  • Page 56: Взвешивание И Измерение Уровня Жировых Отложений

    ВЗВЕШИВАНИЕ И ИЗМЕРЕНИЕ УРОВНЯ ЖИРОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ После введения личных данных Вы готовы к замерам. 1. Встаньте на весы Встаньте на весы в выключенном состоянии, они включатся автоматически и начнут измерение. 2. Ознакомление с результатами После измерения результаты автоматически отобразятся в порядке, указанном внизу: После...
  • Page 57: Получение Значений Веса И Содержания Жира

    ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ВЕСА И СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА Если ошибка распознавания продолжает появляться (когда продолжает отображаться неправильный номер персональных данных), перед выполнением измерений выберите свой собственный номер персональных данных перед выполнением измерений. 1. Выбор номера персональных данных Нажмите кнопку USER, чтобы включить прибор. Нажимайте...
  • Page 58: Устранение Неполадок

    хранилось в горизонтальном положении и на нем лежали другие предметы или если оно перемещалось из одного места в другое, перед выполнением изме- рений выберите свой номер персональных данных, как описано на стр. 55. Технические характеристики Замечание: BC-313 Такие следы можно найти на загрязненной поверхности ватарейки Предельно допустимый вес Pb Pb = Батарейка содержит свинец...
  • Page 60 Manufacturer TANITA Corporation of America Inc. Representative TANITA Corporation TANITA Europe B.V 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA. 1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku, Hoogoorddreef 56-E Tel: +1-847-640-9241 Tokyo, Japan 174-8630 1101 BE Amsterdam Fax: +1-847-640-9261 Tel: +81(0)-3-3968-7048 The Netherlands www.tanita.com...

Table des Matières