Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model : BC-585F
Instruction Manual
GB
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
Mode d'emploi
F
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Manual de instrucciones
E
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
Manual de instruções
P
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
Ironman and M-dot are registered trademarks of World Triathlon Corporation.
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tanita BC-585F

  • Page 1 MANUAL Model : BC-585F Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Einletung ..............6 Introduction..............1 Introduction............... 11 Merkmale und funktionen........6 Features and Functions..........1 Caracyèristiquesn............11 Vorbereitungen vor gebrauch ......... 7 Preparations Before Use.......... 2 Avant utilisation............12 So erhalten sie genaue messwerte ....... 7 Getting Accurate Readings........
  • Page 3 Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
  • Page 4 PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA-batteries as indicated. Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
  • Page 5 Level 2 = Moderately active lifestyles (occasional, low intensity exercise) Level 3 = Adult involved in intense physical activity (see p.1. for Tanita’s definition of Athlete) Note : If you select the Athlete Mode, it will automatically set the Activity Level to Level 3.
  • Page 6 TAKING BODY COMPOSITION READINGS 1. Select Personal Key and Step On Press your pre-programmed Personal key. (Release the key within 3 seconds or the display will show "Error".) The unit will beep and the display will show the programmed date. The unit will beep again and the display will show "0.0".
  • Page 7 PROGRAMMING THE GUEST MODE Guest mode allows you to programe the unit for a one-time use without resetting a Personal data number. Press ▲ button to activate the unit. Then follow the steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height. Note: If you step onto the platform before "0.0"...
  • Page 8 En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
  • Page 9 AVANT UTILISATION Ouvrez le Insertion des piles compartiment comme indiqué. Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué. Remarque: assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité. Si elles ne sont pas dans la bonne position, elles risquent de couler et d’endommager le plancher.
  • Page 10 Niveau 2 = modérément actif (exercice occasionnel et peu intense) Niveau 3 = adulte avec une activité physique intense (voir page 7 pour la définition de Tanita du mot Athlète) Remarque : Si vous choisissez le Mode d’Athlète, le niveau d’activité se règle automatiquement au niveau 3.
  • Page 11 RELEVÉS DE COMPOSITION CORPORELLE 1. Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme. Appuyez sur votre touche mémoire pré-programmée. Si vous appuyez sur cette touche pendant plus de 3 secondes, l’écran affiche « Error » (erreur). L’appareil émet alors un bip sonore et les données programmées s’affichent à...
  • Page 12 « 0.0 » s’affichera et l’appareil se mettra automatiquement en veille. DÉPANNAGE En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. • Un format de poids erroné apparaît suivi de kg, lb ou st-lb. Reportez-vous à la section " Fonction d’arrêt automatique " à la page 13.
  • Page 13 Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas.
  • Page 14 PREPARACIONES ANTES DEL USO Instalación de las pilas Abrir como se muestra. Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo.
  • Page 15 Nivel 2 = estilo de vida moderadamente activo (ejercicio de poca intensidad en ocasiones) Nivel 3 = adulto que participa en actividades físicas intensas (véase pág. 13 para la definición de Atleta de Tanita) Nota : Si usted escoge el Modo de Atleta, pondrá automáticamente el nivel de la actividad a nivelar 3.
  • Page 16 CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE COMPOSICIÓN CORPORAL 1. Pulse la tecla Personal y párese sobre el monitor. Pulse su Tecla personal preprogramada. (Suelte la tecla antes de 3 segundos o aparecerá “Error” en la pantalla.) La unidad emitirá un pitido y la pantalla mostrará...
  • Page 17 PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO El modo de invitado le permite hacer la medición de un nuevo usuario sin perder los datos almacenados en una memoria personal. Pulse el botón y, a continuación, siga el procedimiento estándar para ▲ programar los datos personales. Introduzca: edad, sexo y talla. Nota: Si se sube a la plataforma antes de que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará...
  • Page 18 A Tanita não se responsabilizará por nenhum tipo de danos ou prejuízos causado por este aparelho ou por nenhum tipo de reclamação feita por terceiros. Nota: a estimativa de porcentagem de gordura do organismo pode variar de acordo com o volume da água no organismo, e pode ser afetado por desidratação ou sobre-hidratação aos fatores como consumo de álcool, menstruação, doença, exercício intenso, etc.
  • Page 19 PREPARATIVOS ANTES DO USO Colocando as pilhas Abra como Abra a tampa do compartimento de pilhas atrás da plataforma de medição. mostrado Coloque as pilhas pequenas fornecidas conforme indicado. Nota: certifique-se de que o sentido das pilhas está correto. Se as pilhas forem posicionadas incorretamente, o fluido pode vazar e danificar o assoalho.
  • Page 20 Nível 2 = Estilo de vida de atividade moderada (exercícios físicos ocasionais, de baixa intensidade). Nível 3 = Adulto envolvido em exercícios físicos intensos (vide p.19. para definição de atletas da Tanita). Nota : Ao seleccionar o Modo Atleta, o nível de atividade é ajustado automaticamente no nível 3.
  • Page 21 EFECTUAR LEITURAS DE COMPOSIÇÃO CORPORAL 1. Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho Pressione a sua chave pré-programada. (Libere a chave dentro de 3 segundos, senão o mostrador mostrará “Error”). O aparelho emitirá um beep e o mostrador mostrará a data programada. O aparelho emitirá...
  • Page 22 PROGRAMANDO MODO CONVIDADO O modo Convidado permite-lhe efectuar uma leitura para um novo uti- lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal. Prima o botão ; depois siga o processo habitual para introduzir os ▲ dados pessoais. Introduzir: idade, sexo e altura. Nota: se você...
  • Page 23 Tel : +91 22 40907174 Fax : +31(0)23-5579065 Tel : +44(0)1895-438577 Fax : +91 22 40907070 www.tanita.eu Fax : +44(0)1895-438511 Tanita Corporation of America Inc. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Manufacturer 2625 South Clearbrook Drive Unit 301-303 3/F Wing On Plaza, Tanita Corporation Arlington Heights, IL 60005 USA.