Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NV83A2
NV65AC
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
NV50A1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT NV 83A2

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 83A2 • NV 65AC • NV 50A1 Modèle Cloueur Modelo Clavador NV83A2 NV65AC NV50A1 DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 23: Remarque : Le Mécanisme De Déclenchement Par Contact Standard Et Le Mécanisme De

    “méthode d’utilisation” ci-dessous. Ce cloueur metabo HPT possède un levier-poussoir, et il ne fonctionne pas tant que le levier-poussoir n’est pas enfoncé (position “haut”). Il y a deux façons d’eff ectuer le clouage avec ce cloueur.
  • Page 24: Information Importante De Sécurité

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT : Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation Du Cloueur

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 26: Zone De Travail

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu’un d’autre, on le soulève ou l’abaisse, ou (1) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 27 Accessoires du présent manuel. Les (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne clous non recommandés par metabo HPT en vue permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. d’une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
  • Page 28: Mécanisme De Déclenchement Par

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (2) Ne jamais utiliser de gaz réactifs (tels que (3) Vérifi er le levier-poussoir avant l’utilisation. l’oxygène), de dioxyde de carbone, de gaz S’assurer levier-poussoir fonctionne combustibles ou tout autre gaz en bouteille correctement, et qu’il ne soit pas inutilisable, comme source d’alimentation du cloueur.
  • Page 29: Responsabilités De L'employeur, Du Propriétaire De L'outil Et De L'opérateur De L'outil

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (11) Ne pas lever, tirer ou abaisser le cloueur par le (14) Ne jamais utiliser le cloueur pour des tuyau. applications autres que celles spécifi ées dans le (12) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec présent manuel.
  • Page 30: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES <NV83A2>...
  • Page 31 Français <NV50A1> Couvercle d'échappement Gâchette Clapet d'échappement Corps Piston Capuchon Joint torique du Bouchon d’air (vendu séparément) piston Lame d’entraînement Butée de magasin Ensemble de magasin Couvercle de magasin Levier-poussoir Porte-clous Tête de clouage (sortie) Couvercle à Chargeur Section A - A poussière Arrêtoir principal de Guide-clous...
  • Page 32: Selection Des Clous

    SELECTION DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur. REMARQUE: Utiliser uniquement les clous metabo HPT garantis d’origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile. Dimension des clous NV83A2...
  • Page 33: Accessoires En Option

    à AVERTISSEMENT modifi cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de metabo HPT. ● Ne jamais raccorder le cloueur à une pression qui risque de dépasser 200 psi APPLICATIONS (13.7 bars 14 kgf/cm ) si une défaillance du régulateur se produit.
  • Page 34: Graissage

    Français ○ Utiliser une huile de machine metabo HPT. Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces Régulateur lubrifi ants endommageraient les joints toriques et les autres pièces en caoutchouc. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement du cloueur. Côté cloueur Côté...
  • Page 35 Eff ectuer les essais dans l’ordre indiqué. S’il se produit un fonctionnement anormal, cesser immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un service après-vente agréé metabo HPT. (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR. □ TOUTES LES VIS DOIVENT ETRE SERREES A Tirer sur la gâchette...
  • Page 36: Réglage De La Pression D'air

    Français RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars 8.5 kgf/cm Magasin Porte-clous Couvercle de magasin Régler la pression d’air à la pression de travail REMARQUE: Avant d’introduire des clous dans le recommandée de 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 bars magasin, régler la platine.
  • Page 37 Français (4) 1 Dérouler suffi samment de clous pour atteindre le trou de clouage. 2 Insérer le premier clou dans le trou de clouage et le second clou entre les deux cliquets du chargeur. 3 Ajuster la tête du clou dans la fente-guide. Trou de clouage Fente-guide Premier clou Guide-clous...
  • Page 38: Utilisation Du Cloueur

    Français 4 En tirant les clous sur la droite, faire pivoter le Ouverture du magasin guide-clous pour le refermer. Premier Magasin clou (7) Varrouiller le bouton complètement. UTILISATION DU CLOUEUR Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 25 – 29). DANGER ●...
  • Page 39: Méthodes D'utilisation

    9) on règle la profondeur de clouage. enfoncer un clou. 3 Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui Ce cloueur metabo HPT possède un MÉCANISME faisant faire des bonds. DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD Chaque pression du levier-poussoir enfonce un (activation par band).
  • Page 40: Déclenchement Séquentiel En Option

    ● Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine pendant une opération de clouage, car un pneumatique metabo HPT dans le bouchon d’air contact accidentel du levier-poussoir sur du cloueur; et l’opérateur ou sur les personnes alentour...
  • Page 41: Entretien Et Inspection

    Corriger la déformation. Lire la section intitulée “SECURITE” (pages 25 – 29). 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre de réparation autorisé metabo HPT. AVERTISSEMENT 2. Inspection du levier-poussoir ● Débrancher le tuyau d’air et sortir tous les 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR.
  • Page 42: Entretien Et Reparations

    4. Inspection du magasin exclusivement au personnel d’entretien formé 1 DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR. par metabo HPT, au distributeur ou à l’employeur. 2 Nettoyer le magasin. Retirer la poussière ou les ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des petits morceaux de bois qui se sont accumulés pièces fournies ou recommandées par metabo HPT.
  • Page 43 Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente metabo HPT agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 44 à la page 36. Le joint torique du piston est-il coupé Contacter metabo HPT pour le ou très usé? remplacement. Des clous se coincent. Vérifi er si l’on utilise les bons clous.

Ce manuel est également adapté pour:

Nv 65acNv 50a1

Table des Matières