Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la mort
ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NR 90AF (S1)
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT NR 90AF

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NR 90AF (S1) Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION ......3 BEFORE OPERATION..........11 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ........11 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE metabo HPT NAILER .......3 LUBRICATION ............12 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ..........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - ADJUSTING AIR PRESSURE ........14...
  • Page 22: Information Importante De Sécurité

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR metabo HPT ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 23: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 24: Zone De Travail

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail on le charge ou le décharge, on le passe à quelqu’un d’autre, on le soulève ou l’abaisse, ou (1) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée.
  • Page 25 Accessoires du présent manuel. (3) Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne Les clous non recommandés par metabo HPT en vue permet pas de le mettre sur marche ou arrêt. d’une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé...
  • Page 26 Si l’on utilise un coupleur non clouage. dégageant sur le cloueur, celui-ci risque de rester Ce cloueur metabo HPT comprend un dispositif de chargé d’air après le débranchement et, par commutation de l’opération de clouage. conséquent, d’enfoncer un clou même après avoir Avant de commencer le travail, vérifi...
  • Page 27: Responsabilités De L'employeur, Du Propriétaire De L'outil Et De L'opérateur De L'outil

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT (10) Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un (14) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec mur en même temps. Les clous pourraient traverser le doigt sur la gâchette. Le pourrait se déclencher le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.
  • Page 28: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Dispositif de commutation d’opération de clouage Dispositif de...
  • Page 29: Specifications

    Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous metabo HPT d’origine avec le NR90AF (S1). L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures.
  • Page 30: Accessoires Standard

    ○ Utiliser un régulateur d’une pression comprise entre sans préavis et sans aucune obligation de 0 – 120 psi (0 – 8.3 bars 0 – 8.5 kgf/cm la part de metabo HPT. ○ Les unités fi ltre-régulateur-lubrifi cateur procureront les conditions optimales du cloueur et accroîtront sa APPLICATIONS durée de service.
  • Page 31: Graissage

    Veiller à ce que le régulateur soit toujours plein d’huile de machine pneumatique metabo HPT. ○ Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique metabo HPT dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour.
  • Page 32 Levier- l’alimenteur de clous immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un poussoir (B) tiré vers l’arrière. service après-vente agréé metabo HPT. Ne pas raccorder le tuyau d’air (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR.
  • Page 33: Réglage De La Pression D'air

    Français (3) Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levier- poussoir contre la pièce. □ LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER. Dispositif de Ne pas tirer sur la gâchette commutation Position abaissée Maintenir l’alimenteur de Le cloueur ne touchant plus la pièce, tirer sur la clous (B) tiré...
  • Page 34: Utilisation Du Cloueur

    Français (1) Insérer la recharge de clous dans le dos du magasin. ● Utiliser une recharge de clous de plus de 6 clous. Le cloueur est maintenant prêt à fonctionner. Magasin Retirer les clous: (2) Faire coulisser la bande de clous vers l’avant dans le 1 Tirer l’alimenteur de clous (B) vers l’arrière.
  • Page 35: Mécanisme De Déclenchement Séquentiel

    11) on fi xe ou retire le capuchon avant. clouage accidentel. ● Connaître et comprendre le système de gâchette Ce cloueur metabo HPT est équipé d’un dispositif de utilisé. commutation de l’opération de clouage. Lire et bien assimiler les “Méthodes d’utilisation”...
  • Page 36: Méthodes D'utilisation

    Français Si cela se produit pendant le travail, charger 1 Régler le dispositif de commutation sur la position immédiatement des clous. relevée (pour le régler sur MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE). Butèe du levier-poussoir (Régler le dispositif de commutation sur la position complètement relevée, comme indiqué...
  • Page 37: Le Mécanisme De Déclenchement Séquentiel

    ● Ne pas approcher les mains ni le corps de un rappel après le clouage. la section de sortie des clous. Ce cloueur metabo HPT risque de faire un bond sous 1 Régler le dispositif de commutation sur la l’eff et du rappel après l’enfoncement d’un position complètement abaissée (pour le régler...
  • Page 38: Réglage De La Profondeur De Clouage

    Français 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du 3 Cesser de tourner l’ajusteur quand on a trouvé la compresseur d’air pour purger toute l’humidité. position qui convient lors de l’essai de clouage. 4 Brancher le tuyau d’air. RÉGLAGE PROFONDEUR TOUJOURS PORTER...
  • Page 39: Entretien Et Inspection

    3 Retirer le clou bloqué avec un tournevis plat. Ne pas utiliser le cloueur si l’ÉTIQUETTE 4 En cas de blocages fréquents, contacter un D’AVERTISSEMENT manque ou est endommagée. centre de réparation autorisé metabo HPT. procurer nouvelle ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT auprès d’un service après- 2.
  • Page 40: Entretien Et Reparations

    C: No. utilisé ● Les réparations du cloueur seront confi ées D: Remarques exclusivement au personnel d’entretien formé par metabo HPT, au distributeur ou à ATTENTION l’employeur. ● Les réparations, modifi cations et inspections ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des outils électriques metabo HPT doivent être...
  • Page 41 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente metabo HPT agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 65 888792 M6×12 886458 888790 887690 888794 877763 I.D. 14 888793 M6×30 884963 888789 873570 P-18 886455 676531 886456 884964 884947 I.D 49.4 872654 1AP-10 884946 887178 884948 I.D 59.4 878888 I.D. 1.8 884950 884965 884958 884962 886262 "12" 963837 884945 886279 886457 886271...

Ce manuel est également adapté pour:

Nr 90afs1

Table des Matières