Page 33
Français P33~P64 TT - 02 Outil à enseigner MODE D’EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le Présentateur Visuel en marche. Le conserver à titre de référence permanente.
Page 34
CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Lire les instructions - Toutes Support - Ne pas placer les instructions concernant cet appareil sur un support, la sécurité et l’utilisation de table, étagère, trépied ou l’appareil doivent être lues chariot instable. Il pourrait avant de le mettre en marche. tomber et causer une blessure grave à...
Page 35
Français P33~P64 Mise à la terre et polarisation Foudre - Pour assurer la - Ce produit peut être équipé protection de l’appareil contre soit d’un cordon d’alimentation la foudre, s’il doit rester CA à 2 conducteurs (une des sans surveillance pendant broches étant plus large que une longue période, il faut le l’autre), soit d’un cordon à...
Page 36
Réparation – Ne pas essayer de pièces non autorisées peut causer un incendie, un risque de réparer l’appareil soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux électrique ou un autre incident. de protection peut exposer à Contrôle de sécurité – Après un haut voltage et à d’autres réparation ou intervention, dangers.
Page 37
Français P33~P64 Le symbole de l’éclair à tête FOR UNITED STATES USERS: deflèche dans un triangle équilatéral,avertit l’utilisateur de INFORMATION la présencede courant électrique This equipment has been tested and non-isolé deforte amplitude, à found to comply with the limits for l’intérieur del’appareil;...
Page 38
AVANT L’EMPLOI L’adaptateur CA adapté au secteur local est fourni avec l’appareil. S’assurer d’utiliser l’adaptateur CA fourni avec les produits destinés au marché américain du nord (CA de 100V et 50/60 Hz). Ne pas exposer ce produit aux rayons directs du soleil ou au rayonnement d’un radiateur.
Page 39
Français P33~P64 Transporter l’appareil en tenant sa partie inférieure avec les deux mains. Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra. Lors de son utilisation (y compris mise en marche et rangement) ou de son transport, faire très attention de ne pas heurter la tête de caméra. Lorsqu’une feuille magnétique est placée à...
Page 40
SOMMAIRE CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ..........34 AVANT L’EMPLOI .................... 38 SOMMAIRE ....................40 1.NOMENCLATURE ET FONCTIONS ............. 41 Nomenclature ....................41 Présentation ....................41 Functions ......................42 Boutons de commande ................42 Tableau arrière .................... 43 OSD (Affi chage sur écran) ................44 2.MISE EN MARCHE ................
NOMENCLATURE ET FONCTIONS Français P33~P64 Nomenclature Présentation Avant Arrière (10) Nº Nº Tête de caméra Positionnement de la platine P.51 Cadran de zoom Tableau arrière P.55 P.43 Bouton AF Platine P.56 P.51 Colonne de caméra Feuille magnétique P.51 Bouton de commande (10) Feuille antirefl...
Fonctions Boutons de commande (2)(4) (10) Fonction Fonction Pour la mise (6) Sélection S’allume quand POWER sous/hors tension. d’image l’image caméra (interrupteur principal Mise sous tension : Le (Lampe de est sélectionnée ON/OFF en attente) voyant vert s’allume signalisation comme image de Mise hors tension/en de l’image sortie...
Français P33~P64 Tableau arrière Fonction (1) ENTREE 12V CC Fiche pour l’adaptateur CA (fi che d’alimentation) (2) RGB OUT Sortie de signaux vidéo analogiques sur le projecteur, (borne de sortie sur le moniteur du PC ou sur tout autre dispositif de RGB analogique) d’entrée RGB.
OSD (Affichage sur écran) L’ensemble des menus affichés ou sélectionnés sur le moniteur ou l’écran projeté est désigné ci-après comme “OSD“ (On-Screen Display). Déplacer le curseur jusqu’à l’article en question au moyen des boutons de déplacement ] et appuyer sur le bouton de commande [ ] afin de valider la sélection.
Page 45
Français P33~P64 1ère hiérarchie 2ème hiérarchie Fonction White Balance Auto Réglage de l’équilibre des blancs sur Auto. P.60 One-Push Réglage de l’équilibre des blancs sur One-Push (un seul appui) P.60 Manual Réglage manuel des composantes rouge et bleue. P.60 R-Gain (Affi...
MISE EN MARCHE Opération de mise en marche Note • Lors du transport de l’appareil, tenir la partie inférieure du boîtier avec les deux mains. Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête de caméra. • Faire attention à ce que la tête de caméra ne cogne pas contre le bureau ou le socle.
Français P33~P64 Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo (4) Connecteur DC IN 12V • Vers une prise de courant (1) Connecteur RGB OUT • Vers le projecteur • Vers le moniteur (2) Connecteur RGB IN (3) Connecteur VIDEO OUT d’un PC •...
Page 48
(3) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée vidéo composite Brancher le câble vidéo doté d’une prise à broches RCA au connecteur [VIDEO OUT] du panneau arrière. (4) Branchement de l’adaptateur CA Brancher la fiche CC de l’adaptateur CA fourni au connecteur [DC IN 12V] sur le panneau arrière avant de brancher l’adaptateur CA à...
RANGEMENT Français P33~P64 Rangement Mettre l’interr upteur pr incipal de l’appareil hors tension (OFF). (Appuyer sur l’interrupteur principal pendant 2 secondes environ. L’interrupteur principal de l’ appareil est mis hors tension lorsque le voyant vert change au rouge.) Note • Avant le rangement, s’assurer que l’objectif est bien rangé...
PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT Présentation au moyen de visuels imprimés ■ Installation de l’appareil principal Mettre l’appareil dans la configuration montrée ci-dessus, le relier au projecteur ou à un moniteur de PC et mettre l’appareil sous tension. ■ Réglage de la taille Placer un objet sur la platine et régler sa position au moyen du cadran de zoom de manière à...
Français P33~P64 Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine) L’utilisation de la platine, de la feuille magnétique ou de la feuille antireflets fournie rend la présentation encore plus effective. ■ Installation de l’appareil principal Positionner la platine comme indiqué sur la figure ci-dessus et brancher l’appareil au projecteur ou au moniteur de PC.
Prise de vue au moyen d’un microscope Ajustement Ajustement ■ Mise en place d’un microscope Placer un objet tel qu’une diapositive sur un microscope. Effectuer la mise au point visuellement du côté microscope. ■ Installation de l’appareil principal Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Et puis, mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
Français P33~P64 Prise de vue d’un objet en 3D Ajustement Ajustement Ajustement Ajuster l’angle de la colonne de caméra et de la tête de caméra pour présenter l’objet en 3D latéralement. ■ Installation de l’appareil principal Brancher l’appareil principal à un projecteur ou un moniteur de PC. Ensuite, mettre l’interrupteur principal de l’appareil sous tension (ON).
Prise de vue d’un mur ou d’un paysage lointain Prise de vue avant Prise de vue arrière Il est possible de visionner un mur ou un paysage lointain si la tête de caméra est positionnée horizontalement. Note • Pour effectuer une prise de vue avant de l’appareil principal, faire tourner l’image de 180°...
DESCRIPTION DES FONCTIONS Français P33~P64 Zoom WIDE (grand angle) TELE (gros plan) Il est possible de régler la zone d’affichage d’un document en faisant tourner le cadran de zoom. (Faire un zoom vers plan général ) : L’objet apparaît plus petit. (Faire un zoom vers gros pla ) : L’objet apparaît plus grand Note...
Mise au point Appui ■ Mise au point automatique Appuyer sur le bouton [AF] pour mettre au point automatiquement. Cet appareil est du type autofocalisation à coup unique. C’est à dire qu’une fois la mise au point de la caméra obtenue, la mise au point automatique est annulée et la position de mise au point est maintenue.
Français P33~P64 ■ Mise au point manuelle La position de mise au point peut être changée à l’aide des MENU Focus boutons [ ] [ ] sur l’appareil principal après sélection du Brightness Mode mode [Focus] dans le menu OSD. Pause Image Rotation Utiliser cette fonction pour obtenir la mise au point d’une...
Réglage de la luminosité A p p u ye r s u r l e s b o u t o n s [ B R I G H T N E S S • ] e t [BRIGHTNESS • ] de l’appareil principal afin de régler la luminosité...
Français P33~P64 Sélection d’image L’image caméra et l’image d’entrée du connecteur d’entrée RGB [RGB IN] peuvent être commutées en appuyant sur le bouton [CAMERA] respectivement sur le bouton [PC]. Ces fonctions permettent de commuter des images de sortie sans débrancher des câbles. Note •...
Équilibre des blancs ■ Comment utiliser le mode [Auto] Réglage automatique de la coloration de blancs en fonction SELECT MENU Microscope de l’état d’un document. White Balance Auto R-Gain One-Push Réglage en usine : Auto B-Gain Manual Posi/Nega ■ Comment utiliser le mode [One-Push] TCe réglage est utilisé...
Français P33~P64 Sauvegarde/appel des réflages Il est possible de sauvegarder/appeler les réglages fonctionnels de l’appareil. Jusqu’à 4 réglages (1 – 3, ON) peuvent être sauvegardés. Les voici: • Angle actuel de champ de zoom • Etat de l’équilibre des blancs (la plage du zoom optique) •...
DÉPANNAGE Phénomènes et vérifications Contrôler les points suivants. Si un défaut a été constaté après ces contrôles, s’adresser au revendeur, à l’une de nos filiales ou à l’une de nos bureaux. Phénomène Cause possible/point à contrôler Aucune image n’est • Si le câble est correctement branché. affi...
Manuel d’utilisation Carte de garantie Marques de commerce est une marque déposée de ELMO Co., Ltd. VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association. VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.