Télécharger Imprimer la page

Publicité

Português/
1. Puxe o painel dianteiro para fora.
2. Remova a cobertura da baía da unidade de 3,5".
3. Remova a tampa de metal da baía da unidade de
3,5".
4. Rode o dispositivo de bloqueio para a esquerda, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
5. Insira o dispositivo na baía da unidade de 3,5".
6. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a direita para fixar
a unidade.
Ελληνικά/
1. Τραβήξτε έξω τον εμπρόσθιο πίνακα.
2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 3,5".
3. Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της θέσης μονάδας
3,5".
4. Στρέψτε τη διάταξη ασφάλισης αριστερόστροφα για
απασφάλιση και αφαιρέστε τη διάταξη ασφάλισης.
5. Εισάγετε τη συσκευή στη θέση μονάδας 3,5".
6. Βρείτε τα κατάλληλα ανοίγματα. Βάλτε στη θέση της τη
διάταξη ασφάλισης και στρέψτε τη διάταξη ασφάλισης
δεξιόστροφα για ασφάλιση της μονάδας.
繁體中文 /
1. 拉面板底部,將面板從機殼本體拆下
2. 移除3.5"擴充槽的擋板
3. 移除3.5"擴充槽的金屬擋板
4. 依逆時鐘方向轉動將3.5"無螺絲機構扣具取下
5. 插入硬體裝置
6. 尋找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,
依順時針方向旋轉3.5"無螺絲機構固定硬體
简体中文 /
1. 拉出前面板。
2. 卸下 3.5" 驱动器槽盖。
3. 卸下 3.5" 驱动器槽金属盖。
4. 逆时针转动锁定设备以解除锁定,然后卸下锁定设备。
5. 将设备插入 3.5" 驱动器槽。
6. 找出合适的开口位置。 放回锁定设备,顺时针转 动锁
定设备以安全固定驱动器。
11
日本語 /
1. 前面パネルを引き出します。
2. 3.5" ドライブベイのカバーを取り外します
3. 3.5" ドライブベイのメタルカバーを取り外しま す。
4. ロックデバイスを反時計方向に回してロック解 除し、
ロックデバイスを取り外します。
5. デバイスを 3.5" ドライブベイに挿入します。
6. 適切な開口部を探します。ロックデバイスを元 に戻
し、ロックデバイスを時計方向に回してド
ライ
ブを固定します。
Русский /
1. Снимите переднюю панель.
2. Снимите крышку 3,5 - дюймового отсека.
3. Снимите металлическую крышку 3,5- дюймового
отсека.
4. Поверните запирающее устройство против часовой
стрелки, чтобы открыть и снять его.
5. Вставьте 3,5-дюймовое устройство в отсек.
6. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно
запирающее устройство и поверните его по
часовой стрелке, чтобы закрепить дисковод.
Türkçe /
1. Ön paneli çekerek çıkarın.
2. 3.5" sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
3. 3.5" sürücü bölmesi metal kapağını çıkarın.
4. Kilit aygıtını açmak için saatin ters yönünde döndürün
ve çıkarın.
5. Aygıtı, 3.5" sürücü bölmesinin içine yerleştirin.
6. Uygun açıklıkları bulun. Kilit aygıtını yerine takın ve
sürücüyü sabitlemek için saat yönünde döndürün.
ภาษาไทย /
1. ถอดแผงด้ า นหน้ า ออก
2. ถอดฝาปิ ด ช่ อ งไดรฟ์ ข นาด 3.5" ออก
3. ถอดฝาปิ ด โลหะของช่ อ งไดรฟ์ ข นาด 3.5" ออก
4. หมุ น อุ ป กรณ์ ล ็ อ คทวนเข็ ม นาฬิ ก าเพื ่ อ ปลดล็ อ ค
แล้ ว ถอดอุ ป กรณ์ ล ็ อ คออก
5. ใส่ อ ุ ป กรณ์ เ ข้ า ในช่ อ งไดร์ ฟ ขนาด 3.5"
6. ขยั บ ให้ เ ข้ า ที ่ พ อดี
ใส่ อ ุ ป กรณ์ ล ็ อ คกลั บ เข้ า ไปแล้ ว หมุ น อุ ป กรณ์ ล ็ อ คตามเข็ ม นา
ฬิ ก าเพื ่ อ ล็ อ คไดร์ ฟ ให้ อ ยู ่ ก ั บ ที ่

HDD Installation

English /
1. Turn the lock device counterclockwise to
unlock and remove the lock device.
2. Place HDD into drive bay.
3. Put back the lock device and turn lock device
clockwise to secure the HDD.
Deutsch /
1. Drehen Sie die Verriegelungseinheit gegen
den Uhrzeigersinn, um die Einheit zu
entsperren und die Verriegelungseinheit zu
entfernen.
2. Platzieren Sie die HDD in dem
Laufwerksschacht.
3. Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder
an und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn
,
um
die HDD zu sperren
.
Français /
1. Tournez le verrou dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller et
retirez le verrou.
2. Mettez le disque dur dans la baie de lecteur.
3. Remettez le verrou et tournez le verrou dans le
sens des aiguilles d'une montre pour sécuriser
le disque dur.
Español /
Gire el dispositivo de cierre en sentido
1.
contrario a las agujas del reloj para abrir y
extraiga el dispositivo de cierre.
2. Coloque el HDD en la bahía de unidad.
3. Vuelva a colocar el dispositivo de cierre y
gírelo en el sentido de las agujas del reloj para
asegurar el HDD.
12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vl800m sérieVl800m1w2n