KitchenAid KERC507 Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KERC507 Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KERC507 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KERC507:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC RANGE
Use & Care Guide
In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
Table of Contents............................................................................................................ 2
Models KERC507 YKERC507 YKERS507 KERC508 YKERC508
9753843F

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KERC507

  • Page 1 In the U.S.A, for questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for product-related questions call: 1-800-461-5681, for parts, accessories, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca Table of Contents......................2 Models KERC507 YKERC507 YKERS507 KERC508 YKERC508 9753843F...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................3 Bakeware..................13 The Anti-Tip Bracket ..............3 Meat Thermometer..............14 PARTS AND FEATURES..............6 Oven Vent ...................14 COOKTOP USE ................7 Oven Door Vent ................14 Cooktop Controls.................7 Bake....................14 Ceramic Glass ................7 Broil.....................15 Dual-Circuit Element ..............8 Convection Cooking..............16 Simmer Feature................8 Convection Bake ................16 Warming Element.................9 Convection Roast...............16...
  • Page 3: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical Use Proper Pan Size – The range is equipped with shock, injury to persons, or damage when using the one or more surface units of different size. Select range, follow basic precautions, including the utensils having flat bottoms large enough to cover following: the surface unit heating element.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For self-cleaning ranges – Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. Do Not Clean Door Gasket – The door gasket is Placement of Oven Racks – Always place oven essential for a good seal. Care should be taken not racks in desired location while oven is cool.
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel 1.
  • Page 7: Cooktop Use

    COOKTOP USE POWER ON Lights Cooktop Controls Each control knob has a POWER ON light. The light will glow when its control knob is on. WARNING 1. POWER ON light Fire Hazard Ceramic Glass Turn off all controls when done cooking. (on some models) Failure to do so can result in death or fire.
  • Page 8: Dual-Circuit Element

    Use cookware about the same size as the surface cooking area. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) Dual-Circuit Element outside the area. (on ceramic glass models) 1. Single size 2. Dual size 1. Surface Cooking Area The Dual Circuit Element offers flexibility depending on the size of 2.
  • Page 9: Warming Element

    Warming Element Coil Elements and Burner Bowls (on ceramic glass models) (on some models) Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also WARNING help catch spills. Cookware should not extend more than 1 in. (2.5 cm) over the coil Food Poisoning Hazard element.
  • Page 10: Lift-Up Cooktop

    Lift-up Cooktop Cookware (on some models) IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. The lift-up cooktop provides easy access for cleaning beneath. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well- Do not drop the cooktop.
  • Page 11: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL 16 17 1. Oven Cavity Symbol 7. Time of Day/Timer Display 12. Convect Full Meal 8. Start 13. Oven Light 2. Heat Setting 9. Oven Settings 14. Clock 3. Oven Display 10. EASYCONVECT™ CONVERSION 15. Timer 4. Start/Stop Time 11.
  • Page 12: Tones

    3. Press TIMER SET/START. Tones If not pressed within 4 minutes, the display will return to the time of day mode and the programmed function will be Tones are audible signals, indicating the following: canceled. When the set time ends, if on, end-of-cycle tones will sound, One tone then reminder tones will sound every minute.
  • Page 13: Oven Use

    OVEN USE BAKEWARE Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2 in. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to (5 cm) of space around bakeware and oven walls.
  • Page 14: Meat Thermometer

    Meat Thermometer Oven Door Vent On models without a temperature probe, always rely on a meat thermometer to determine doneness of meat and poultry. The internal temperature, not appearance, is what counts. A meat thermometer is not supplied with this appliance. Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh or breast of poultry.
  • Page 15: Broil

    2. Press START. Variable Temperature Broiling (on some models) “Lo°” will appear on the display if the actual oven temperature Changing the temperature when Variable Temperature Broiling allows more precise control when cooking. The lower the is under 170°F (77°C). temperature, the slower the cooking.
  • Page 16: Convection Cooking

    2. Press START. Convection Cooking “Lo°” will appear on the oven display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). (on some models) When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 5° In a convection oven, the fan-circulated hot air continually increments.
  • Page 17: Convection Broil

    1. Press CONVECTION ROAST. Food/Rack Cook Time Oven Temp. Internal Press the number pads to enter a temperature other than Position (min. per Food Temp. 300°F (149°C). The convection roast range can be set 1 lb [454 g]) between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 2.
  • Page 18: Convect Full Meal

    To Convection Broil: To Use: Before convection broiling, see “Broil Maxi/Econo” section for Before using Convect Full Meal, place food in oven. If temperature general broiling guidelines. Position rack. probe is required, insert probe into food and plug probe into jack. See “Temperature Probe”...
  • Page 19: Sabbath Mode

    To Use: To Set, Timed: 1. Press OVEN LIGHT to desired option on or off. Before using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before 2. Press BAKE. placing food in the oven. Press the number pads to enter a temperature other than 1.
  • Page 20: Dehydrating

    Dehydrating Proofing Bread (on some models) (on some models) Dehydrating dries food. For additional information, refer to a book Proofing bread prepares the dough for baking by activating the written specifically about dehydrating or preserving foods. yeast. Follow the recipe directions as a guide. Dehydration racks and an oven door stop are required, but not supplied with this oven.
  • Page 21: Timed Cooking

    3. Press START. To Set a Cook Time: 1. Press BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST. The set oven temperature will appear on the oven display throughout cooking. On some models, press the number pads to enter a temperature other than the one displayed. “Lo°”...
  • Page 22: Range Care

    RANGE CARE Prepare Cooktop and Storage Drawer: Self-Cleaning Cycle Remove plastic items from the cooktop because they may melt. (on some models) Remove all items from the storage drawer. How the Cycle Works WARNING IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds.
  • Page 23: General Cleaning

    To Delay Start Self-Clean: on some models) STAINLESS STEEL ( Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See “Clock” section. Also, make sure the door Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin.
  • Page 24: Cooktop Light

    Metal marks from aluminum and copper OVEN CAVITY Cooktop Polishing Creme: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into Do not use oven cleaners. surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue Food spills should be cleaned when oven cools. At high rubbing until white film disappears.
  • Page 25: Oven Light(S)

    4. Turn the tube 90° in either direction until both ends come out of the receptacles. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of Display shows messages an unnecessary service call. Is the display showing “PF”? Nothing will operate There has been a power failure. Clear the display. See “Display(s)” section. On some models, reset the clock, if Is the power supply cord unplugged? needed.
  • Page 27: Assistance Or Service

    For further assistance warranty service, anywhere in Canada. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: For further assistance KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 28: Warranty

    For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 29 CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions concernant le produit, composez le 1-800-461-5681, pour pièces, accessoires, installation et service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à..www.KitchenAid.ca Table des matières ......................2 Modèles YKERC507 YKERS507 YKERC508 9753843FF...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .............3 Ustensiles de cuisson ............... 14 La bride antibasculement.............3 Thermomètre à viande .............. 14 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........6 Évent du four ................14 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON........7 Évent de la porte du four............14 Commandes de la table de cuisson ..........7 Cuisson au four .................
  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il éléments de surface peuvent être chauds même convient d’observer certaines précautions élémentaires lorsqu’ils ont une teinte foncée.
  • Page 33 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles inflammables venir en contact avec les éléments – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four immergés dans l’eau.
  • Page 34: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1. Interrupteur de l’élément 3.
  • Page 35: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE Commandes de la table de cuisson Élément à double Conserves à la maison. circuit AVERTISSEMENT Ustensile de grand diamètre. (sur certains modèles en Grandes quantités d’aliments. vitrocéramique) Élément pour Pour garder au chaud les aliments garder au chaud cuits.
  • Page 36: Simmer (Mijoter)

    Ne pas glisser les ustensiles, casseroles et poêlons qui ont des bases en aluminium ou en cuivre et des finitions Élément à double circuit rugueuses et qui pourraient laisser des égratignures et des marques permanentes sur la table de cuisson. (sur les modèles à...
  • Page 37: Élément De Réchauffage

    Élément de réchauffage Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs (sur les modèles à vitrocéramique) (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Les éléments en spirale devraient être à niveau pour une cuisson idéale. Les cuvettes de brûleurs lorsqu’elles sont propres réfléchissent la chaleur sur l’ustensile de cuisson. Elles aident Risque d'empoisonnement alimentaire également à...
  • Page 38: Table De Cuisson Relevable

    Table de cuisson relevable Ustensiles de cuisson (sur certains modèles) IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de La table de cuisson relevable permet d’accéder facilement en- surface chauds.
  • Page 39: Commandes De Four Électroniques

    COMMANDES DE FOUR ÉLECTRONIQUES 16 17 1. Symbole de la cavité du four 7. Afficheur de l’heure/minuterie 12. Repas complet par convection 8. Mise en marche 13. Lampe du four 2. Réglage de la chaleur 9. Réglages du four 14. Horloge 3.
  • Page 40: Signaux Sonores

    Signaux sonores Minuterie Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède au compte à rebours de la durée Un seul signal sonore réglée.
  • Page 41: Commande De Température Du Four

    Commande de température du four UTILISATION DU FOUR IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du four Les odeurs sont normales lorsque la cuisinière est neuve. Ceci se pendant un programme peut donner des lectures incorrectes.
  • Page 42: Thermomètre À Viande

    USTENSILES DE CUISSON Thermomètre à viande L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) d'espace Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du d'un thermomètre à...
  • Page 43: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Cuisson au gril (maxi/écono sur certains modèles) 1. Élément du gril 2. Élément de cuisson au four La fonction CUISSON AU FOUR est idéale pour la cuisson, le 1. Cuisson au gril Maxi 2. Cuisson au gril Écono rôtissage ou pour chauffer les mets en sauce.
  • Page 44: Cuisson Par Convection

    Cuisson au gril à température variable (sur certains POSITION DURÉE modèles) DE LA TOTALE Le changement de température avec Variable Temperature ALIMENTS GRILLE TEMP. MIN. Broiling (cuisson au gril à température variable) permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, Côtelettes d’agneau 400°F plus la cuisson est lente.
  • Page 45: Cuisson Au Four Par Convection

    Cuisson au four par convection Rôtissage par convection (sur certains modèles) 1. Élément du gril 2. Ventilateur de convection 3. Élément de cuisson au four 1. Élément et ventilateur de convection Le rôtissage par convection peut être utilisé pour faire rôtir les La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des viandes et la volaille, ou pour faire cuire des pains à...
  • Page 46: Cuisson Au Gril Par Convection

    TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION Cuisson au gril par convection Aliment/position Durée de Temp. du Temp. de la grille cuisson (en four interne de (sur certains modèles) minutes par l’aliment livre [454 g]) Boeuf, position de grille 2 Rôti de côte saignant 20-25 140°F (60°C)
  • Page 47: Repas Complet Par Convection

    Utilisation : Repas complet par convection Avant d’utiliser le programme Convect Full Meal (repas complet par convection), placer les aliments dans le four. Si la sonde de (sur certains modèles) température est nécessaire, entrer la sonde dans l’aliment et connecter la sonde dans la fiche. Voir la section “Sonde Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) thermométrique”...
  • Page 48: Conversion Easyconvect

    Conversion EASYCONVECT™ Mode Sabbat (sur certains modèles) Le mode Sabbat règle le four pour qu’il demeure allumé dans un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’il soit éteint. Un mode Les températures et les durées de cuisson sont différentes de Sabbat minuté...
  • Page 49: Déshydratation

    5. Appuyer sur START. L’heure de mise en marche, l’heure d’arrêt et la barre verticale Déshydratation de compte à rebours s’affichent. (sur certains modèles) 6. Appuyer sur la touche numérique 6 pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que “SAb ON” apparaisse sur La déshydratation fait sécher les aliments.
  • Page 50: Levée Du Pain

    1. Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température de sonde autre que 160°F (71°C). La sonde peut Levée du pain être réglée entre 130°F et 190°F (54°C et 88°C). (sur certains modèles) 2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en faisant agir la (rôtissage par convection).
  • Page 51: Cuisson Minutée

    Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt : Cuisson minutée Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section “Horloge”. 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE AVERTISSEMENT (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissage par convection).
  • Page 52: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de 1 ½ po (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, Programme d’autonettoyage en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
  • Page 53: Nettoyage Général

    Pour différer l’autonettoyage : Nettoyage général Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage, s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les “Horloge”. S’assurer également que la porte est complètement commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson fermée, sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne sont refroidis.
  • Page 54 Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries, (sur certains modèles) sirop) CUVETTES DES BRÛLEURS Grattoir pour table de cuisson : Ne pas placer les cuvettes de brûleurs dans le four durant le Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. programme d'autonettoyage.
  • Page 55: Lampe De La Table De Cuisson

    Remplacement du Démarreur : LÈCHEFRITE ET GRILLE 1. Interrompre le courant. 2. Enlever le tube. Ne pas nettoyer au programme d’autonettoyage. 3. Pousser le démarreur vers l’intérieur et tourner d’environ 90° Nettoyant légèrement abrasif : dans le sens antihoraire. Frotter avec un tampon à récurer mouillé. Solution de ¹...
  • Page 56: Porte Du Four

    Pour réinstaller la porte : Porte du four 1. Tenir la porte du four par la poignée et placer le dessus de la porte sous le porte-à-faux de la table de cuisson. Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une 2.
  • Page 57: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût Le four ne fonctionne pas d’une visite de service non nécessaire. La commande électronique du four est-elle correctement Rien ne fonctionne réglée? Voir la section “Commandes de four électroniques”. Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché? Brancher sur une prise reliée à...
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Centre d’interaction avec la Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le cuisson”. plus proche. La pâte est-elle distribuée également dans le plat? Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans Vérifier pour s’assurer que la pâte est répartie uniformément...
  • Page 59 Notes...
  • Page 60: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.

Ce manuel est également adapté pour:

Ykerc507Ykers507Kerc508Ykerc508

Table des Matières