Sharp EL-2607PC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EL-2607PC:

Publicité

Liens rapides

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 92
DEUTSCH .............................................................. Seite 11
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 92
FRANÇAIS ............................................................. Page 20
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 93
ESPAÑOL .............................................................. Página 29
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 93
ITALIANO .............................................................. Pagina 38
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 94
SVENSKA .............................................................. Sida 47
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 94
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 56
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 95
PORTUGUÊS ........................................................ Página 65
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 95
SUOMI ................................................................... Sivu 74
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 96
MAGYAR ............................................................... Oldal 83
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ............................................. Oldal 96
EL-2607PC
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-2607PC

  • Page 1: Table Des Matières

    ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE EL-2607PC CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA NAUHALASKIN SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR ENGLISH ............... Page 2 CALCULATION EXAMPLES ......... Page 92 OPERATION MANUAL DEUTSCH ..............
  • Page 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Page 4 6. No bobine el cable de CA alrededor de la NOTAS AL MANEJARLA calculadora, y no lo doble o retuerza a la fuerza. A fin de que su calculadora SHARP funcione sin averías, le recomendamos lo siguiente: 1. Evite dejar la calculadora en ambientes en que ÍNDICE...
  • Page 5: Controles De Funcionamiento

    3) El contador de artículos en memoria contará el CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO número de veces que la tecla ha sido apretada en la suma. I N T E R R U P T O R D E C O R R I E N T E ; Notas: •...
  • Page 6 Multiplicación: Si el selector decimal se coloca en “F”, la respuesta La calculadora retendrá automáticamente el primer siempre se redondea por defecto ( ). factor registrado (el multiplicando) y la instrucción SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL/FIJACIÓN DE TIPOS: División: “GT”: Total Global La calculadora retendrá...
  • Page 7 TECLA DE TOTAL se imprime a la izquierda, junto con el símbolo “#”. TECLA DE MULTIPLICACIÓN Esta tecla se usa para imprimir TECLA DE DIVISIÓN números que no están sujetos a TECLA MENOS IGUAL cálculos como, por ejemplo, códigos, fechas, etc. TECLA MÁS IGUAL Total parcial –...
  • Page 8: Cambio De La Cinta Entintada

    SÍMBOLOS DE LA EXHIBICIÓN: CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA M : Un número ha sido guardado en la memoria. – : El valor del display es negativo. 1. Quitar el rollo de papel de la calculadora. (Cortar E : Error o desbordamiento de la capacidad. el papel y sacarlo del mecanismo impresor •...
  • Page 9: Cambio Del Rollo Del Papel

    CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL Nunca introduzca un rollo de papel roto. Esto causará atascos del papel. Corte siempre en primer lugar el borde anterior. 1) Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura. (Fig. 1) 2) Conecte la alimentación y haga avanzar el papel Fig.
  • Page 10: Errores

    ERRORES Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá “E”. Los contenidos de la memoria, en el momento del error, quedan retenidos. Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “0•E”, Fig.
  • Page 11: Especificaciones Técnicas

    Condiciones de error: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Entrada de más de 12 cifras o de 11 decimales. Capacidad de cálculo: 12 cifras Este error puede borrarse con Alimentación de corriente: CA: 220V–230V, 50Hz 2. Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 cifras.
  • Page 12: En Caso De Condiciones Anormales

    – incluyendo la de INCENDIO U OTRO TIPO DE ACCIDENTE. alimentación y la tecla – pueden no ofrecer SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE respuesta. NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA Si experimenta estas condiciones anormales, C A L C U L A D O R A C O N U N V O LTA J E desenchufe el cable de alimentación de CA del...
  • Page 13: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem example. Beispiel beschrieben ein. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die position unless otherwise specified. Position “5/4”...
  • Page 14: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Page 15: Esempi Di Calcolo

    ESEMPI DI CALCOLO RÄKNEEXEMPEL 1. Impostare il selettore decimale nel modo 1. Ställ decimalväljaren i det läge som anges i varje specificato in ogni esempio. exempel. Se non viene specificato diversamente, il Avrundningsväljaren ska stå i läget “5/4” såvida selettore di arrotondamento deve essere in inget annat anges.
  • Page 16: Rekenvoorbeelden

    REKENVOORBEELDEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoals 1. Defina o seletor decimal conforme especificado aangegeven in elk voorbeeld. em cada exemplo. De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” te O seletor de arredondamento deve estar na staan, tenzij anders vermeld. posição “5/4”, salvo indicação em contrário.
  • Page 17: Laskentaesimerkkejä

    LASKENTAESIMERKKEJÄ SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK 1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissä 1. Állítsa be a tizedesjegy kapcsolót a példáknak mainitulla tavalla. megfelelően. Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon A kerekítés kapcsolót állítsa “5/4” helyzetbe, ha “5/4” ellei toisin mainita. nincs máshogy megadva. 2. Jatkuvan/lisäysmuodon valitsimen ja kokonais- 2.
  • Page 18 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / (123 456) × 2 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Page 19 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Page 20 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / KONSTANS BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SZÁMÍTÁSOK SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / VEGYES...
  • Page 21 ÷ PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / B. 11.11 77.77 ÷ PORCENTAJES / PERCENTUALE / 22.22 77.77 PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / ÷ SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS 11.11 11.11 11•11 77.77 77•77 A. 100 × 25% 0•143 ✱ 0.143 22.22 22•22 100.
  • Page 22 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100. 100• × RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / 5• % Increased amount FELÁR ÉS KEDVEZMÉNY Erhöhung A.
  • Page 23 MARKUP AND MARGIN / B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / 10% rabatt på...
  • Page 24 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Page 25 Både påslag och vinstmarginal utgör sätt att – “Mrgn” is de winst in procenten op basis van de beräkna vinsten i procent. verkoopprijs. – Vinstmarginalen är procenten vinst gentemot A remarcação para cima e margem de lucro são försäljningspriset. maneiras de calcular o lucro percentual. –...
  • Page 26 A haszonkulcs és a haszonrés százalékos To find Knowing Operation nyereségszámítási módok. Zur Berechnung von Bekannt Vorgang – A haszonrés: százalékos nyereség az eladási ár Pour trouver Quand on connaît Opération Para encontrar Sabiendo Operación vonatkozásában. Per trovare Sapere Operazione –...
  • Page 27 PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / Ex. / Esim. / Pld. CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Page 28 ITEM COUNT CALCULATION / • Bereken het verschil in dollars (a) en de BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER / procentuele verandering (b) tussen twee jaarlijkse CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / verkoopcijfers: $1.500 in een bepaald jaar en CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS / $1.300 het jaar ervoor.
  • Page 29 GRAND TOTAL / ENDSUMME / TOTAL GÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL / TOTALE GENERALE / SLUTSVAR / EINDTOTAAL / TOTAL GERAL / KOKONAISSUMMA / VÉGÖSSZEG 100 + 200 + 300 = 100.55 100.55 100•55 +) 500 – 600 + 700 = 300.55 200•00 500.55...
  • Page 30 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / MEMÓRIA ① × ÷ ) 125 ② – ) 72 ③ × Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Page 31 * : Press to clear the memory before starting a memory calculation. * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. * : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Page 32 AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN / Friday / Freitag / Vendredi / PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE / Viernes / Venerdì / Fredag / Vrijdag / Sexta-feira / MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE / Perjantai / Péntek ....... $158.25 / $158,25 OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON LASKU / ÁTLAGÉRTÉK-SZÁMÍTÁS Total Sales...
  • Page 33: Conversión De Euros

    EURO CONVERSION EURO-UMRECHNUNG CONVERSION EURO CONVERSIÓN DE EUROS CONVERSIONE DI EURO OMVANDLING AV EURO 12315 123.15 123•15 + EUROCONVERSIE 241.15 118•00 + CONVERSÃO DE EUROS 13158 372.73 131•58 + EURO-MUUNTO 12502 497.75 125•02 + EURÓÁTVÁLTÁS 15825 656.00 158•25 + EXAMPLE 1: Set the following rate provision- 656•00 ✱...
  • Page 34 PÉLDA 1: Állítsa átmenetileg alemanes következő árfolyamot: Convierta 1.000 euros a marcos euró=1,95583 DEM alemanes Váltson át 1.000 eurót DEM-re. ESEMPIO 1: Impostare temporaneamente il tasso di cambio seguente 1 euro = 1,95583 DEM Convertire 1.000 euro in marchi tedeschi EXEMPEL 1: Ställ följande...
  • Page 35 EXAMPLE 2: Convert 1,000 DEM to the euro EXEMPLO 2: Converta 1.000 DEM em euros currency. euro 1,95583 DEM, euro 1.95583 DEM, provisoriamente.) provisionally.) ESIMERKKI 2: 1.000 muunnetaan BEISPIEL 2: Umrechnung von 1.000 DEM in euroiksi. Euro. (Oletetaan, että 1 euro = 1,95583 Euro 1,95583 DEM,...
  • Page 37 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 38 Euro Currency Rates (as of January 1, 1999) / Euro-Wechselkurse (Stand vom 1.1.1999) / Taux de l’Euro (Taux du 1er janvier 1999) / Tipos de cambios del euro (a 1 de enero de 1999) / Tasso di cambio dell’euro (al 1 gennaio 1999) / Euro-växelkurser (gäller 1 januari 1999) / Eurokoersen (per 1 januari 1999) / Taxas de moeda euro (ao 1º...
  • Page 39 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / KÍNÁBAN NYOMTATVA 03MT(TINSZ0690EHZZ)
  • Page 40 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Table des Matières