Sharp EL-2607P Mode D'emploi

Sharp EL-2607P Mode D'emploi

Calculatrice imprimante électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour EL-2607P:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 129
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 129
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 130
ESPAÑOL .............................................................. Página 40
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 130
ITALIANO .............................................................. Pagina 53
ESEMPI DI CALCOLO .......................................... Pagina 131
SVENSKA .............................................................. Sida 66
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 131
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 78
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 132
PORTUGUÊS ........................................................ Página 91
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 132
SUOMI ................................................................... Sivu 104
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 133
У
..................................................................... траница 117
......................................... траница 133
А АЮ
А Ь У Я О
EL-2607P
EL-2607PG
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-2607P

  • Page 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Page 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Page 29: Précautions

    SHARP ne peut pas être tenu responsable pour Le taux de taxe/remise et le taux de conversion tout incident ou dommage économique mis en mémoire est également effacé au consécutif ou matériels, causés par une...
  • Page 30: Mise En Place De La Pile En Vue De La Protection De La Mémoire

    MISE EN PLACE DE LA PILE EN VUE DE LA PROTECTION DE LA MÉMOIRE Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez la pile au lithium fournie et mettez en place dans l’appareil en procédant de la manière indiquée ci-dessous. S i l a f i c h e d u c o r d o n d ’...
  • Page 31: Les Commandes

    remettre le compteur à zéro, appuyer sur la LES COMMANDES touche 3) Le compteur d’articles en mémoire comptera le INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE nombre de fois où la touche a été enfoncée MODE D’IMPRESSION / COMPTAGE pendant l’addition. D’ARTICLES: Nota: • Chaque fois que la touche est utilisée “OFF”: Mise hors tension.
  • Page 32: Sélecteur D'arrondi

    Multiplication: Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, La calculatrice rappelle automatiquement le premier le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure nombre introduit (le multiplicande) ainsi que ( ). l’instruction Division: SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL La calculatrice rappelle automatiquement le GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX: deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que...
  • Page 33: Touche De Montée De Papier Touche De Correction Du Dernier

    TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TO U C H E D E N O N A D D I T I O N / TO TA L PARTIEL: TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER Non-addition – Lorsqu’on agit sur cette CHIFFRE touche juste après l’introduc- TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL tion d’un nombre dans le...
  • Page 34: Remplacement Du Ruban Encreur

    SYMBOLES AFFICHÉS: REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR M : Un nombre a été placé en mémoire. – : La valeur affichée est négative. 1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. E : Erreur ou dépassement de capacité. (Déchirer le papier et le retirer du mécanisme •...
  • Page 35: Remplacement Du Rouleau De Papier

    REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Ne tentez pas d’introduire le papier s’il est déchiré. En procédant ainsi, vous risquez un bourrage. Avant tout, coupez soigneusement le début de la bande au moyen d’une paire de ciseaux. 1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier dans Fig.
  • Page 36: Erreurs

    ERREURS Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépasse- ment de capacité ou une situation d’erreur. Si cela se produit, “E” sera affiché. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est préservé. Si un “0•E” s’affiche au moment de l’erreur, il faut utiliser pour effacer l’erreur.
  • Page 37: Remplacement De La Pile En Vue De Protéger La Mémoire

    Conditions d’erreur: REMPLACEMENT DE LA PILE EN 1. Introduction de plus de 12 chiffres ou 11 VUE DE PROTÉGER LA MÉMOIRE décimales. Cette erreur peut être effacée à l’aide Période de remplacement de la pile 2. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse Remplacez la pile tous les 2 ans.
  • Page 38 • Réinitialisez le taux de taxe/remise. 4) Remontez le couvercle du logement de la pile • Sur l’étiquette de la date de remplacement de la en procédant en sens inverse. 5) Appuyez sur le bouton RESET, au dos de pile qui se trouve à l’arrière de l’appareil, inscrivez l’appareil.
  • Page 39: Fiche Technique

    Accessoires: 1 p i l e a u l i t h i u m , 1 FICHE TECHNIQUE étiquette de données de remplacement de la pile Capacité de travail: 12 chiffres (attachée à l’arrière de Alimentation: Fonctionnement: l’appareil), 1 rouleau de CA: 220V–230V, 50Hz papier, 1 ruban encreur Mémoire de sauvegarde:...
  • Page 40 I N C E N D I E O U T O U T A U T R E T Y P E D ’ A C C I D E N T P R O V O Q U A N T D E S DOMMAGES. SHARP DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’ACCIDENT RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CETTE...
  • Page 41: Réinitialisation De L'appareil

    • Après avoir appuyé sur le bouton RESET, RÉINITIALISATION DE L’APPAREIL branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise murale. Mettez l’appareil sous tension Un choc violent, l’exposition à un champ électrique en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la et d’autres conditions inhabituelles, peuvent position “ON”...
  • Page 132: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Page 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Page 137 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Page 138 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / О BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / A.
  • Page 139 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E ÷ 11.11 11.11 11•11 A. 100 × 25% 77.77 77•77 ✱ 0•143 0.143 100•...
  • Page 142 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Page 145: Prozente / Variation En Pour Cent

    Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Esim. / ример PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Page 148 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Page 149 * : Press to clear the memory before starting a memory calculation. * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. * : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Page 153 EXAMPLE 2: Perform two calculations using ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i $840 and $525, both of which valori 840 $ e 525 $, entrambi already include tax. Calculate con tasse incluse. Calcolare le the tax on the total and the total tasse che sono incluse nel totale without tax.
  • Page 157 FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice- Zentrum zur Wiederverwertung.
  • Page 158 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Page 160 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 04HT(TINSZ0688EH02)

Ce manuel est également adapté pour:

El-2607pg

Table des Matières