Sharp EL-2607PC Mode D'emploi

Sharp EL-2607PC Mode D'emploi

Calculatrice imprimante électronique
Masquer les pouces Voir aussi pour EL-2607PC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 92
DEUTSCH .............................................................. Seite 11
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 92
FRANÇAIS ............................................................. Page 20
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 93
ESPAÑOL .............................................................. Página 29
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 93
ITALIANO .............................................................. Pagina 38
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 94
SVENSKA .............................................................. Sida 47
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 94
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 56
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 95
PORTUGUÊS ........................................................ Página 65
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 95
SUOMI ................................................................... Sivu 74
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 96
MAGYAR ............................................................... Oldal 83
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ............................................. Oldal 96
EL-2607PC
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp EL-2607PC

  • Page 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Page 22 La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements. SHARP ne peut pas être tenu responsable pour 4. Si la fiche du cordon d’alimentation est tout incident ou dommage économique débranchée de telle sorte que l’alimentation...
  • Page 23: Les Commandes

    remettre le compteur à zéro, appuyer sur la LES COMMANDES touche 3) Le compteur d’articles en mémoire comptera le INTERRUPTEUR; SÉLECTEUR DE nombre de fois où la touche a été enfoncée MODE D’IMPRESSION / COMPTAGE pendant l’addition. D’ARTICLES: Nota: • Chaque fois que la touche est utilisée “OFF”: Mise hors tension.
  • Page 24 Multiplication: Si le sélecteur de décimale est sur la position “F”, La calculatrice rappelle automatiquement le premier le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure nombre introduit (le multiplicande) ainsi que ( ). l’instruction Division: SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL La calculatrice rappelle automatiquement le GÉNÉRAL/RÉGLAGE DE TAUX: deuxième nombre introduit (le diviseur) ainsi que...
  • Page 25 TOUCHE DE MONTÉE DE PAPIER TOUCHE DE POURCENTAGE TOUCHE DE CORRECTION DU DERNIER TO U C H E D E N O N A D D I T I O N / TO TA L CHIFFRE PARTIEL: Non-addition – Lorsqu’on agit sur cette TOUCHE DE TOTAL GÉNÉRAL touche juste après l’introduc- TOUCHE D’EFFACEMENT D’ENTRÉE...
  • Page 26: Remplacement Du Ruban Encreur

    TOUCHE DE MOYENNE: REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR Pour calculer la moyenne. 1. Retirer le rouleau de papier de la calculatrice. SYMBOLES AFFICHÉS: (Déchirer le papier et le retirer du mécanisme M : Un nombre a été placé en mémoire. d’impression au moyen de –...
  • Page 27: Remplacement Du Rouleau De Papier

    REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER Ne tentez pas d’introduire le papier s’il est déchiré. En procédant ainsi, vous risquez un bourrage. Avant tout, coupez soigneusement le début de la bande au moyen d’une paire de ciseaux. 1) Engagez l’extrémité du rouleau de papier dans Fig.
  • Page 28: Erreurs

    ERREURS Il existe plusieurs cas qui entraînent un dépasse- ment de capacité ou une situation d’erreur. Si cela se produit, “E” sera affiché. Le contenu de la mémoire au moment de l’erreur est préservé. Si un “0•E” s’affiche au moment de l’erreur, il faut utiliser pour effacer l’erreur.
  • Page 29: Fiche Technique

    Conditions d’erreur: FICHE TECHNIQUE 1. Introduction de plus de 12 chiffres ou 11 décimales. Cette erreur peut être effacée à l’aide Capacité de travail: 12 chiffres Alimentation: CA: 220V–230V, 50Hz 2. Lorsque la partie entière d’un résultat dépasse 12 chiffres. SECTION IMPRESSION 3.
  • Page 30: En Cas D'anomalie

    D ’ A C C I D E N T P R O V O Q U A N T D E S compris la touche d’alimentation et la touche DOMMAGES. SHARP DÉCLINE TOUTE cessent de fonctionner. RESPONSABILITÉ EN CAS D’ACCIDENT Dans le cas où...
  • Page 95: Exemples De Calculs

    EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifié 1. Colocar el selector decimal según se especifique dans chaque exemple. en cada ejemplo. Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à la El selector de redondeo debe estar en la posición position “5/4”...
  • Page 99 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Page 100 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Page 101 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / KONSTANS BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SZÁMÍTÁSOK SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / VEGYES...
  • Page 102 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / ÷ SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS 11.11 11.11 11•11 77.77 77•77 A. 100 × 25% ✱ 0•143 0.143 100• × 22.22 22•22 100.
  • Page 105 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Page 107 A haszonkulcs és a haszonrés százalékos To find Knowing Operation nyereségszámítási módok. Zur Berechnung von Bekannt Vorgang – A haszonrés: százalékos nyereség az eladási ár Pour trouver Quand on connaît Opération Para encontrar Sabiendo Operación vonatkozásában. Per trovare Sapere Operazione –...
  • Page 108 PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / Ex. / Esim. / Pld. CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Page 111 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / MEMÓRIA × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Page 112 * : Press to clear the memory before starting a memory calculation. * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. * : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Page 114: Euro Conversion

    EURO CONVERSION EURO-UMRECHNUNG CONVERSION EURO CONVERSIÓN DE EUROS CONVERSIONE DI EURO OMVANDLING AV EURO 12315 123.15 123•15 + EUROCONVERSIE 241.15 118•00 + CONVERSÃO DE EUROS 13158 372.73 131•58 + EURO-MUUNTO 12502 497.75 125•02 + EURÓÁTVÁLTÁS 15825 656.00 158•25 + 656•00 ✱ EXAMPLE 1: Set the following rate provision- ally: 1 euro = 1.95583 DEM.
  • Page 120 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / KÍNÁBAN NYOMTATVA 03MT(TINSZ0690EHZZ)

Table des Matières