Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD
- P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D
- A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - P750.3 WDB- A780.3
WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD
IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
DOC. 10073173 - Ver. AF - 03-2021
PROFESSIONAL VACUUM CLEANERS
FR MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TMB P711D EU

  • Page 1 P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - P750.3 WDB- A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER INDICE ........................3 ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI AVVERTENZE DI SICUREZZA PER ASPIRATORE SOLIDI/LIQUIDI ....3 Prima di utilizzare l'apparecchio per la LIVELLI DI PERICOLO ........................ 3 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ................4 prima volta, leggere e seguire queste USO - IMPIEGO ...........................
  • Page 4: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Accertarsi regolarmente che il cavo di allacciamento alla rete non sia danneggiato ad esempio con la formazione di crepe o invecchiamento. Nel caso in cui venga rilevato un danneggiamento è necessario che il cavo venga sostituito, da un tecnico specializzato TMB •...
  • Page 5 • • L’apparecchio non deve essere usato o tenuto all’esterno in condizioni di umidità o esposto direttamente alla pioggia. • La temperatura d’immagazzinamento deve essere compresa tra i -25°C e i +55°C. • Condizioni d’impiego: temperatura ambiente compresa tra lo 0°C e i 40°C con umidità relativa tra 30 e 95%.L'aspiratore è...
  • Page 6: Trasporto

    PRUDENZA: • Evitare che l’apparecchio in funzione pervenga a distanza ravvicinata da organi delicati quali orecchie, bocca, occhi etc. • a sacco durante le operazioni di aspirazione a umido, il fattore di riempimento del contenitore può variare. • Pulire regolarmente il dispositivo limitatore del livello acqua ed esaminarlo per individuare la presenza di segni di danneggiamento.
  • Page 7: Accessori E Ricambi

    ACCESSORI E RICAMBI PRUDENZA: Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Accessori e ricambi originali garantiscono che l'apparecchio possa essere impiegato in modo sicuro e senza disfunzioni. CAVI PROLUNGA PRUDENZA: Utilizzare come cavi prolunga esclusivamente i materiali SEZIONE CAVO LUNGHEZZA DEL CAVO <16A <25A...
  • Page 8: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda DESTINATARI dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è...
  • Page 9: Come Sballare L'apparecchio

    COME SBALLARE L’APPARECCHIO INSERIMENTO FILTRO A CARTUCCIA (OPZIONALE) La procedura per rimuovere l’apparecchio dall’imballo è la seguente: 1. Aprire il cartone esterno. MESSA IN SICUREZZA 2. Rimuovere gli accessori presenti all’interno del cartone ed adagiarli delicatamente a terra. DELL’APPARECCHIO”). Fig.2), prima di 4.
  • Page 10: Lavoro

    LAVORO ASPIRAZIONE DI OGGETTI SECCHI Fig.4). 6. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione l’accessorio Per aspirare oggetti secchi eseguire quanto segue: selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga. Fig.5). Fig.1). 2. Selezionare l’accessorio più adatto al lavoro da compiere. Inserire nel tubo aspirazione l’accessorio ATTENZIONE: Non superare il valore massimo d’impedenza di rete consentito per il punto selezionato, se necessario utilizzare anche i tubi prolunga.
  • Page 11: Svuotamento Fusto Di Raccolta

    SVUOTAMENTO FUSTO DI RACCOLTA 1. Portare l’apparecchio nel luogo adibito allo svuotamento del fusto di raccolta. NOTA BENE: Il luogo adibito a quest’operazione deve essere conforme alla normativa vigente di rispetto ambientale. PRUDENZA: Queste operazioni devono essere eseguite utilizzando dei guanti per proteggersi le mani.
  • Page 12: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Via Cà Nova Zampieri n.5 Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI: P711DM - - P527WD - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/...
  • Page 13: Contents Contents

    ENGLISH CONTENTS SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY CONTENTS ......................13 VACUUM CLEANER SAFETY WARNINGS FOR WET/DRY VACUUM CLEANER ......... 13 DANGER LEVELS ........................13 CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID ................14 USE - EMPLOYMENT ....................... 14 TRANSPORT ..........................16 MAINTENANCE ......................... 16 ACCESSORIES AND SPARE PARTS ..................
  • Page 14: Connection To The Electricity Grid

    CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID DANGER: • relative authorised service centre or else at the manufacturer before use, in order to prevent • The appliance must only be powered with alternating current and voltage equal to that shown on the serial number plate. •...
  • Page 15 • • rain. • • should not be used or kept outdoors in moist conditions. • the mains socket, the appliance should not be used. • • • Acids and alkalines in their purest state. WARNING: • • • • embers.
  • Page 16: Transport

    CAUTION: • When the appliance is operating do not bring it close to delicate organs like ears, mouth, • • • • • • taken out of the mains socket. • • • • • TRANSPORT WARNING: • Before transporting, close all the locking hooks of the vacuum head. •...
  • Page 17: Accessories And Spare Parts

    ACCESSORIES AND SPARE PARTS CAUTION: CABLE EXTENSION CAUTION: CABLE SECTION CABLE LENGTH <16A <25A Up to 20m 1.5mm 2.5mm From 20m to 50m 2.5mm 4.0mm DRY VACUUM CLEANER DANGER: for other purposes. WARNING: VACUUM CLEANER FOR LIQUIDS DANGER: • • •...
  • Page 18: Symbols Used In The Manual

    TARGET GROUP are shown as reference only and are not binding as to the actual design and/or equipment. STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL The Use and Maintenance Manual must be stored in its special pouch close to the appliance, SYMBOLS USED IN THE MANUAL ON CONSIGNMENT OF THE MACHINE Open book symbol with an "i":...
  • Page 19: How To Unpack The Appliance

    HOW TO UNPACK THE APPLIANCE INSERTING THE CARTRIDGE FILTER (OPTIONAL) ”). Fig.2), before removing the head loosen 3. Take out the vacuum head carton. Fig.1). the operation. Fig.3). 5. Take out the appliance from the protective bag using the relative handle, taking care not to damage Fig.4).
  • Page 20: Work

    WORK VACUUMING DRY OBJECTS Fig.4). Fig.5). Fig.1). ATTENTION: Do not exceed the maximum mains impedance value allowed for the electrical doubts concerning mains impedance on the connecting point. Fig.2). CAUTION: Do not insert the power cable into the socket of the mains plug with wet hands. ATTENTION: Do not exceed the maximum mains impedance value allowed for the electrical Fig.
  • Page 21: Emptying The Collection Tank

    EMPTYING THE COLLECTION TANK operations: regulations. CAUTION: These operations must be carried out using gloves to protect the hands. Fig.4 Fig.1). N.B.: Fig.2). WARNING: To prevent damaging the power cable, disconnect the plug from the mains socket N.B: them. Fig.3 ATTENTION: clogged or if it is damaged replace it.
  • Page 22: Ec Declaration Of Conformity

    WET AND DRY VACUUM CLEANERS mod. P711DM - P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD...
  • Page 23: Índice

    ESPAÑOL ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ÍNDICE ........................23 ASPIRADOR SÓLIDOS/LÍQUIDOS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR SÓLIDOS/LÍQUIDOS ... 23 Antes de utilizar la máquina por NIVELES DE PELIGRO ......................23 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ..................24 USO - EMPLEO ......................... 24 advertencias de seguridad.
  • Page 24: Conexión A La Red Eléctrica

    CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA PELIGRO: • de polvo ha sido diseñado para trabajar de modo seguro cuando se lo utiliza para las asistencia competente o por el fabricante antes de usar, para evitar posteriores daños o lesiones físicas al usuario del mismo. •...
  • Page 25 • • directamente a la lluvia. • • debe utilizarse o conservarse al aire libre en condiciones de humedad. • de los accesorios de trabajo, en especial, controlar el cable de prolongación. En caso de que el estado no sea bueno, desconectar de inmediato la clavija de alimentación de la toma de •...
  • Page 26: Transporte

    PRUDENCIA: • Mientras que la máquina esté en funcionamiento, evitar acercarla a órganos delicados, como orejas, boca, ojos etc. • en húmedo, el factor de llenado del contenedor puede variar. • daños. • La máquina se debe conservar únicamente en ambientes cerrados. •...
  • Page 27: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO PRUDENCIA: CABLES DE PROLONGACIÓN PRUDENCIA: Utilizar como cables de prolongación únicamente los SECCIÓN DEL CABLE LONGITUD DEL CABLE <16A <25A calidad superior. Al utilizar un cable de prolongación, Hasta 20 m 1,5 mm 2,5 mm observar la sección mínima del mismo.
  • Page 28: Simbología Utilizada En El Manual

    Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa DESTINATARIOS detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier mantenimiento de la máquina. Los operadores no deben realizar las operaciones reservadas a los de esta prohibición.
  • Page 29: Desembalaje De La Máquina

    DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INTRODUCCIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO (OPCIONAL) El procedimiento para retirar la máquina del embalaje es el siguiente: procedimiento: CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”). 3. Quitar el cartón que sujeta el cabezal de aspiración. (Fig. 1) dañarlas durante este procedimiento.
  • Page 30: Uso

    Fig. 4). ASPIRACIÓN DE OBJETOS SECOS 6. Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse. Introducir el accesorio Para aspirar objetos secos efectuar el siguiente procedimiento: Fig.5). ATENCIÓN: No superar el valor máximo de impedancia de red permitido para el punto de Fig.
  • Page 31: Vaciado De La Cuba De Recogida

    VACIADO DE LA CUBA DE RECOGIDA operaciones: 1. Llevar la máquina al lugar indicado para el vaciado de la cuba de recogida. NOTA: El lugar previsto para esta operación debe estar en conformidad con la normativa vigente de respeto al medio ambiente. PRUDENCIA: Estas operaciones deben realizarse usando guantes para protegerse las manos.
  • Page 32: Declaración De Conformidad Ce

    TMB s.r.l. Via Cà Nova Zampieri n. 5 P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD - ASPIRADOR DE LÍQUIDOS mod. P711DM - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD...
  • Page 33: Sommaire Sommaire

    FRANÇAIS SOMMAIRE AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR SOMMAIRE ......................33 LES ASPIRATEURS DE MATIÈRES SOLIDES/LIQUIDES AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR LES ASPIRATEURS DE MATIÈRES SOLIDES/LIQUIDES ........33 Lire et observer ces avertissements NIVEAUX DE DANGER ......................33 liés à la sécurité avant la première BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE .........
  • Page 34: Branchement Au Réseau De Distribution Électrique

    BRANCHEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE DANGER : • Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de lésions, avant l’utilisation veiller à lire et suivre toutes les instructions sur la sécurité et les signalisations d’attention. Cet aspirateur il faut faire réparer l’aspirateur et/ou l’accessoire concerné auprès d’un service après-vente compétent ou du fabricant avant l’utilisation, pour éviter des dommages supplémentaires sur •...
  • Page 35 Ne pas passer l’aspirateur sur le câble. Maintenir le câble éloigné de surfaces chaudes. • • directement à la pluie. • La température de stockage doit être comprise entre -25 °C et +55 °C. • Conditions d’emploi : température ambiante comprise entre 0°C et 40°C avec une humidité •...
  • Page 36: Transport

    PRUDENCE : • Éviter que l’appareil en fonction ne parvienne à une distance rapprochée d’organes délicats • fonctionnement TANT EN MILIEU HUMIDE QU’À SEC. Il faut aussi remarquer que lorsque le remplissage du récipient peut varier. • présence de signes d’endommagement. •...
  • Page 37: Accessoires Et Pièces De Rechange

    ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE PRUDENCE : N’utiliser que les pièces de rechange et accessoires autorisés par le fabricant. Les pièces de CÂBLES DE RALLONGE PRUDENCE : SECTION DU CÂBLE LONGUEUR DU CÂBLE au distributeur agréé) ou des modèles supérieurs en ce <16A <25A qui concerne la qualité.
  • Page 38: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contractuelles. La société se réserve DESTINATAIRES contenus dans cette publication est interdite par la loi. n’est pas responsable pour des dommages dérivant du non-respect de cette interdiction. CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Le manuel d’utilisation et d’entretien à...
  • Page 39: Déballage De L'appareil

    DÉBALLAGE DE L’APPAREIL INTRODUCTION DU FILTRE À CARTOUCHE (EN OPTION) La procédure pour déposer l’appareil de l’emballage est la suivante : MISE EN SÉCURITÉ DE 2. Enlever les accessoires présents à l’intérieur du carton et les poser délicatement au sol. L’APPAREIL »).
  • Page 40: Emploi De La Machine

    EMPLOI DE LA MACHINE ASPIRATION D’OBJETS SECS Pour aspirer des objets secs, agir comme suit : ATTENTION : ATTENTION : PRUDENCE : PRUDENCE : 9. Commencer le travail. REMARQUE : REMARQUE : 5. Commencer le travail. couvercle d’aspiration qui, lorsque le bidon de ramassage est plein, ferme le passage d’air vers REMARQUE : ATTENTION : Si l'on veut aspirer des liquides avec le suceur avant, procéder comme suit :...
  • Page 41: Vidange Du Bidon De Ramassage

    VIDANGE DU BIDON DE RAMASSAGE 1. Mettre l’appareil dans l’endroit destiné à la vidange du bidon de ramassage. REMARQUE vigueur en matière de respect de l’environnement. PRUDENCE mains. en tissu en place. REMARQUE : AVERTISSEMENT : REMARQUE : et la poser au sol. ATTENTION : éventuelles obstructions.
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ce

    Via Cà Nova Zampieri n° 5 déclare sous sa propre responsabilité que les produits P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD Les ASPIRATEURS DE LIQUIDES mod.P711DM - - P540WDM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD...
  • Page 43: Inhaltsangabe Inhaltsangabe

    DEUTSCH INHALTSANGABE SICHERHEITSHINWEISE FÜR NASS-/ INHALTSANGABE ....................43 TROCKENSAUGER SICHERHEITSHINWEISE FÜR NASS-/TROCKENSAUGER ........ 43 Lesen befolgen diese GEFAHRENSTUFEN ......................... 43 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ ..................44 GEBRAUCH - VERWENDUNG ....................44 erstmaligen Gebrauch des Geräts. TRANSPORT ..........................46 WARTUNG..........................46 ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE ....................47 für künftige Einsichtnahmen oder für die VERLÄNGERUNGSKABEL .......................
  • Page 44: Anschluss An Das Stromnetz

    Darauf achten, dass das Netzkabel oder das Verlängerungskabel nicht durch darauf steigen, vor Berührung mit Ölen oder scharfen Kanten schützen. • neuerlichen Gebrauch des Geräts von einem von TMB srl ausgebildeten Techniker oder von • Der Wasserspritzschutz und die mechanische Beständigkeit müssen auch nach einem eventuellen Austausch von Adaptern des Netzkabels oder des Verlängerungskabels...
  • Page 45 Nicht mit dem Staubsauger über das Kabel fahren. Das Kabel fern von heißen Flächen halten. • • • • • Vor dem Gebrauch muss der ordnungsgemäße Zustand und der sichere Betrieb des Gerätes zusammen mit der Arbeitsausrüstung, insbesondere das Verlängerungskabel, kontrolliert •...
  • Page 46: Transport

    • • VORSICHT: • nahe kommen. • AUCH ZUM TROCKENSAUGEN. Bitte beachten Sie auch, dass der Füllungsfaktor des • Den Wasserstandbegrenzer regelmäßig reinigen und auf Anzeichen einer vorhandenen Beschädigung prüfen. • • ist, im Freien stand oder in das Wasser gefallen ist, lassen Sie das Gerät von einem Kundendienstzentrum oder vom Händler durchchecken.
  • Page 47: Zubehör Und Ersatzteile

    ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE VORSICHT: VERLÄNGERUNGSKABEL VORSICHT: Verlängerungskabeln Hersteller KABELQUERSCHNITT KABELLÄNGE <16A <25A Bis zu 20m 1,5mm 2,5mm Gebrauch eines Verlängerungskabels dessen Von 20m bis 50m 2,5mm 4,0mm Mindestquerschnitt beachten. TROCKENSAUGER GEFAHR: HINWEIS: Das Gerät ist nicht zum Einsaugen von gesundheitsgefährdendem Staub geeignet. NASSSAUGER GEFAHR: •...
  • Page 48: Im Handbuch Verwendete Symbole

    ZIELGRUPPE behält sich deshalb vor, jederzeit eventuelle Änderungen an den Elementen, den Details und dem Wartungstechniker des Geräts. Die Bediener dürfen keine Arbeiten ausführen, die den geschulten Technikern vorbehalten sind. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieses Verbots entstanden sind.
  • Page 49: Auspacken Des Geräts

    AUSPACKEN DES GERÄTS EINSETZEN DES (OPTIONALEN) PATRONENFILTERS VERBRINGEN DES GERÄTES IN DEN SICHERHEITSZUSTAND”). 3. Ziehen Sie den Karton heraus, der als Feststeller für den Saugkopf fungiert. Abb. 1) und Abb.2). Gerät noch den Karton zu beschädigen. 3. Legen Sie den Saugkopf behutsam auf den Boden. Abb.
  • Page 50: Arbeitseinsatz

    ARBEITSEINSATZ EINSAUGEN TROCKENER GEGENSTÄNDE Abb.4), bevor Sie den Saugschlauch herausziehen. Abb.5). Abb.1), bevor Sie den Saugschlauch herausziehen. ACHTUNG: Der höchst zulässige Netzimpedanzwert für den Anschlusspunkt darf niemals überschritten werden (siehe die technischen Daten). Wenn Sie Zweifel zur Netzimpedanz am Anschlusspunkt haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Energieversorger. Abb.2).
  • Page 51: Entleeren Des Sammelbehälters

    ENTLEEREN DES SAMMELBEHÄLTERS Führen Sie bei Arbeitsende und vor jeglicher Wartung folgende Maßnahmen durch: 1. Bringen Sie das Gerät an den für die Entleerung des Sammelbehälters vorgesehenen Ort. ANMERKUNG: für diesen Vorgang vorgesehene muss geltenden Umweltschutzbestimmungen entsprechen. VORSICHT: Diese Arbeitsvorgänge dürfen nur mit Schutzhandschuhen durchgeführt werden. Abb.4) und reinigen Sie ihn.
  • Page 52: Eg-Konformitätserklärung

    TMB s.r.l. Via Cà Nova Zampieri n.5 P711D EU/ P711D - P511WD - P712D EU/ P712D - P512WD - P525WD/XP35.1WD - P527WD - P540WDM - NASSSAUGER Mod. P711DM - P65.2WDM/P750.2WDM S - P750.3WDM S - P750.3WDB - A711D EU/7511D - A511WD - A527WD - A750.2WD - A750.2WDM S - A750.3WDM S - A780.3 WDB - EXTRA P30 WD - EXTRA P60 WD - EXTRA P80 WD - EXTRA P110.2/P110.3 WD...
  • Page 53 NOTE...
  • Page 54 NOTE...
  • Page 56 www.tmbvacuum.com...

Table des Matières