Description Brûleur; Emballage - Poids; Encombrement; Equipement Standard - Riello RS 45/M BLU Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

BESCHRIJVING BRANDER (A)
1 Verbrandingskop
2 Ontstekingselektrode
3 Regelsschroef verbrandingskop
4 Mof
5 Min. luchtdrukschakelaar
(differentieel type)
6 Sonde controle aanwezigheid vlam (ionisatieson-
de)
7 Luchtdrukmeetpunt
8 Meetpunt gasdruk en schroef bevestiging kop
9 Schroef voor bevestiging ventilator aan de mof
10 Glijstangen voor inspectie van brander en ver-
brandingskop
11 Servomotor, stuurt de gassmoorklep en, door
middel van een nok met variabel profiel, de lucht-
klep.
Tijdens stilstand van de brander is de luchtklep
volledig gesloten om het warmteverlies van de
ketel te beperken als gevolg van de trek in de
schoorsteen, die de lucht aanzuigt door de aan-
zuigopening van de ventilator.
12 Plaatje voorzien van 4 gaten voor kabeldoorgang
13 Luchttoevoer van de ventilator
14 Gastoevoerleiding
15 Gassmoorklep
16 Flens voor de bevestiging van de ketel
17 Vlamhaker
18 Vlamkijkvenster
19 Branderautomaat met veiligheidslampje en ont-
grendelingsknop
20 Keuzeschakelaar voor:
werking automatisch-manueel-uit
Drukknop voor:
verhogen – verlagen vermogen
21 Stekkers voor de elektrische aansluiting
22 Luchtklep
23 Stekker m/v op kabel van de ionisatiesonde
24 Differentieelschakelaar
De brander kent twee soorten vergrendelingen:
• Vergrendeling van de branderautomaat:
het controlelampje op de knop van de branderau-
tomaat 19)(A) geeft aan dat de veiligheidsstop van
de brander ingeschakeld is. De knop indrukken
om de veiligheidschakeling te ontgrendelen.
• Vergrendeling van de differentieelschakelaar:
stroomverlies aan de massa; de hendel van de
schakelaar 24)(A) overhalen voor ontgrendeling.
VERPAKKING - GEWICHT (B)
Afmetingen - bij benadering
• Alle branders worden geleverd in een kartonnen
verpakking. De tabel (B) geeft een overzicht van
de afmetingen.
• De tabel (B) geeft het gewicht weer van de bran-
der met verpakking.
AFMETINGEN (C)
Afmetingen - bij benadering
In de tabel (C) vindt u alle afmetingen terug van de
brander.
Denk eraan dat voor de inspectie van de branderkop
de brander achteruitgebracht en omhoog gedraaid
dient te worden. Zie onder H voor de ruimte nodig
met geopende brander.

STANDAARD UITVOERING

1 - Flens voor gasstraat
1 - Flensdichting
4 - Schroeven voor de bevestiging van de flens M
8 x 25
1 - Thermische flensdichting
4 - Schroeven om de branderflens vast te zetten
aan de ketel: M 8 x 25
5 - Wartels voor elektrische aansluiting
1 - Handleiding
1 - Catalogus onderdelen
DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 Tête de combustion
2 Electrode d'allumage
3 Vis pour réglage tête de combustion
4 Manchon
5 Pressostat air seul minimum
(type différentiel)
6 Sonde de contrôle présence flamme
7 Prise de pression air
8 Prise de pression gaz et vis de fixation tête
9 Vis de fixation ventilateur au manchon
10 Guides pour ouverture brûleur et inspection de la
tête de combustion
11 Servomoteur de commande de la vanne papillon
du gaz et, par came à profil variable, du volet
d'air.
Lors de l'arrêt du brûleur, le volet d'air est totale-
ment fermé pour réduire au minimum les déper-
ditions de chaleur de la chaudière dues au tirage
de la cheminée qui aspire l'air sur la bouche
d'aspiration du ventilateur.
12 Plaquette prévue avec 4 trous passe-câbles
13 Entrée d'air dans le ventilateur
14 Canalisation d'arrivée du gaz
15 Vanne papillon gaz
16 Bride de fixation à la chaudière
17 Disque de stabilité de la flamme
18 Viseur flamme
19 Coffret de sécurité avec signal lumineux de blo-
cage et bouton de déblocage
20 Un interrupteur pour le fonctionnement:
automatique - manuel - éteint
Un bouton pour:
augmentation - diminution de puissance.
21 Fiches de branchement électrique
22 Volet d'air
23 Fiche-prise sur câble sonde d'ionisation
24 Interrupteur différentiel
Il existe deux types de blocage du brûleur:
• Blocage coffret:
l'allumage du bouton du coffret de sécurité 19)(A)
signale que le brûleur s'est bloqué.
Pour le débloquer appuyer sur le bouton.
• Blocage interrupteur différentiel:
Dispersion électrique à la masse; pour le déblo-
quer réinsérer le levier de l'interrupteur 24)(A).
EMBALLAGE - POIDS (B)
Mesures indicatives
• Les brûleurs est expédié dans des emballages en
carton dont les dimensions d'encombrement sont
indiquées dans le tableau (B).
• Le poids du brûleur avec son emballage est indi-
qué dans le tableau (B).
ENCOMBREMENT (C)
Mesures indicatives
L'encombrement du brûleur est indiqué dans le tab.
(C).
Attention: pour inspecter la tête de combustion, le
brûleur doit être reculé et tourné vers le haut.
L'encombrement du brûleur ouvert, sans carter, est
indiqué par la cote H.

EQUIPEMENT STANDARD

1 - Bride pour rampe gaz
1 - Joint pour bride
4 - Vis de fixation bride M 8 x 25
1 - Ecran thermique
4 - Vis pour fixer la bride du brûleur à la chaudière:
M 8 x 25
5 - Passe-câbles pour branchement électrique
1 - Instructions
1 - Catalogue pièces détachées
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

827 t4138973443897345

Table des Matières