Page 1
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Brûleurs gaz à air soufflé Gasventilatorbranders Fonctionnement à deux allures Tweetrapswerking CODE MODÈLE - MODEL TYPE 3761866 RS4D 3762016 - 3762058 RS5D 922T1 20052615 RS5D 922T1 3761991 RS5DF 20141175 (3) - 11/2020...
Page 2
Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele instructies...
Manutention................................14 Contrôles préliminaires.............................. 15 Position de fonctionnement ............................15 Fixation du brûleur à la chaudière ..........................16 Réglages des brûleurs RS4D - RS5D - RS5D TL - RS5DF ..................17 5.7.1 Réglage de la tête de combustion..........................17 5.7.2 Dépose du groupe tête..............................
Page 4
Index 5.12.8 Présence de lumière étrangère ou flamme parasite ....................26 5.12.9 Durée de décharge du transformateur d’allumage ....................27 5.12.10 Déblocage à l’aide du bouton et à distance du brûleur ....................27 5.12.11 Déblocage de la protection ............................27 5.12.12 Anomalie du bouton de déblocage/déblocage à distance ..................27 5.12.13 Signalisation externe de mise en sécurité...
Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit : Brûleur gaz à air soufflé Modèle : RS4D - RS5D - RS5DF Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes : EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes : 2016/426/UE Règlement Appareils à...
Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur : Ce symbole fournit les indications pour éviter le fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit rapprochement des membres à...
Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants : d’instructions correspondant – l’utilisation de l’équipement, Lors de la livraison de l’appareil, il faut que : –...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux mum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la niques de sécurité...
Dimensions d’encombrement Les dimensions du brûleur et de la bride sont indiquées sur la Fig. 1. S9695 Fig. 1 Modèle ø L 278 300 225 203 RS4D 278 300 225 203 RS5D 278 300 382 360 RS5D TL 278 300 225 203...
(Fig. 5). température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée comme indi- ATTENTION qué à la page 17. RS4D D4692 100.000 150.000 200.000 kcal/h Puissance thermique Fig.
Description technique du brûleur RS5D - RS5D TL - RS5DF D4357 130.000 170.000 210.000 250.000 290.000 kcal/h Puissance thermique Fig. 5 Chaudière d’essai La plage de travail a été obtenue avec une chaudière d’essai conforme à la norme EN 676. 4.9.1 Chaudières commerciales L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si...
Description technique du brûleur 4.12 Boîte de contrôle électrique La boîte de contrôle est un système de contrôle et de supervision Pour l’installation de la boîte de contrôle, il faut : pour des brûleurs à air soufflé, pour le fonctionnement ...
Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L’installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d’installation.
être abandonnés car il s’agit de sources poten- FAM.3 AT,CH,IS N2L3B/P LU tielles de danger et de pollution, mais ils doivent I2E(P)B.I3 BE RIELLO S.p.A. PESO II2L3B/P NL I-37048 Legnago (VR) être collectés et déposés dans un endroit prévu à Imax II2Er3P FR cet effet.
Le brûleur peut être fixé à une cote A) variable, comme montré sur la Fig. 11. Modèle A (mm) 225 203 RS4D - RS5D - RS5DF 382 360 RS5D TL Tab. H Fixer la bride 5)(Fig. 12) à la porte de la chaudière 1)(Fig.
Installation Réglages des brûleurs RS4D - RS5D - RS5D TL - RS5DF 5.7.1 Réglage de la tête de combustion Il est recommandé de ne pas modifier la position L’allumage doit avoir lieu à une puissance réduite et non supé- de réglage bride-coude 2)(Fig. 13) durant le dé- rieure à...
Installation 5.7.4 Réglage du servomoteur de volet d’air Première allure - CAME I La came I (Fig. 15) définit, au moyen de la vis micrométrique, la position du volet de 1ère allure (valeur de référence préréglée en usine : 25°). Deuxième allure - CAME II et CAME III La came II (Fig.
Installation Alimentation en gaz Risque d’explosion en raison de la fuite de com- L’installation de la ligne d’alimentation en com- bustible en présence de sources inflammables. bustible doit être effectuée par le personnel habi- lité, conformément aux normes et dispositions en Précautions : éviter les chocs, les frottements, les vigueur.
Installation p (mbar) G 20 G 25 G 31 Contrôler l’absence de fuites de gaz. Faire attention lors de la manutention de la rampe : risque d’écrasement des membres. S’assurer de la bonne installation de la rampe gaz, en vérifiant la présence de fuites de combus- tible.
Installation 5.10 Raccordements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Installation 5.10.1 Schéma électrique réalisé en usineen usine Marron Noir EFFECTUÉ EN USINE À LA CHARGE DE L’INSTALLATEUR D4627 Interrupteur général 230V ~ 50Hz Fig. 19 Légende Ne pas inverser le conducteur neutre avec la Signalisation fonct. 2ème allure phase dans la ligne d’alimentation électrique.
Installation 5.11 Programme de fonctionnement Fonctionnement normal Blocage causé par la présence d’une lumière étrangère 20134902 pendant la phase de pré-ventilation ALIMENTATION 20134900 ALIMENTATION Clignotement vert Clignotement orange Vert Blocage L E D Absence de flamme pendant le fonctionnement Clignotement Clignotement vert, rouge Rouge orange...
Installation 5.12 Tableau des temps Symbole Description Valeur (s) État de veille : le brûleur attend la demande de chaleur, la fermeture du pressostat gaz, l'ouverture du pressostat air Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle reste en état d’attente pendant un temps t1 Présence de flamme ou simulation de flamme avant la demande de chaleur : la boîte de contrôle reste arrêtée.
Installation 5.12.2 Diagnostic des anomalies - blocages Couleur du bouton Description de la panne Secondes Code couleur de déblocage Lumière étrangère ou présence de signal de flamme VERT, ROUGE parasite clignotement alterné Anomalie en raison du manque de fermeture du pressostat gaz ou d’un contact ouvert du dispositif électrique ORANGE d’ouverture du volet d’air, 2 minutes après la demande de...
Installation 5.12.3 Contrôle du pressostat gaz brûleur s’arrête, la vanne de gaz se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de démarrage recommence. Lorsque le pressostat gaz est ouvert, le moteur n’est pas Si le test d’extinction est activé, le nombre de répétitions de la alimenté.
Installation 5.12.9 Durée de décharge du transformateur 5.12.15 Moniteur de la tension d’alimentation d’allumage La boîte de contrôle détecte automatiquement la tension d’alimentation secteur. L’allumage est présent pendant toute la durée du temps de Si la tension d’alimentation est inférieure à env. 170 V ou sécurité.
Installation 5.12.19 Contrôle des pannes de la vanne de 1ère et 5.12.22 Post-ventilation 2ème allure et du moteur La post-ventilation est la fonction qui permet de maintenir la ventilation d’air à l’extinction du brûleur en l’absence de demande La boîte de contrôle détecte la présence d’une panne sur les de chaleur pendant un temps préétabli.
5.12.24 Historique des blocages 5.12.26 Longueurs admissibles des raccordements externes du brûleur La boîte de contrôle permet de stocker le type et le nombre de blocages survenus et les garde en cas de coupure d’alimentation Longueur électrique. L’historique des blocages permet d’accéder à l’affichage des maximale Câbles de sortie du brûleur Identifiant...
5.13 Menu programmation 5.13.1 Général Il est possible d’accéder au menu de programmation à l’aide du Si le nombre des pressions sur le bouton de déblocage ou à bouton de déblocage intégré ou à partir du déblocage à distance distance dépasse le maximum autorisé, la valeur qui restera en pendant le FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE.
Installation 5.13.3 Test d’extinction 5.13.5 Fonctionnement intermittent Séquence du test d’extinction Séquence d’activation/désactivation Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE. et en ÉTAT DE VEILLE. Appuyer sur le bouton pendant 5 s t < 10 s. ...
Installation 5.13.8 Affichage de l’historique des blocages La boîte de contrôle permet d’afficher les 10 derniers blocages survenus et stockés, en accédant au « Menu programmation » à la page 30. L’accès à cette page est possible tant à l’état de VEILLE qu’à l’état de FONCTIONNEMENT.
Installation 5.14 Types de blocage À chaque fois qu’une mise en sécurité se vérifie, la boîte de la LED du bouton de déblocage, émises par la boîte de contrôle, contrôle montre les causes de la panne, identifiables par la identifie les types possibles de panne, énumérés dans le tableau couleur du bouton de déblocage.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité.
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. contrôle : Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes du produit et assure sa fiabilité...
Entretien Distributeur de gaz le cas échéant, s’adresser au Service Technique après-vente pour effectuer les réglages nécessaires. Vérifier périodiquement si les trous du distributeur de gaz sont Laisser le brûleur fonctionner à plein régime pendant environ dix bouchés ; si nécessaire, les nettoyer avec un objet pointu comme minutes et contrôler les bons réglages en 1ère et 2ème allure de montré...
Inconvénients - Causes - Remèdes Inconvénients - Causes - Remèdes La liste indique un certain nombre de causes d’anomalies qui En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des pourraient se vérifier et leurs remèdes. Problèmes qui pourraient dommages à l’installation, ne pas débloquer le aboutir à...
Inconvénients - Causes - Remèdes Anomalies Cause possible Solution Le brûleur se met en état de Le pressostat est défectueux ; le remplacer. Le pressostat air n’établit pas le contact. blocage pendant la phase de La pression air est trop basse (tête mal réglée). pré-ventilation.
Inconvénients - Causes - Remèdes Annexe - Accessoires Kit tête longue Longueur standard Longueur tête longue Brûleur Code (mm) (mm) Tous les modèles 203 ÷ 225 357 ÷ 372 3001016 Kit GPL Brûleur Code du kit pour tête standard et tête longue Tous les modèles 3001011 Kit interrupteur différentiel...