Télécharger Imprimer la page

Epson SL-D700 Mode D'emploi page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour SL-D700:

Publicité

B
Press the Power switch on the printer.
Initial ink charging begins. Ink charging takes approximately 20
minutes. The P light flashes during ink charging. When the P
light stops flashing, ink charging is complete.
Appuyez sur le bouton Power switch sur l'imprimante.
Le chargement initial de l'encre commence. Le chargement de
l'encre prend environ 20 minutes. Le voyant P clignote pendant
le chargement de l'encre. Lorsque le voyant P arrête de clignoter,
le chargement de l'encre est terminé.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter des Druckers.
Die Erstauffüllung der Patronen beginnt. Das Auffüllen dauert
etwa 20 Minuten. Während des Auffüllens P blinkt die LED. Wenn
die LED P ausgeht, ist der Füllvorgang abgeschlossen.
Druk op de Stroomschakelaar op de printer.
De inkt wordt nu voor het eerst geladen. Dit neemt ongeveer 20
minuten in beslag. Het lampje P knippert terwijl de inkt wordt
geladen. Wanneer het lampje P stopt met knipperen, is het laden
van de inkt voltooid.
Premere l'Interruttore d'alimentazione sulla stampante.
Viene avviato il caricamento iniziale dell'inchiostro. L'operazione
di caricamento dell'inchiostro richiede circa 20 minuti. Durante il
caricamento dell'inchiostro, l'indicatore luminoso P lampeggia.
Quando l'indicatore luminoso P smette di lampeggiare, il carica-
mento dell'inchiostro è completo.
Pulse el Interruptor de encendido de la impresora.
Comenzará la carga de tinta inicial. La carga de tinta tarda aprox-
imadamente 20 minutos. El diodo P parpadea durante la carga
de tinta. Cuando el diodo P deja de parpadear, significa que ha
finalizado la carga de tinta.
Prima o Comutador de alimentação na impressora.
É iniciado o carregamento de tinta inicial. O carregamento de
tinta demora aproximadamente 20 minutos. A luz P pisca du-
rante o carregamento de tinta. Quando a luz P parar de piscar, o
carregamento de tinta está concluído.
• Do not turn off the printer when charging the ink.
• When the following lights turn on, open the cartridge cover,
and check that the cartridge for the light that is turned on is
inserted correctly.
: Maintenance cartridge light
Y/LC/C/LM/BK/M : Ink light
• If the light remains on even after performing the opera-
tion mentioned above or the ink does not charge, contact
service support.
• Ne mettez pas l'imprimante hors tension pendant le
chargement de l'encre.
• Lorsque les voyants suivants s'allument, ouvrez le couvercle
de la cartouche et vérifiez que la cartouche correspondant
au témoin allumé est insérée correctement.
: Voyant statut cartouche de maintenance
Y/LC/C/LM/BK/M : Voyant statut encre
• Si le voyant reste allumé après avoir effectué l'opération
mentionnée ci-dessus ou si l'encre ne se charge pas, contac-
tez le support.
• Schalten Sie den Drucker während des Füllvorgangs nicht
aus.
• Wenn die folgenden LEDs leuchten, öffnen Sie die Pa-
tronenabdeckung und vergewissern Sie sich, dass die
zugehörige Patrone richtig eingesetzt ist.
: Wartungspatronen-Leuchte
Y/LC/C/LM/BK/M : Tintenstatus-Leuchte
• Wenn die LED auch nach Ausführen des oben beschrie-
benen Vorgangs leuchtet oder die Patrone nicht aufgefüllt
wird, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
• Schakel de printer niet uit terwijl de inkt wordt geladen.
• Wanneer de volgende lampjes branden, opent u de ca-
tridgeklep en controleert u of de cartridge voor het bran-
dende lampje goed geplaatst is.
: onderhoudscartridgelampje
Y/LC/C/LM/BK/M : Inktlampje
• Als het lampje na de bovenstaande stap blijft branden of de
inkt niet wordt geladen, neemt u contact op met de servi-
ceondersteuning.
• Non spegnere la stampante durante il caricamento dell'in-
chiostro.
• Quando si accendono le seguenti spie luminose, aprire lo
Sportello delle cartucce e verificare che la cartuccia corris-
pondente alla luce accesa sia inserita correttamente.
: Indicatore luminoso della cartuccia di manutenzione
Y/LC/C/LM/BK/M: Indicatore inchiostro
• Se l'indicatore luminoso resta acceso anche dopo che è
stata effettuata l'operazione indicata o se l'inchiostro non si
carica, contattare il servizio di assistenza.
• No apague la impresora durante la carga de tinta.
• Cuando se enciendan los siguientes diodos, abra la cubierta
de cartuchos y compruebe que el cartucho correspondi-
ente al diodo en cuestión se haya insertado correctamente.
: Diodo del cartucho de mantenimiento
Y/LC/C/LM/BK/M : Diodo de estado de tinta
• Si el diodo sigue encendido tras haber realizado la op-
eración mencionada anteriormente o si la tinta no se carga,
póngase en contacto con el servicio de asistencia.
14

Publicité

loading