Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
macinadosatore - sm 92 instant
sm 97 instant - sm tK instant
it
macinadosatore sm 92-97-tK instant
en
grinder-dispenser sm 92-97-tK instant
Fr
moulin doseur sm 92-97-tK instant
de
dosiermühle sm 92-97-tK instant
es
molinillo-dosiFicator sm 92-97-tK instant
pt
moinho-doseador sm 92-97-tK instant
el
¢o™ImetpIko™ my§o™ kaºe sm 92-97-tK instant

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SAN MARCO SM 92 INSTANT

  • Page 1 - sm 92 instant sm 97 instant - sm tK instant macinadosatore sm 92-97-tK instant grinder-dispenser sm 92-97-tK instant moulin doseur sm 92-97-tK instant dosiermühle sm 92-97-tK instant molinillo-dosiFicator sm 92-97-tK instant moinho-doseador sm 92-97-tK instant ¢o™ImetpIko™ my§o™ kaºe sm 92-97-tK instant...
  • Page 2 92 instant sm 97 instant- sm tK instant Istruzioni originali...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice Generale Note di carattere generale ......pag. 1.1 Il caffè espresso ..........pag. 1.2 La conservazione del caffè...
  • Page 4: Note Di Carattere Generale

    Quando nel presente manuale si parlerà di macchina per caffè espres- so, , ci si riferirà sia a modelli ad erogazione tramite pompa sia a quelli in cui l’erogazione avviene tramite pistone idraulico (dette a leva). I macinadosatori che La San Marco S.p.A. produce sono apparecchi profes- sionali progettati e costruiti per essere affiancati a questi tipi di macchina per caffè espresso. 1.5 Condizioni climatiche - operatore Per ottenere un buon espresso, come detto, è...
  • Page 5: Introduzione

    • Per le operazioni di pulizia della carrozzeria è sufficiente utilizzare un panno umido o una spugna; non utilizzare mai getti d'acqua. • Gli interventi di manutenzione straordinaria e riparazione devono essere eseguiti dal personale tecnico specializzato dei centri di assistenza tecnica La San Marco S.p.A. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica. • In caso di guasti o rottura di qualche componente del macinadosatore rivolgersi al centro di assistenza autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali La San Marco S.p.A.; l'utilizzo di ricambi non originali fa decadere le certificazioni di conformità e la...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    I macinadosatori La San Marco sono attrezzature professionali che provvedono alla macinazione del caffè in grani e alla sua dosatura. La San Marco S.p.A. produce tre modelli di macinadosatori e sono: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT; Conico (TK INSTANT). Sono essenzialmente composti da : • Una carrozzeria 1 in alluminio verniciato.
  • Page 7: Disegno Complessivo

    3.3 Disegno complessivo LEGENDA 1 CARROZZERIA IN ALLUMINIO ZOCCOLO PER CARROZZERIA 3 INTERRUTTORE GENERALE TRAMOGGIA 5 COPERCHIO TRAMOGGIA SERRANDA PER TRAMOGGIA GRIGLIA DI PROTEZIONE MACINE 8 VITE SPECIALE DI BLOCCO TRAMOGGIA 9 PULSANTE DI SBLOCCO GHIERA 10 GHIERA DI REGOLAZIONE MACINATURA 11 TASTIERA TOUCH 12 CARTER SUPPORTO TASTIERA 13 MICRO AVVIO MACINATURA 14 PRESSINO 15 FORCELLA PER COPPA PORTA FILTRO 16 VASCHETTA RACCOGLI CAFFÈ 17 PIEDINO IN GOMMA...
  • Page 8: Installazione

    • L'allacciamento deve essere eseguito conformemente alle disposizioni del paese d'installazione. • L'impianto elettrico predisposto dal cliente deve rispettare le norme vigenti; la presa di corrente deve essere dotata di un efficace impianto di messa a terra. La San Marco S.p.A. declina ogni responsabilità qualora le prescrizioni di legge non vengano rispettate. Un errata installazione può causare danni a per- sone o cose per le quali il costruttore non può essere considerato responsabile. • Nel caso si rendesse necessario l'uso di adattatori, prese multiple e prolunghe, è necessario utilizzare solamente prodotti conformi alle norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione.
  • Page 9: Regolazione Della Macinatura

    4.3 Regolazione della macinatura Disposizioni per una corretta regolazione: • Riempire la tramoggia 4 con il caffè in grani e aprire la serranda 6. • Macinare una piccola quantità di caffè per erogare uno o più caffè espressi e verificare l’erogazione in tazzina (l’erogazione “ideale” si ottiene con 6÷8 grammi di caffè macinato per tazzina con un tempo di 25÷35 secondi).
  • Page 10: Stand By

    5.2 Stand by Led tasto dose attivo illuminato con elevata intensità (il significato di tasto attivo sarà più chiaro nel seguito del testo). L’altro tasto illuminato con luce a bassa intensità. 5.3 Erogazione dosi programmabili Una volta premuto il tasto dose singola o dose doppia la CPU terrà in memoria questo tasto come unico tasto attivo per la successiva erogazione per modelli con micro. modelli senza micro L’erogazione di caffè...
  • Page 11: Programmazione

    5.5 Programmazione: DOSI a. Spostare da OFF a ON la posizione dell’interruttore 3 del macinadosatore. b. Entro 5 secondi, dall’accensione dei led sulla tastiera touch, premendo per 5 secondi il tasto della dose che si vuole programmare,dose singola oppure dose doppia,il relativo tasto lampeggerà lentamente, assieme alle cifre del display.
  • Page 12: Informazione Agli Utenti

    9. dichiarazione di conformità La società costruttrice: la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italia – Via Padre e Figlio Venuti, 10 telefono (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com dichiara sotto la propria responsabilità che il macinadosatore descritto in questo manuale ed identificato dai dati di targa posti sull’apparecchio è...
  • Page 13: Problemi E Soluzioni

    Se non è possibile risolvere il problema nei modi sopradescritti, oppure si è verificato qualche altro difetto, rivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato La San Marco S.p.A. La San Marco S.p.A. si riserva di applicare modifiche tecniche alle attrezzature, qualora lo ritenesse necessario, senza preavviso.
  • Page 14 Grinder-disPenser sm 92 instant sm 97 instant- sm tK instant Translation of the original instructions...
  • Page 15: Pag. 15

    General Notes General notes ........pag.
  • Page 16 (known as lever operated). La San Marco S.p.A. grinder-dispensers are professional devices designed and built to be used with this type of espresso coffee machine.
  • Page 17 • The La San Marco S.p.A. grinder-dispenser must be used in the manners described in this manual; all other improper or inappropriate uses of this device void the war- ranty conditions and the liability of the manufacturer.
  • Page 18 3.1 General characteristics of the different models The La San Marco grinders-dispensers are professional equipment designed for grinding and metering cof- fee beans. La San Marco S.p.A. produces three grinder-dispenser models: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT; Conical (TK INSTANT). They are essentially made up of: • A painted aluminium housing 1. The size, shape and volume are identical for all models, except “SM TK INSTANT”...
  • Page 19 3.3 Machine assembly LEGEND 1 ALUMINIUM HOUSING 2 BASE FOR GRINDER HOUSING 3 MAIN SWITCH 4 HOPPER 5 GROUND-COFFEE HOPPER LID 6 HOPPER GATE GRINDER SAFETY GRID 8 SPECIAL HOPPER LOCKING SCREW 9 GRIND ADJUSTMENT RING RELEASE BUTTON 10 GRIND ADJUSTMENT RING 11 TOUCH KEYPAD 12 KEYPAD SUPPORT CASING 13 GRINDER START MICRO 14 PRESS 15 FORK FOR FILTER CUP 16 COFFEE COLLECTING TRAY 17 RUBBER FOOT...
  • Page 20 • The electrical system prearranged by the customer must be in compliance with applicable standards. The power socket must be provided with a suitable ground conductor. La San Marco S.p.A. declines any liability if the prescriptions of the law are not complied with. An improper installation can cause damage or personal in-jury, for which the manufacturer cannot be considered liable.
  • Page 21 4.3 Grinding Adjustment Instructions for a proper adjustment: • Fill the hopper 4 with the coffee beans and open the gate 6. • Grind a small amount of coffee to dispense one or more espresso coffees and check the dispensed amount in the cup (the "ideal" serving is obtained with 6-8 grams of ground coffee per cup with a time of 25 to 35 seconds).
  • Page 22 5.2 Stand by Active dose key LED illuminated with high intensity (the meaning of the active key will become more clear below). The other key illuminated with low intensity light 5.3 Dispensing programmable doses Once the single or double dose key is pressed, the CPU will store this key in its memory as the only active key for the next serving for models with a micro. models without a micro For models without a micro, the ground coffee will be served using the touch keypad.
  • Page 23 5.5 Programming: doses a. Switch the position of the grinder-dispenser switch 3 from OFF to ON . b. Within 5 seconds of the LED lighting up on the touch keypad, pressing the key of the dose to program for 5 seconds, single or double dose, the relative key will flash slowly together with the numbers on the display.
  • Page 24 9. declaration of conformity The manufacturer: la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italy – Via Padre e Figlio Venuti, 10 phone (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com declares under its own responsibility that the grinder-dispenser described in this manual and identified by the data on the tag located on the machine, is compliant with directives 2006/42/CE, 2006/95/EC, 2004/108/ EC, Regulation (EC) No 1935/2004.
  • Page 25 If it is not possible to solve the problem as suggested, or if problems other than those described above occur, please contact the La San Marco S.p.A. authorized technical service centre. La San Marco S.p.A. reserves the right to apply technical changes to the equipment should they become necessary, without advance notice.
  • Page 26 92 instant sm 97 instant - sm tK instant Traduction de la version originale du mode d'emploi...
  • Page 27 Sommaire Notes de caractère général ......pag. 27 1.1 Le café express ..........pag. 27 1.2 La conservation du café...
  • Page 28: Notes De Caractère Général

    L'eau, portée à haute température, traverse le café moulu situé dans le porte-filtre et en extrait les arômes. Quand dans le présent manuel on parle de machine pour café express, on se réfère aussi bien aux modèles avec production moyennant pompe qu'aux modèles avec production moyennant piston hydraulique (dite à levier). Les moulins doseurs produits par La San Marco S.p.A. sont des appareils professionnels conçus et fabriqués pour être associés à ces types de machine pour café express. 1.5 Conditions climatiques - Opérateur Pour obtenir un bon café express, comme nous l'avons dit, il est indispensable de moudre le café avec une certaine granulométrie. Le café moulu est très hygroscopique; il "sent", en d'autres termes, l'humidité...
  • Page 29: Introduction

    • Les interventions de maintenance extraordinaire et de réparation doivent être effec- tuées par le personnel technique spécialisé des centres de service après-vente La San Marco S.p.A. • Si le câble d’alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le construc- teur ou par son service d’assistance technique ou dans tous les cas par un personnel avec une qualification analogue. • En cas de pannes ou de rupture d’un composant quelconque du moulin doseur, s'adresser au centre de service après-vente agréé et demander l'utilisation de pièces...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    3.1 Caractéristiques des différents modeles Les moulins doseurs La San Marco sont des appareils professionnels servant à moudre le café en grains et à doser le café moulu. La San Marco S.p.A. produit trois modèles de moulins doseurs et sont : SM 92 INSTANT ;SM 97 INSTANT ; Conique (TK INSTANT). Ils sont composés essentiellement de: • Une carrosserie 1 en aluminium laqué. Les dimensions, la forme et le volume sont identiques pour tous...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    3.3 Vue d’ensemble LEGENDA 1 CARROSSERIE EN ALUMINIUM 2 SOCLE POUR CARROSSERIE 3 INTERRUPTEUR GÉNÉRAL 4 TRÉMIE 5 COUVERCLE TRÉMIE 6 CLAPET TRÉMIE 7 GRILLE DE PROTECTION BROYEURS 8 VIS SPÉCIALE DE BLOCAGE TRÉMIE 9 BOUTON DE DÉBLOCAGE FRETTE 10 FRETTE DE RÉGLAGE MOUTURE 11 CLAVIER TOUCH 12 CARTER SUPPORT CLAVIER 13 MICRO MISE EN MARCHE MOUTURE 14 PRESSE-CAFÉ 15 FOURCHE POUR PORTE-FILTRE 16 BAC COLLECTEUR CAFÉ 17 TAMPON EN CAOUTCHOUC...
  • Page 32: Installation

    4. installation 4.1 Avertissements L'installation doit être effectuée par du personnel technique qualifié et agréé par La San Marco S.p.A. Le moulin doseur est livré aux clients dans un emballage en carton et polystyrène. L'emballage contient: le moulin doseur, ses accessoires, le mode d'emploi et la déclara- tion de conformité. Après avoir ouvert l'emballage, s'assurer de l'intégrité du moulin doseur et de ses composants; en cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à du personnel qualifié et agréé des centres de service après-vente La San Marco S.p.A. L'emballage doit être mis au rebut dans les centres de recyclage des déchets conformé- ment aux lois en vigueur dans le pays d'installation. Ne pas abandonner dans la nature Les éléments de l'emballage (carton, polystyrène, agrafes métalliques, etc.) peuvent constituer une source de danger. Ne pas le laisser à...
  • Page 33: Réglage De La Mouture

    4.3 Réglage de la mouture Dispositions pour un réglage correct: • Remplir la trémie 4 avec le café en grains et ouvrir le clapet 6. • Moudre une petite quantité de café pour faire un ou plusieurs cafés express et vérifier la sortie du café dans la tasse (le café “idéal” s'obtient avec 6÷8 grammes de café moulu par tasse avec un temps de 25÷35 secondes).
  • Page 34: Stand-By

    5.2 Stand-by Voyant de la touche dose allumé avec intensité élevée (la signification de cette touche active est expliquée ci-dessous). Autre touche allumée avec basse intensité. 5.3 Production de doses programmables Après avoir appuyé sur la touche dose simple ou dose double, la CPU gardera en mémoire cette touche comme unique touche active pour la production successive (pour les modèles avec micro). Modèles sans micro La production de café moulu s'effectuera, pour les modèles sans micro, moyennant le clavier. En appuyant sur une touche de production (simple ou double), commencera la mouture et, sur l'afficheur, commencera le compte à rebours de la dose sélectionnée ; une fois terminée la production, sur l'afficheur apparaitra la valeur 00.0 pendant 2 secondes.
  • Page 35: Programmation: Doses

    5.5 Programmation: doses a. Déplacer de OFF à ON la position de l'interrupteur 3 du moulin doseur. b. Dans les 5 secondes qui suivent, à partir de l'allumage des voyants sur le clavier et en appuyant pendant 5 secondes sur la touche de la dose que l'on souhaite programmer, la touche correspondante cligno- tera lentement, en même temps que les chiffres sur l'afficheur. c. Relâcher la touche et, moyennant les touches de réglage (+/-), situées sur le côté de l'afficheur, aug- menter ou diminuer le temps de mouture, jusqu'à atteindre la valeur souhaitée. d. Une fois saisi le temps, appuyer de nouveau sur la touche, dont le voyant clignote encore, pour mémo- riser le temps programmé. En mémorisant la dose pour un café, il est possible de programmer l'autre dose, indépendamment de l'autre, ou bien de la copier redoublée sur la touche dose double ou réduite de moitié sur la touche dose simple. Pour mémoriser la dose simple et la copier redoublée sur la touche double, il suffit de confirmer la pro- grammation effectuée sur la touche simple en appuyant sur la touche double.
  • Page 36: Information Pour Les Usagers De La Communauté Européenne

    9. déclaration de conformité La société constructrice: la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italie – Via Padre e Figlio Venuti, 10 téléphone (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com déclare sous sa responsabilité que le moulin doseur décrit dans ce manuel et identifié par les données sur la plaque d'identification placée sur l'appareil est conforme aux directives: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, Règlement (CE) n° 1935/2004. Pour la vérification de la conformité à ces directives, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100, EN 60335-1, EN 60335-2-64...
  • Page 37: Problèmes Et Solutions

    10. Problèmes et solutions Avant de demander l'intervention du service après-vente, effectuer les contrôles ci-dessous: défaut cause solution 1) Le café coule rapidement du a) mouture trop grosse. a) diminuer la granulométrie. bec de sortie; la crème du b) dose insuffisante. b) augmenter la dose. café dans la tasse est claire. c) café...
  • Page 38 92 instant sm 97 instant - sm tK instant Übersetzung der Original-Anweisungen...
  • Page 39 Inhalt Allgemeine hinweise....... pag. 39 1.1 Der espresso ........... pag. 39 1.2 Lagerung der kaffeebohnen .
  • Page 40: Allgemeine Hinweise

    Kaffee, der in den Filter einer Ausgabegruppe gefüllt wurde, und extrahiert die Aromastoffe. Unter Espressomaschinen versteht man in dieser Betriebsanleitung sowohl Modelle mit Ausgabe durch Pumpe als auch Modelle, bei denen die Ausgabe durch Hydraulikkolben (Modelle mit Hebelbedienung) erfolgt. Die von La San Marco S.p.A. hergestellten Dosiermühlen sind gewerbliche Geräte, die für die Kombination mit dieser Art von Espressomaschinen konzipiert und konstruiert sind. 1.5 Luftfeuchtigkeit - Zubereitung Um einen guten Espresso zu erhalten, muss der Kaffee, wie bereits erwähnt, auf eine bestimmte Feinheit...
  • Page 41: Empfehlungen

    Kundendienst oder einem hierzu fachlich ausgebildetem Techniker ausgetauscht werden. • Bei einem eventuellen Defekt oder Bruch von Bestandteilen der Dosiermühle sich an einen autorisierten Kundendienst wenden und den Einbau von Originalersatzteilen La San Marco S.p.A. verlangen; der Einsatz von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verfall der Konformitätserklärung und der Garantie, die mit dem Gerät geliefert werden. • Es ist streng verboten, Eingriffe am Gerät vorzunehmen, zu denen man nicht befugt ist bzw. deren korrekte Ausführung nicht verstanden wurde; bei Bedarf, sich für...
  • Page 42: Technische Eigenschaften

    3.1 Allgemeine merkmale der einzelnen modelle Dosiermühlen La San Marco sind gewerbliche Geräte, die zum Mahlen von Kaffeebohnen und zur Dosierung von gemahlenem Kaffee dienen. La San Marco S.p.A. stellt die Dosiermühlen in drei Modellen her, diese sind: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT; Konisch (TK INSTANT). Ihre wichtigsten Bauteile sind: • Ein Gehäuse 1 aus lackiertem Aluminium. Abmessungen, Form und Volumen sind für alle Modelle gleich, ausgenommen das Modell “SM TK INSTANT”, bei dem das Standardgehäuse durch einen Sockel 2...
  • Page 43: Gesamtzeichnung

    3.3 Gesamtzeichnung LEGENDE 1 ALUMINIUMGEHÄUSE 2 GEHÄUSESOCKEL 3 HAUPTSCHALTER 4 TRICHTER 5 TRICHTERDECKEL 6 ABSPERRSCHIEBER FÜR TRICHTER 7 SCHUTZGITTER FÜR MAHLSTEINE 8 SPEZIALSCHRAUBE FÜR DIE FIXIERUNG DES TRICHTERS 9 TASTE LÖSUNG NUTMUTTER 10 NUTMUTTER REGULIERUNG DER MAHLSTÄRKE 11 TOUCHPANEL 12 HALTERUNG TOUCHPANEL 13 MIKROSCHALTER ZUM STARTEN DES MAHLENS 14 KAFFEESTOPFER 15 LAGERGABEL FÜR FILTER 16 SAMMELWANNE KAFFEERÜCKSTÄNDE 17 GUMMIFUSS...
  • Page 44: Installation

    Verpackung enthält: die Dosiermühle und das Zubehör, die Betriebsanleitung und die Konformitätserklärung. Nach dem Auspacken die Dosiermühle und ihre Bauteile auf eventuelle Beschädigungen untersuchen; im Zweifelsfall das Gerät nicht in Betrieb neh- men und sich an befugtes Personal des technischen Kundendienstes La San Marco S.p.A. wenden. Die Verpackung ist über die eigenen Müllsammelstellen nach den im Land des Benutzers geltenden Vorschriften zu entsorgen. Unbedingt vorschriftsmäßig entsorgen.
  • Page 45: Anleitungen Für Den Betrieb

    4.3 Einstellung der mahlstärke Anleitungen für eine korrekte Regulierung: • Trichter 4 mit Kaffeebohnen füllen und Absperrschieber 6 öffnen. • Eine kleine Menge Kaffee mahlen, um einen oder mehrere Espresso zu bereiten und die Ausgabe in die Tasse kontrollieren (die “ideale” Ausgabe erhält man mit 6-8 Gramm gemahlenem Kaffee pro Tasse bei einer Mahlzeit von 25-35 Sekunden). Es gibt drei mögliche Fälle: a) Die Ausgabe in die Tasse erfolgt sehr langsam: die Mahlstärke des gemahlenen Kaffee ist zu fein (muß...
  • Page 46: Standby

    5.2 Standby Die aktive LED-Dosiertaste leuchtet heller (die Bedeutung der aktiven Taste wird später genauer erklärt). Die andere Taste ist leuchtet schwach. 5.3 Programmierbare abgabedosierung Nachdem die Taste Einzel- oder Doppelabgabe gedrückt wurde, wird diese Taste als einzig aktive Taste für nachfolgende Abgaben bei Modellen mit Mikroschalter in der CPU gespeichert. Modelle ohne Mikroschalter Bei Modellen ohne Mikroschalter erfolgt die Abgabe des gemahlenen Kaffees über das Touchpanel. Wird eine Abgabetaste (Einzel oder Doppel) gedrückt, beginnt der Mahlvorgang und auf dem Display startet der Countdown der gewählten Dosierung;...
  • Page 47: Programmierung: Dosierung

    5.5 Programmierung: dosierung a. Den Hauptschalter 3 der Dosiermühle von OFF auf ON stellen. b. Innerhalb von 5 Sekunden, ab Aufleuchten der LED am Touchpanel, für 5 Sekunden die Taste der Dosierung drücken, die programmiert werden soll, Einzelabgabe oder Doppelabgabe, die entsprechende Taste blinkt langsam, zusammen mit den Ziffern des Displays. c.
  • Page 48 Verwendung, grobe Behandlung, Blitzschlag oder Witterungseinflüsse, Überspannung oder Überstrom, ungenügende oder unregelmäßige Stromversorgung entstanden sind. 9. Konformitäts-erklärung Der Hersteller: la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italien – Via Padre e Figlio Venuti, 10 Telefon (+39) 0481 967111 – Fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com erklärt auf eigene Verantwortung, dass die dosiermühle, die in diesem Handbuch beschrieben und durch die Daten auf dem Typenschild des Gerätes identifiziert wird, den Richtlinien: 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108EG, Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 entspricht. Für die Feststellung der Konformität mit besagten...
  • Page 49 Mahlsteine austauschen. Kann die Störung auf die beschriebene Weise nicht behoben werden bzw. bei sonstigen als den beschrie- benen Fehlern, sich an einen autorisierten Kundendienst La San Marco S.p.A. wenden. La San Marco S.p.A. behält sich technische Änderungen an den Geräten ohne vorherige Ankündigung vor.
  • Page 50 92 instant sm 97 instant - sm tK instant Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 51 Índice Notas generales ........pag. 51 1.1 El café exprés ..........pag. 51 1.2 La conservación del café...
  • Page 52: Notas Generales

    Cuando en este manual se habla de máquina para café exprés, se hace referencia tanto a los modelos de distribución mediante bomba como a aquellos en los que la distribución se realiza mediante pistón hidráulico (llamados de palanca) . Los molinillos-dosificadores fabricados por La San Marco S.p.A. son aparatos profesionales diseñados y fabricados para ser usados junto con estos tipos de máquina para café exprés. 1.5 Condiciones climáticas - Operador Como ya se ha dicho, para obtener un buen café exprés, es indispensable moler el café según una cierta...
  • Page 53: Introducción

    • El molinillo-dosificador de La San Marco S.p.A. se debe usar de acuerdo con las modalidades descriptas en este manual; cualquier uso impropio o no conforme de este aparato excluye cualquier condición de garantía o responsabilidad del constructor.
  • Page 54: Características Técnicas

    3.1 Características generales de los varios modelos Los molinillos-dosificadores La San Marco son equipos profesionales que muelen el café en granos y lo dosifican. La San Marco S.p.A. produce tres modelos de molinillos-dosificadores: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT; Cónico (TK INSTANT). Están compuestos esencialmente por: • Una estructura 1 de aluminio pintado.
  • Page 55: Diseño General

    3.3 Diseño general LEYENDA 1 ESTRUCTURA DE ALUMINIO 2 ZÓCALO PARA LA ESTRUCTURA 3 INTERRUPTOR GENERAL 4 TOLVA 5 TAPA DE LA TOLVA 6 COMPUERTA PARA TOLVA 7 REJILLA DE PROTECCIÓN MUELAS 8 TORNILLO ESPECIAL DE BLOQUEO TOLVA 9 BOTÓN DE DESBLOQUEO VIROLA 10 VIROLA PARA REGULAR LA MOLEDURA 11 TECLADO TÁCTIL 12 CÁRTER DE SOPORTE DEL TECLADO 13 MICROINTERRUPTOR DE INICIO DE MOLEDURA 14 PRENSA 15 HORQUILLA PARA COPA PORTA FILTRO 16 RECIPIENTE PARA RECOGER EL CAFÉ 17 PATITA DE GOMA.
  • Page 56: Instala´cion

    La San Marco S.p.A. El emba- laje se debe eliminar a través de los centros de recogida de residuos apropiados, conforme a las leyes vigen- tes en el país de instalación.
  • Page 57: Instrucciones De Funcionamiento

    4.3 Regulación de la moledura Disposiciones para una correcta regulación: • Llenar la tolva 5 ó 6 con el café en granos y abrir el registro 8. • Muela una pequeña cantidad de café para distribuir uno o varios cafés exprés y compruebe la distribu- ción en la taza (la distribución “ideal” se obtiene con 6÷8 gramos de café molido por taza con un tiempo de 25÷35 segundos).
  • Page 58: Distribución De Dosis Programables

    5.2 Stand-by Led de la tecla de dosis encendido con alta intensidad (el significado de la tecla quedará más claro en el texto que sigue). La otra tecla encendida con luz a baja intensidad. 5.3 Distribución de dosis programables Una vez pulsada la tecla de dosis individual o dosis doble, la CPU guardará en la memoria esta tecla como la única activa para la distribución sucesiva en modelos con microinterruptor. Modelos sin microinterruptor En los modelos que no incluyan microinterruptor, la distribución de café molido se realizará mediante el teclado táctil. Pulsando una tecla de distribución (individual o doble), comenzará la moledura y en el display empezará la cuenta atrás de la dosis seleccionada;...
  • Page 59: Programación : Dosis

    5.5 Programación : dosis a. Cambie de OFF a ON la posición del interruptor 3 del molinillo dosificador. b. Antes de 5 segundos desde el encendido de los leds del teclado táctil, pulsando durante 5 segundos la tecla de la dosis que se desea programar (dosis individual o dosis doble), la tecla correspondiente par- padeará lentamente, junto a los dígitos del display. c.
  • Page 60: Información Para Los Usuarios De La Comunidad Europea

    9. declaración de conformidad La empresa fabricante: la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Italia – Via Padre e Figlio Venuti, 10 teléfono (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com declara bajo su propia responsabilidad que el molinillo-dosificator descrito en este manual e identificado con los datos de servicio de la placa colocada sobre el aparato se ajusta a las directivas: 2006/42/CE, 2006/95/ CE, 2004/108/CE, Reglamento (CE) n°...
  • Page 61: Problemas Y Soluciones

    Si no se puede resolver el problema en el modo descripto o bien si se verificaran defectos distintos de los indicados, consultar el centro de asistencia técnica autorizado de La San Marco S.p.A. La San Marco S.p.A. se reserva la facultad de aplicar las modificaciones técnicas en los equipos sin previo aviso, si lo considerase necesario.
  • Page 62 92 instant sm 97 instant - sm tK instant Tradução das instruções originais...
  • Page 63 ÍNDICE Informações de caracter geral ..... . . pag. 63 1.1 O café expresso ..........pag. 63 1.2 A conservação do café...
  • Page 64: Informações De Caracter Geral

    1. informações de caracter geral • Na primeira parte deste manual de uso, foi explicado rapidamente o método para fazer o café expresso, os equipamentos modernos utilizados e a função do moinho-doseador neste processo delicado. 1.1 O café expresso O café expresso é preparado com um método especial, que permite obter uma bebida muito concentrada, com consistência de xarope e de sabor e aroma intensos. O método de preparação do café expresso consiste em extrair as substâncias contidas no café moído mediante o fluxo de água quente sob pressão (cerca de 9 bar) por um tempo que varia de 25 a 35 segundos; desta maneira, as substâncias solúveis (açúcares e proteínas) e insolúveis (gorduras e colóides) presentes no café são "arrastadas" para a chávena e formam o creme característico do verdadeiro café...
  • Page 65: Introdução

    • Em caso de defeitos ou ruptura de um componente do moinho-doseador, recorra ao centro de assistência autorizado e solicite que sejam utilizadas peças de reposição originais La San Marco S.p.A.; o uso de peças de reposição não originais causa a invalidação das certificações de conformidade e garantia que acompanham a máquina.
  • Page 66: Características Técnicas

    3.1 Características gerais dos diversos modelos Os moinhos-doseadores La San Marco são aparelhos profissionais para moer o café em grãos e para fazer a sua dosagem. La San Marco S.p.A. fabrica tres modelos de moinhos-doseadores, que são: SM 92 INSTANT;SM 97 INSTANT;...
  • Page 67: Desenho

    3.3 Desenho LEGENDA 1 CORPO EM ALUMÍNIO 2 BASE PARA O CORPO 3 INTERRUPTOR GERAL 4 TREMONHA 5 TAMPA DA TREMONHA 6 FECHO PARA TREMONHA 7 GRELHA DE PROTECÇÃO DAS LÂMINAS 8 PARAFUSO ESPECIAL DE BLOQUEIO DA TREMONHA 9 BOTÃO DE DESBLOQUEIO DO DISCO 10 DISCO DE REGULAÇÃO DA MOAGEM 11 TECLADO TOUCH 12 CÁRTER SUPORTE TECLADO 13 MICRO ARRANQUE MOAGEM 14 CALCADOR 15 FORQUILHA PARA SUPORTE DO FILTRO 16 BANDEJA DE RECOLHER CAFÉ 17 PÉ DE BORRACHA...
  • Page 68: Instalaçao

    Após ter aberto a embalagem, certifique-se de que o moinho-doseador e os seus componentes estejam íntegros; se houver dúvida, não utilize o aparelho e recorra a pessoal qualificado e autorizado dos centros de assistência técnica La San Marco S.p.A. A embalagem deve ser tratada pelos centros de recolha dos resíduos, segundo as leis vigentes no país onde a máquina será instalada. Não os abandone no ambiente! Os componentes da embalagem (cartão, poliestireno, grampos metálicos, etc.) podem ser uma fonte de perigo.
  • Page 69: Regulação Da Moagem

    4.3 Regulação da moagem Instruções para uma regulação correcta: • Encher a tremonha 4 com o café em grãos e abrir o fecho 6. • Moa uma pequena quantidade de café para distribuir um ou mais cafés expresso e verificar a distribuição na chávena (a distribuição “ideal” obtém-se com 6÷8 gramas de café moído por chávena num tempo de de 25÷35 segundos).
  • Page 70: Stand-By

    5.2 Stand-by Led tecla dose activa iluminada com elevada intensidade (o significado de tecla activa será mais claro no seguimento do texto). A outra tecla iluminada com luz de baixa intensidade. 5.3 Distribuição de doses programáveis Uma vez premida a tecla de dose individual ou dose dupla, a CPU manterá na memória esta tecla como única tecla activa para a seguinte distribuição para modelos com micro. Modelos sem micro A distribuição de café...
  • Page 71: Programação: Doses

    5.5 Programação: doses a. Desligar de OFF a ON a posição do interruptor 3 do moinho-doseador. b. Até 5 segundos, desde que os leds se acendem no teclado touch, premindo durante 5 segundos a tecla das doses que se desejam programar, dose individual ou dose dupla, a respectiva tecla tocará lentamen- te, juntamente aos números do display. c. Emitir a tecla e, através as teclas de regulação (+/-), situados ao lado do display, aumentar ou diminuir o tempo de moagem, até alcançar ao valor desejado. d. Uma vez inserido o tempo ao premir a tecla, cujo led está ainda intermitente, para memorizar o tempo assim programado.
  • Page 72: Informação Aos Utentes Da Comunidade Europeia

    9. declaração de conformidade O fabricante_ la san marco s.p.a. 34072 Gradisca d’Isonzo (GO) Itália – Via Padre e Figlio Venuti, 10 telefone (+39) 0481 967111 – fax (+39) 0481 960166 – http://www.lasanmarco.com declara sob a própria responsabilidade que o moinho-doseador descrito neste manual e identificado pelos dados da placa aplicada no aparelho, é conforme às directivas: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, Regulamento (CE) n°...
  • Page 73: Problemas E Soluções

    Se não for possível solucionar o problema no modo descrito, ou se ocorrer um outro defeito que não se encontre entre aqueles enumerados, recorra ao centro de assistência técnica autorizado La San Marco S.p.A. La San Marco S.p.A. reserva-se o direito de efectuar modificações técnicas nos aparelho, se considerar necessário, sem aviso prévio.
  • Page 74 La San Marco S.p.A. Via Padre e Figlio Venuti, 10 34072 Gradisca d’Isonzo - Gorizia - Italy Tel. +39.0481.967111 Fax +39.0481.960166 http://www.lasanmarco.com E-mail: info@lasanmarco.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sm 97 instantSm tk instant

Table des Matières