Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
CANON (UK) LTD
CANON LUXEMBOURG S.A.
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel.: (352) 48 47 961
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
Helpdesk : 900-74100
email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON NEDERLAND N.V.
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
102 Avenue du Général de Gaulle,
Tel.: 023 – 5 670 123
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Helpdesk: 023 – 5 681 681
Télþ: 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http:/www.cci.canon.fr
CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Danmark
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Phone: +45 44 88 26 66
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/min)
CANON NORGE AS
www.canon.de
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia,
1201 Oslo, Norway
CANON ITALIA S.P.A.
Tlf: 22 62 93 21
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
E-mail: helpdesk@canon.no
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
Finlande
CANON OY
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
CANON ESPAÑA S.A.
Puhelin: 010 54420
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: helpdesk1@btlink.net
CANON SVENSKA AB
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Helpdesk: 08-744 86 20
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
http://www.canon.se
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CEL-SD8SA220
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Fax: (0352) 48 47 96232
Consumer Imaging Group
http://www.canon.lu
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
Fax: 023 – 5 670 124
CANON GES.M.B.H.
http://www.canon.nl
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
http://www.canon.dk
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
http://www.seque.pt
Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Europe de L'Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0
CEI et républiques baltiques
Fax: 010 544 4630
CANON NORTH-EAST OY
http://www.canon.fi
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 20
http://www.canon.ru
Fax: 08-744 8527
© 2003 CANON INC.
FRANÇAIS
Fax 01-835-64 68
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Fax: +0121 347 27 51
• Consultez la section « À lire en priorité » (p. 11).
Fax: +43 1 680 88-422
• Pour plus d'informations sur l'installation des
logiciels et le téléchargement d'images,
reportez-vous au Guide de démarrage du logiciel.
Fax: +358 10 544 10
• Consultez la section « Démarrage rapide »
à la page suivante pour obtenir une brève
description des procédures de prise de vue,
de lecture et d'effacement.
• Consultez également le Guide d'utilisation de
IMPRIME DANS L'U.E.
l'imprimante fourni avec votre imprimante Canon.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot A300

  • Page 1 PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands CANON (UK) LTD CANON LUXEMBOURG S.A. CANON (SCHWEIZ) AG For technical support, please contact the Canon Help Desk: Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel.: (352) 48 47 961...
  • Page 2: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Installez les piles et la carte CF (p. 18) Ouvrez le couvercle du logement de la carte CF et du compartiment des piles et insérez une carte CF et des piles. Faites glisser le protège-objectif dans le sens de la flèche pour l’ouvrir et mettre l’appareil sous tension (p.
  • Page 3 Prenez la photo (p. 33) Appuyez à fond sur le déclencheur. Le son du déclencheur confirme que la photo a été prise. Affichez la photo L’image enregistrée s’affiche environ 3 secondes (p. 34). Reportez-vous à la section « Lecture » (p.
  • Page 4: Présentation Des Composants Vue Avant

    Présentation des composants Vue avant Déclencheur (p. 33) Bouton de mode de prise de vue (p. 46) Fenêtre du viseur optique (p. 32) Microphone (p. 73) Faisceau d’assistance AF (p. 33) Lampe anti-yeux rouges (p. 49) Témoin du retardateur (p. 52) Flash (p.
  • Page 5: Vue Arrière

    Présentation des composants Vue arrière Support de la batterie de l’horloge (p. 117) Viseur (p. 32) Œillet de dragonne* Couvercle du logement de la carte CF et du compartiment des piles (p. 18) Haut-parleur Emplacement de fixation de trépied Écran LCD (p. 28) * Soyez prudent lorsque vous tenez l’appareil photo par la dragonne.
  • Page 6: Panneau De Commande

    Présentation des composants Panneau de commande Bouton MENU (p. 36) Bouton DISP. (Affichage) (p. 28) FUNC. (Fonction) (p. 35)/ Bouton (Effacement image par image) (p. 77) Bouton de zoom (p. 34) Bouton Alimentation/Lecture (p. 26) Sélecteur multiple (p. 58, 49, 52, 51) (Mesure lumière) / , (Flash) / (Prise de vue continue)
  • Page 7: À Propos Du Guide D'utilisation De L'appareil Photo

    À propos du Guide d’utilisation de l’appareil photo Symboles utilisés Les icônes situées à l’extrémité droite des barres de titre Cette marque indique que vous devez appuyer sur indiquent le mode de fonctionnement. Comme dans sur le sélecteur multiple. l’exemple ci-dessous, le bouton du mode de prise de vue Ce symbole signale des problèmes pouvant créer doit être positionné...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières :Tableaux des fonctions et du fonctionnement. Démarrage rapide Fonctions de base Mise sous tension et hors tension ....26 Présentation des composants Utilisation de l’écran LCD ......28 Vue avant ............. 4 Informations affichées sur l’écran LCD ..30 Vue arrière ............
  • Page 9 Table des matières Modes Macro / Infini ......51 Édition de vidéos ........69 Mode continu ........52 Rotation des images à l’écran ....72 Retardateur ........... 52 Ajout de mémos vocaux à une image..73 Mode Assemblage ........53 Défilement automatique......75 Mode vidéo ..........55 Protection des images ........76 Utilisation du verrouillage de la Effacement...
  • Page 10 Table des matières Impression avec des paramètres Réinitialisation des paramètres d’impression DPOF......... 96 par défaut..........112 Liste des messages ........113 Paramètres de transfert d’images (transfert DPOF) Annexes Configuration du transfert d’images.... 98 Remplacement de la pile de l’horloge..117 Utilisation des kits de piles proposés Téléchargement d’images sur en option ..........118 un ordinateur...
  • Page 11: À Lire En Priorité

    Pour optimiser le fonctionnement de cet appareil photo numérique, utilisez les accessoires pour appareils photo numériques de marque Canon (« Accessoires de marque Canon »). Vous pouvez utiliser des accessoires d’une marque autre que Canon avec cet appareil photo numérique. Canon ne fournit toutefois aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité...
  • Page 12 à maîtriser l’appareil et d’en vérifier le bon fonctionnement. La responsabilité de Canon, de ses filiales et de ses distributeurs ne saurait être engagée en cas de dommages dus à un dysfonctionnement d’un appareil photo, d’un accessoire ou d’une carte mémoire flash compacte entraînant l’échec de l’enregistrement d’une photographie ou l’enregistrement de celle-ci dans un format illisible.
  • Page 13 électrique. Les inspections internes, les modifications et les réparations doivent impérativement être confiées à des techniciens qualifiés et agréés par votre revendeur ou par un centre d’assistance Canon. • Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l’appareil s’il a été...
  • Page 14 électrique. Si vous continuez à l’utiliser, vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. • Pour nettoyer le matériel, n’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, du benzène, du diluant ni d’autres produits inflammables.
  • Page 15 • Si vous utilisez des piles NiMH de format AA, optez exclusivement pour des piles de marque Canon et pour le chargeur recommandé pour ces piles. L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer la surchauffe et la déformation des piles, et entraîner un risque d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 16 À lire en priorité ATTENTION • Evitez d’utiliser, de placer et d’entreposer le matériel dans des endroits exposés en plein soleil ou à des températures élevées, comme le tableau de bord ou le coffre d’une voiture. L’exposition en plein soleil et à la chaleur risque de provoquer des fuites des piles, une surchauffe ou une explosion, ce qui peut entraîner un incendie et des blessures, notamment des brûlures.
  • Page 17 À lire en priorité Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne placez jamais l’appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre matériel générant un champ électromagnétique puissant. L’exposition à un tel champ peut causer des dysfonctionnements ou altérer les données des images. Prévention des problèmes liés à...
  • Page 18: Préparation De L'appareil Photo Installation Des Piles Et De La Carte Cf

    Préparation de l’appareil photo Installation des piles et de la carte CF Insérez deux (2) piles alcalines de type AA Poussez dans le sens de la flèche le (fournies avec l’appareil) ou deux (2) piles NiMH de même format (vendues séparément) loquet du couvercle du compartiment et introduisez la carte CF.
  • Page 19 Préparation de l’appareil photo L’utilisation d’une carte CF dont le contenu a été modifié sur un autre appareil photo ou par un Insérez la carte CF comme indiqué et logiciel d’un autre éditeur peut provoquer un fermez le couvercle du logement de la dysfonctionnement de l’appareil.
  • Page 20 N’utilisez jamais simultanément des piles de type ou N’utilisez que des piles alcalines de type AA ou des piles de fabricant différents. Les deux piles doivent être NiMH de type AA de marque Canon. Reportez-vous à identiques. « Utilisation de piles rechargeables » (p. 118) pour Avant d’insérer les piles, essuyez soigneusement leurs...
  • Page 21 Préparation de l’appareil photo AVERTISSEMENTS N’utilisez jamais des piles endommagées ou des piles dont le revêtement extérieur est plus ou moins altéré : ces piles peuvent fuir, surchauffer ou exploser. Vérifiez toujours l’étanchéité des piles achetées dans le commerce avant de les insérer. N’utilisez pas de piles présentant un défaut d’étanchéité.
  • Page 22 Préparation de l’appareil photo Indications d’état des piles À propos des cartes CF L’écran LCD affiche une icône ou un message pour Les cartes CF sont des dispositifs électroniques vous avertir que les piles sont quasiment ou de haute précision. Ne les pliez pas et ne les totalement épuisées.
  • Page 23: Réglage De La Date Et De L'heure

    Préparation de l’appareil photo Réglage de la date et de l’heure Le menu Date/Heure s’affiche lors de la Appuyez sur pour sélectionner première mise sous tension de l’appareil photo ou en cas de faible niveau de charge de la pile le menu [ (Configurer)].
  • Page 24: Choix De La Langue

    Préparation de l’appareil photo Choix de la langue Réglez la date et l’heure. Choisit la langue d’affichage des menus et des Appuyez sur pour sélectionner messages de l’écran LCD. l’élément à régler. Appuyez sur le bouton pour régler la Appuyez sur le bouton MENU. date et l’heure.
  • Page 25 Préparation de l’appareil photo Dans le mode de lecture, vous pouvez Appuyez sur pour sélectionner changer la langue en maintenant enfoncée (Langue) et appuyez sur le le bouton SET tout en appuyant sur le bouton SET. bouton MENU. Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant qu’une imprimante en option compatible avec l’impression directe (série CP ou imprimante Bulle d’encre) est...
  • Page 26: Fonctions De Base Mise Sous Tension Et Hors Tension

    Fonctions de base Mise sous tension et hors tension Mode de prise de vue Mode de lecture Ouvrez le protège-objectif. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’image s’affiche sur Si vous le faites glisser vers la position « Ouvert », l’appareil est mis sous tension. l’écran LCD.
  • Page 27 Fonctions de base Passage entre les modes Prise de vue / Lecture Fonction d’économie d’énergie Vous pouvez rapidement passer entre les modes Cet appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie. Prise de vue et Lecture. Des photos peuvent être Mode de prise de vue lues et effacées immédiatement après la prise de L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune fonction vue.
  • Page 28: Utilisation De L'écran Lcd

    Fonctions de base Utilisation de l’écran LCD Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos, • Lorsque l’appareil photo est éteint, le pour contrôler les images, pour utiliser les paramètre on/off du mode d’affichage de menus et pour lire des photos. l’écran LCD est gardé...
  • Page 29 Fonctions de base Mode de lecture Appuyez sur le bouton pour activer l’écran LCD. L’affichage change lorsque le bouton DISP. est enfoncé. Lecture image par image Affichage standard Affichage détaillé Pas d’affichage Lecture sous la forme d’un index (9 images) Affichage standard Pas d’affichage...
  • Page 30: Informations Affichées Sur L'écran Lcd

    Fonctions de base Informations affichées sur l’écran LCD Mode d’enregistrement Mode de prise de vue (rouge) p. 55 vidéo Réglage du zoom 1.3x 1.6x 2.0x 2.5x 3.2x Cadre de mesure p. 34 numérique* 4.0x 5.1x spot de la lumière Risque de flou p.
  • Page 31 Fonctions de base La durée d’enregistrement des vidéos est Mode de lecture (affichage standard) également affichée. Les informations suivantes apparaissent dans Les informations suivantes peuvent être l’affichage standard. affichées, selon l’image. • Fichier No • Numéro d’image (No de l’image lue / total) Fichier son (fichier WAV) joint •...
  • Page 32: Utilisation Du Viseur

    Fonctions de base Utilisation du viseur Vous pouvez réduire la consommation À propos de la fonction de mise au point d’énergie en éteignant l’écran LCD et en automatique effectuant la prise de vue avec le viseur. Cet appareil photo utilise la technologie AiAF (artificial intelligence autofocus –...
  • Page 33: Utilisation Du Déclencheur

    Fonctions de base Utilisation du déclencheur Vous pouvez appuyer à fond ou à mi-course Vous ne pouvez pas prendre de photos sur le déclencheur. pendant que le flash est en cours de chargement. Pression à mi-course Faisceau d’assistance AF Règle automatiquement Dans certaines conditions, le faisceau l’exposition, la mise au d’assistance AF fonctionne parfois lorsque...
  • Page 34: Utilisation Du Zoom Numérique

    Fonctions de base Utilisation du zoom Contrôle d’une image immédiatement après la prise de vue numérique Les photos prises s’affichent environ 3 à Lorsque l’écran LCD est allumé, vous pouvez 10 secondes*, même lorsque le déclencheur effectuer un zoom avant numérique sur un est enfoncé...
  • Page 35: Sélection Des Menus Et Des Paramètres

    Fonctions de base Sélection des menus et des paramètres Utilisez les menus indiqués ci-dessous pour Appuyez sur pour sélectionner choisir les paramètres de base de l’appareil pour la prise de vue et la lecture. Vous pouvez les paramètres à régler. effectuer les réglages avec le bouton FUNC.
  • Page 36 Fonctions de base Réglage des paramètres avec Appuyez sur pour sélectionner le bouton MENU les paramètres à régler. Pour les options apparaissant en Appuyez sur le bouton MENU. regard de [...], cliquez le bouton SET Le menu s’affiche. et effectuez les réglages du menu suivant.
  • Page 37 Fonctions de base Définir et Affichage du menu Changer le menu confirmer Menu FONC. Mode de prise de vue Menu FONC. Menu Enreg. / Lecture / Configurer / Mon profil Mode de prise de vue Menu Enreg. Diffère légèrement selon le mode de prise de vue Mode de lecture...
  • Page 38: Paramètres Des Menus Et Paramètres Par Défaut

    Fonctions de base Paramètres des menus et paramètres par défaut Le tableau suivant présente les options de chaque menu ainsi que leurs paramètres par défaut. Options définies avec le bouton FUNC. *Paramètres par défaut Pages de Options de menu Paramètres disponibles référence Compensation d’exposition -2 –...
  • Page 39 Fonctions de base Options définies avec le bouton MENU *Paramètres par défaut Pages de Options de menu Paramètres disponibles référence On* / Off p. 109 Signal sonore On* / Off p. 109 Extinction auto Règle la date et l’heure p. 23 Date/Heure Formate la carte CF p.
  • Page 40 Fonctions de base Options définies avec le bouton MENU *Paramètres par défaut Pages de Options de menu Paramètres disponibles référence Active et désactive la protection des images p. 76 Protéger Pivote l’image affichée p. 72 Rotation Ajoute un mémo vocal aux images p.
  • Page 41: Personnalisation De L'appareil (Paramètres Mon Profil)

    Fonctions de base Personnalisation de l’appareil (Paramètres Mon profil) Mon profil permet de personnaliser la première image et les sons de départ, de déclencheur, du signal sonore et du retardateur. Chaque option du menu offre 3 choix. Exemple : Première image L’option propose des images et des sons liés à...
  • Page 42 Fonctions de base Changement des paramètres Mon profil Sélectionnez une option de menu avec , et la valeur désirée Appuyez sur le bouton MENU. avec Le menu apparaît. Appuyez sur le bouton MENU. Si vous sélectionnez [Thème] à l’étape 3, vous pouvez sélectionner un thème cohérent pour chacun des paramètres Mon profil.
  • Page 43 Fonctions de base Enregistrement des paramètres Mon profil Sélectionnez un menu Les images enregistrées sur la carte CF et (Mon profil)] avec les nouveaux sons enregistrés peuvent être ajoutés comme paramètres Mon profil dans les options de menu . Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer des images et des sons de l’ordinateur sur l’appareil photo.
  • Page 44 Fonctions de base Sélectionnez l’image à enregistrer Sélectionnez (Enregistrer) avec avec et appuyez sur le et appuyez sur le bouton SET. bouton SET. Sélectionnez OK avec Passez à l’étape 9 appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez (Enregistrer) avec et appuyez sur le bouton SET. Appuyez sur le bouton MENU.
  • Page 45 Fonctions de base - Durée d’enregistrement Format de fichier des paramètres Mon profil 11 025 kHz 8 000 kHz Les paramètres Mon profil doivent être conformes aux formats de fichiers suivants. Son départ 1,0 sec. ou moins 1,3 sec. ou moins Cependant, les images de la carte CF prises Signal sonore 0,3 sec.
  • Page 46: Prise De Vue

    Prise de vue Sélection du mode de prise de vue Les modes suivants sont disponibles avec cet Sélection de appareil photo. L’appareil photo effectue la plupart Positionnez le bouton de sélection Auto des réglages à votre place. de mode de prise de vue sur Vous pouvez régler manuellement Le mode de prise de vue sélectionné...
  • Page 47: Changement De La Résolution / Compression

    Prise de vue Changement de la Résolution / Compression Vous pouvez changer les paramètres de résolution et de compression (à l’exclusion des vidéos) en fonction de vos besoins. Résolution Objet • Imprimer en format A4* 210 x 297 mm (8,3 x 11,7 po.) ou plus grand 2048 x 1536 pixels (Haute) Haute...
  • Page 48 Prise de vue Appuyez sur le bouton FUNC.. Appuyez sur le bouton FUNC.. Sélectionnez * ou * avec Reportez-vous à « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue » *La valeur actuelle s’affiche. (p. 142). Pour plus d’informations sur l’espace nécessaire (approximatif) par image, sur les différents types de cartes CF et sur le nombre d’images pouvant être stockées...
  • Page 49: Utilisation Du Flash

    Prise de vue Utilisation du flash Le flash se déclenche Appuyez sur sur le sélecteur Auto automatiquement en fonction du multiple) pour sélectionner le mode niveau de luminosité. de flash souhaité. Le flash peut se déclencher Anti-yeux automatiquement en fonction du rouges niveau de luminosité.
  • Page 50 Prise de vue La durée de rechargement varie en fonction des conditions de prise de vue et du niveau de charge des piles. Si le flash est utilisé en mode macro, la lumière pourrait ne pas être correctement contrôlée. Dans ce cas, Le flash se déclenche deux fois.
  • Page 51: Modes Macro / Infini

    Prise de vue Modes Macro / Infini Utilisez ce mode lorsque la Prenez la photographie. distance entre l’objectif et le sujet Macro est comprise entre 5 et 20 cm (2 à 7,9 po.). Utilisez ce mode pour prendre des Si le flash est utilisé en mode macro, la lumière photos de paysage.
  • Page 52: Mode Continu

    LCD. * Ces chiffres ont été obtenus lors de tests standard Canon. Prenez la photo. Les valeurs réelles varient en fonction • Le retardateur démarre lorsque vous des conditions d’éclairage et des...
  • Page 53: Mode Assemblage

    Prise de vue Mode Assemblage Utilisez ce mode lorsque vous prenez des Utilisez le logiciel PhotoStitch fourni avec photos destinées à composer une photo votre appareil photo pour créer l’image panoramique. Pour créer cette photo panoramique sur votre ordinateur. panoramique, vous devez assembler les images sur votre ordinateur.
  • Page 54 Prise de vue • N’incluez aucun élément en mouvement Prise de vue dans la zone de chevauchement. • N’essayez pas d’assembler des images Prenez la première image. regroupant des éléments éloignés et des éléments proches. Certains objets Prenez l’image suivante de sorte risqueraient d’apparaître déformés qu’elle chevauche la première.
  • Page 55: Mode Vidéo

    3 minutes (selon des tests Canon standard). QuickTime 3.0 ou une version ultérieure est * En utilisant une carte CF Canon FC-256 MH requis pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion (non commercialisée dans certaines JPEG) sur un ordinateur.
  • Page 56: Utilisation Du Verrouillage De La Mise Au Point

    Prise de vue Utilisation du verrouillage de la mise au point Les types de sujets suivants ne sont parfois Dirigez l’appareil photo de manière à pas adaptés à l’utilisation de la mise au point automatique. Dans ce cas, utilisez le placer au centre du viseur optique ou verrouillage de la mise au point.
  • Page 57: Changement De Mode Af

    Prise de vue Changement de mode AF Lorsque la fonction AF est réglée sur AiAF, Dans le menu [Enreg.], vous pouvez en restreindre l’analyse au centre du cadre AF. sélectionnez (AiAF). Reportez-vous à « Sélection des menus et des L’appareil photo sélectionne paramètres »...
  • Page 58: Changement De Mode De Mesure De La Lumière

    Prise de vue Changement de mode de mesure de la lumière Pour la prise de vue, vous pouvez passer d’un Appuyez sur sur le mode de mesure à un autre. sélecteur multiple) le nombre de Approprié pour des conditions de fois nécessaires pour afficher prise de vues standard, y compris des scènes en contre-jour.
  • Page 59: Réglage De L'exposition

    Prise de vue Réglage de l’exposition Si vous effectuez une prise de vue avec un Appuyez sur pour ajuster arrière-plan très clair ou en contre-jour, il peut vous être utile de corriger l’exposition afin que la compensation. le sujet ne soit pas trop sombre. •...
  • Page 60: Définition De La Balance Des Blancs

    Prise de vue Définition de la balance des blancs Lorsque la balance des blancs est choisie en Pour choisir une valeur personnalisée avec fonction de la source lumineuse, l’appareil photo par exemple une feuille de papier blanc Personnalisé pour obtenir une balance des blancs reproduit les couleurs avec une plus grande fidélité.
  • Page 61 Prise de vue Définition d’une balance des blancs Dirigez l’appareil photo sur personnalisée un morceau de papier blanc Vous pouvez définir une balance des blancs ou un vêtement et appuyez sur personnalisée pour obtenir le réglage optimal le bouton SET. pour les conditions de prise de vue en évaluant •...
  • Page 62 Prise de vue Pour choisir et utiliser une valeur personnalisée de balance des blancs, il est préférable de choisir le mode de prise de vue et de régler la compensation d’exposition à zéro ( ). La balance des blancs appropriée peut ne pas être obtenue lorsque l’exposition est incorrecte (image complètement noire ou blanche).
  • Page 63: Changement De L'effet Photo

    Prise de vue Changement de l’effet photo Une image peut être enregistrée dans Appuyez sur le bouton FUNC. différents modes d’effet photo. et sélectionnez * avec Enregistrement normal avec Effet Off *La valeur actuelle s’affiche. ce paramètre. Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour Eclatant l’enregistrement en...
  • Page 64: Changement De La Vitesse Iso

    Prise de vue Changement de la vitesse ISO Changez la vitesse ISO lorsque vous Plus la vitesse ISO est élevée, plus le bruit souhaitez prendre une photo dans un lieu (grain) de l’image est important. Utilisez sombre ou utiliser une vitesse donc des vitesses aussi faibles que d’obturateur rapide.
  • Page 65: Réinitialisation Du Numéro De Fichier

    Prise de vue Réinitialisation du numéro de fichier Sectionnez le mode de génération du numéro Il convient de régler Réinit.Fich.No. sur [Off] de fichier. pour éviter la duplication de nom de fichier lors du transfert d’images sur un ordinateur. L’appareil réinitialise le numéro de fichier sur À...
  • Page 66: Lecture

    Lecture Affichage image par image Utilisez cette fonction pour visionner les images enregistrées une à une sur l’écran LCD (lecture image par image). Emplacement Appuyez sur le bouton approximatif de la zone agrandie La dernière image prise s’affiche. Appuyez sur pour changer •...
  • Page 67: Visualisation Des Images Par Groupes De Neuf

    Lecture Visualisation des images par groupes de neuf Affichez neuf images à la fois sur l’écran Affichage d’autres images LCD (Visualisation sous la forme d’un index) de façon à retrouver rapidement l’image qui Appuyez sur le bouton pendant vous intéresse. la lecture de l’index.
  • Page 68: Visualisation De Vidéos

    Lecture Visualisation de vidéos Lisez les vidéos réalisées. Sélectionnez avec Appuyez sur pour sélectionner appuyez sur le bouton SET. la vidéo. Les images et le son de la vidéo sont lus. • Vous pouvez ajuster le volume avec Une vidéo s’affiche avec l’icône •...
  • Page 69: Édition De Vidéos

    Lecture Édition de vidéos Avance/Retour rapide Sélectionnez l’une des opérations suivantes Vous pouvez supprimer des parties avec et appuyez sur le bouton SET. indésirables de la première ou de la deuxième : Retour à la visualisation image par moitié du clip vidéo. image Sélectionnez la vidéo à...
  • Page 70 Lecture Sélectionnez la méthode d’édition Sélectionnez (Lecture) avec avec et appuyez sur le bouton SET. • La lecture de la vidéo temporairement éditée commence. • La vidéo s’arrête si vous appuyez sur le bouton SET pendant la lecture. Sélectionnez (Enregistrer) avec et appuyez sur le bouton SET.
  • Page 71 Lecture Sélectionnez [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] avec et appuyez Il est impossible d’éditer des vidéos protégées. sur le bouton SET. Il faut compter environ 3 minutes pour enregistrer une vidéo éditée. Si les piles s’épuisent pendant cette période, l’enregistrement pourrait échouer. Pour éviter cet incident, il est recommandé...
  • Page 72: Rotation Des Images À L'écran

    Lecture Rotation des images à l’écran Vous pouvez faire pivoter une image de 90° ou Dans le menu [Lecture], sélectionnez de 270° dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’écran LCD. (Rotation), puis appuyez sur le bouton SET. Reportez-vous à « Sélection des menus et des paramètres »...
  • Page 73: Ajout De Mémos Vocaux À Une Image

    Lecture Ajout de mémos vocaux à une image En mode de lecture (notamment lors d’une lecture Sélectionnez avec image par image, d’une lecture sous forme d’index et d’une lecture agrandie), vous pouvez ajouter des appuyez sur le bouton SET. mémos vocaux (d’une durée totale maximale de •...
  • Page 74 Lecture Lecture de mémos vocaux Sélectionnez (Lecture) à l’étape 3. L’icône Vous ne pouvez pas ajouter de mémos vocaux [ ] s’affiche dans les images comportant à des vidéos. un mémo vocal (seulement en présence Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire des mémos vocaux pour des images dans lesquelles un fichier d’informations sur l’image).
  • Page 75: Défilement Automatique

    Lecture Défilement automatique Utilisez cette fonction pour lire Suspension et reprise du défilement automatiquement toutes les images automatique enregistrées sur la carte CF (Défilement À tout moment, vous pouvez suspendre le automatique). L’écran LCD affiche chaque défilement automatique en appuyant sur image pendant 3 secondes environ.
  • Page 76: Protection Des Images

    Lecture Protection des images Utilisez la fonction de protection pour protéger les • Pour annuler la protection, appuyez de nouveau sur le bouton SET. images importantes d’un effacement accidentel. • Vous pouvez sélectionner les images plus facilement en passant du mode de lecture Dans le menu [Lecture], sélectionnez image par image au mode de lecture sous la (Protéger), puis appuyez sur le...
  • Page 77: Effacement

    Effacement Rappelons que l’effacement des images est définitif. Veillez à éviter les effacements accidentels. Cette fonction n’efface pas les images protégées (p. 76). Effacement d’images Effacement de toutes individuelles les images Appuyez sur pour sélectionner Dans le menu [Lecture], sélectionnez (effacer tout), puis appuyez sur le l’image à...
  • Page 78: Formatage D'une Carte Cf

    Effacement Formatage d’une carte CF Vous devez formater une carte CF lorsque vous souhaitez utiliser une nouvelle carte ou lorsque vous souhaitez effacer non seulement les images sur la carte CF mais également d’autres données. Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur le bouton Le formatage d’une carte CF entraîne la SET pour annuler le formatage.
  • Page 79: Impression

    Impression À propos de l’impression Cet appareil photo prend en charge l’impression directe. En connectant l’appareil à une imprimante en option compatible avec l’impression directe (série CP)* ou une imprimante Bulle d’encre (vendue séparément) qui prend en charge la fonction d’impression directe, vous pouvez envoyer l’image de la carte CF directement à...
  • Page 80 Sélectionnez l’image à imprimer (p. 92). compatible avec la Sélectionnez le nombre de fonction d’impression copies souhaité (p. 87). Sélectionnez le nombre de copies directe Canon souhaité (p. 92). (série CP) Sélectionnez le style Sélectionnez le style d’impression (p. 94). d’impression (p. 87).
  • Page 81: Sélection Dans Le Menu Impression

    Impression Sélection dans le menu Impression Utilisez le menu Impression présenté ci-dessous pour sélectionner tous les paramètres d’impression. Vérifiez que l’appareil est en mode de lecture. Image (p. 87) Fonction d’impression directe - Lecture Papier (p. 88) Style Bordures (p. 87) Date (p.
  • Page 82: Connexion De L'appareil Photo À Une Imprimante

    (série CP) Deux câbles de liaison directe sont fournis avec Branchez le cordon d’alimentation sur les imprimantes Canon dotées de la fonction l’imprimante et sur une prise d’impression directe. Utilisez le câble DIF-100 électrique. Vous pouvez également...
  • Page 83 Impression Connectez l’appareil photo à Appuyez sur le bouton ON/OFF l’imprimante au moyen du câble de de l’imprimante pour mettre liaison directe. celle-ci sous tension. • Lorsque vous branchez le câble, veillez à ce Sur l’Imprimante photo format carte de crédit que le symbole du câble soit orienté...
  • Page 84 Impression Connexion de l’imprimante Bulle d’encre à l’appareil photo Veuillez lire le guide d’utilisation fourni avec votre imprimante Bulle d’encre pour vérifier si elle est compatible avec la fonction d’impression directe, Prise DIGITAL et pour consulter les instructions de branchement (Numérique) des câbles et les directives générales.
  • Page 85: Impression

    Impression Impression Sur les imprimantes Bulle d’encre comportant un panneau de commande, il * Les illustrations suivantes présentent des est impossible d’imprimer des images à exemples d’utilisation d’une imprimante compatible partir du panneau de commande pendant avec la fonction d’impression directe (série CP). que l’appareil photo est connecté.
  • Page 86 Impression Erreurs d’impression Un message d’erreur apparaît si une erreur se produit pendant l’impression (p. 115). Utilisez pour sélectionner [Annuler] ou [Reprise] et appuyez sur le bouton SET (avec une imprimante Bulle d’encre, l’impression redémarre automatiquement si l’erreur est corrigée). •...
  • Page 87: Paramètres D'impression (Fonction D'impression Directe)

    Impression Paramètres d’impression (fonction d’impression directe) Vous pouvez spécifier des paramètres Définition du style d’impression d’impression pendant qu’une imprimante Vous pouvez effectuer les choix suivants. est connectée. Choix du nombre de copies Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP) Pendant l’affichage de l’image, Imprime une image Standard...
  • Page 88 Impression Imprimante Bulle d’encre compatible avec Pendant que l’image est affichée, la fonction d’impression directe appuyez sur le bouton SET. Appuyez Choisissez l’un des pour sélectionner [Style], formats de papier puis appuyez sur le bouton SET. suivants : [carte 1], [carte 2], [carte 3], [LTR] ou [A4] Papier...
  • Page 89 Impression Sélectionnez avec Date Sélectionnez [On] ou [Off]. mage Imprimante compatible avec la fonction d’impression directe (série CP) Sélectionnez [Standard] ou [Multiple]. Appuyez sur le bouton MENU. • Si [sans bords] ou [Multiple] est sélectionné comme style d’impression, le haut, le bas et Papier les côtés seront rognés avant l’impression.
  • Page 90 Impression Définition de la zone d’impression Si vous imprimez des images marquées avec le paramètre d’impression DPOF, la (Rognage) date ne peut pas être réglée. Elle s’imprime Vous pouvez imprimer une partie de l’image. avec le paramètre d’impression DPOF (p. 96). Avant rognage Si vous utilisez une imprimante compatible Veuillez d’abord définir le style d’impression...
  • Page 91 Impression • Positionnement du cadre de rognage. Rognez la photo. • Utilisez pour positionner le cadre de rognage. • Rotation du cadre de rognage • Vous pouvez faire pivoter le cadre de rognage en appuyant sur le bouton DISP. (Afficher). Appuyez sur le bouton SET.
  • Page 92: Paramètres D'impression (Paramètres D'impression Dpof)

    Impression Paramètres d’impression (paramètres d’impression DPOF) Vous pouvez sélectionner pour impression des images sur une carte CF et spécifier d’avance sur l’appareil photo le nombre de copies à imprimer. Cette fonction est très pratique lors de l’envoi des images à un service de développement de photos ou lors de l’impression sur une imprimante de la série CP ou Bulle d’encre compatible avec la fonction d’impression directe.
  • Page 93 Impression Appuyez sur le bouton MENU. Le symbole apparaît sur les images qui portent des annotations pour impression définies par un autre appareil photo compatible DPOF. Les Vous pouvez sélectionner des images pour paramètres sont remplacés par les annotations impression en utilisant la même méthode définies par votre appareil photo.
  • Page 94 Impression Définition du style d’impression Appuyez sur pour sélectionner Vous pouvez configurer le style d’impression le style d’impression ( de la manière suivante. Sélectionnez avec Imprime une image par feuille. Standard Imprime un index Type (plusieurs images Index d’impres- miniatures par page). sion Imprime les images sélectionnées au format...
  • Page 95 Impression Réinitialisation des paramètres Appuyez sur le bouton MENU. d’impression La fonction Réinit. annule toutes les sélections pour l’impression et redéfinit le type d’impression sur Si vous avez choisi (index) comme type [Standard], l’impression de la date sur [On] et d’impression, vous ne pouvez pas activer (définir l’impression du numéro de fichier sur [Off].
  • Page 96: Impression Avec Des Paramètres D'impression Dpof

    Impression Impression avec des paramètres d’impression DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres Définissez le style d’impression d’impression DPOF pour imprimer avec une imprimante de la série CP ou une imprimante souhaité. Bulle d’encre compatible avec la fonction • Reportez-vous à « Définition du style d’impression directe (en option).
  • Page 97 Impression Annulation de l’impression (p. 86) Reprise de l’impression Pour imprimer la date, pour le paramètre [Date] du • Dans le menu Impression, sélectionnez menu Impression choisissez [On] (étape 2 de la page [Reprise] en utilisant le bouton , puis précédente).
  • Page 98: Paramètres De Transfert D'images (Transfert Dpof) Configuration Du Transfert D'images

    Paramètres de transfert d’images (transfert DPOF) Configuration du transfert d’images Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour Sélection des images à transférer spécifier les images à transférer et joindre à des emails (utilisez le logiciel fourni pour Dans le menu [Lecture], sélectionnez transférer les images).
  • Page 99 Paramètres de transfert d’images (transfert DPOF) Pour configurer toutes les images sur Sélection des images à transférer la carte CF • Appuyez sur le bouton pour passer en Pour configurer les images une par une mode de lecture sous la forme d’un index •...
  • Page 100: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Pour télécharger sur un ordinateur des images prises avec votre appareil, procédez comme suit : • Connectez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB Vous pouvez alors télécharger des images directement de l’appareil à un ordinateur. •...
  • Page 101: Connexion De L'appareil À Un Ordinateur À L'aide Du Câble Usb

    CD-ROM logiciel et le pilote inclus sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution. Canon Digital Camera Solution si vous Pour plus d’informations sur la configuration utilisez l’un des systèmes d’exploitation système requise et les procédures d’installation, suivants : reportez-vous au Guide de démarrage du...
  • Page 102 Téléchargement d’images sur un ordinateur Appuyez sur le bouton L’écran LCD est en mode de lecture. Une fois la connexion à l’ordinateur établie, l’écran LCD s’éteint et le témoin vert s’allume. Port USB Pour plus d’informations sur les procédures à suivre après l’établissement de la connexion, reportez-vous au Guide de démarrage du logiciel.
  • Page 103 (format JPEG seulement) sans installer le logiciel fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution. Il est ainsi possible de télécharger des images sur un ordinateur dans lequel ce logiciel n’est pas installé.
  • Page 104: Téléchargement Direct À Partir D'une Carte Cf

    PC dans le Les images sont stockées dans les dossiers lecteur de carte PC de l’ordinateur. [xxx CANON] rattachés au dossier [DCIM] (xxx étant un nombre à trois chiffres compris entre 100 et 998).
  • Page 105: Liste Des Options De Menus Et Des Messages Menu Fonc

    Liste des options de menus et des messages Menu FONC. * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Compensation d’exposition Définit la compensation Effet photo Permet de choisir différents d’exposition (p.
  • Page 106: Menu Enreg

    Liste des options de menus et des messages Menu Enreg. * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre AiAF Active AiAF (l’appareil sélectionne Zoom numérique Active ou désactive le zoom automatiquement le cadre de numérique (p.
  • Page 107: Menu Lecture

    Liste des options de menus et des messages Menu Lecture * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Protéger Protège les images Mémo vocal Ajoute des mémos vocaux d’un effacement à...
  • Page 108 Liste des options de menus et des messages * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Défilement automatique Fait défiler Ordre transfer Définit les images à automatiquement les transférer avec votre logiciel images une par une (p.
  • Page 109: Menu Configurer

    Liste des options de menus et des messages Menu Configurer * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Signal sonore Définit si le signal sonore se fait Format Formate (initialise) une entendre lorsque le déclencheur carte CF (p.
  • Page 110 Liste des options de menus et des messages * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Vol. Démarrage Ajuste le volume sonore lors Réinit. fich.No. Définit le mode d’affectation de la mise sous tension des numéros de fichier de l’appareil (p.
  • Page 111: Menu Mon Profil

    Liste des options de menus et des messages Menu Mon profil * Paramètres par défaut Option / Écran du menu Valeur du paramètre Option / Écran du menu Valeur du paramètre Thème Sélectionne un thème Signal sonore Définit le son produit commun pour la première par l’utilisation d’un image, le son de départ,...
  • Page 112: Réinitialisation Des Paramètres Par Défaut

    Liste des options de menus et des messages Réinitialisation des paramètres par défaut Vous pouvez rétablir tous les paramètres par Appuyez sur pour sélectionner défaut des menus et des boutons à l’exception des paramètres [Date/Heure] et [Langue]. [OK] et appuyez sur le bouton SET. •...
  • Page 113: Liste Des Messages

    Liste des options de menus et des messages Liste des messages Le tableau suivant explique chaque message pouvant apparaître sur l’écran LCD. Occupé... : L’appareil photo est en train d’enregistrer des données d’image sur la carte CF. Le mode lecture est actif. Carte mémoire absente : Vous avez essayé...
  • Page 114 Notez le numéro de l’erreur [xx] et ramenez l’appareil à un bureau de support client Canon. Si ce message apparaît immédiatement après une prise de vue, l’appareil risque de ne pas avoir enregistré l’image. Passez en...
  • Page 115 Liste des options de menus et des messages Le tableau suivant répertorie et explique les messages susceptibles de s’afficher sur l’écran LCD lors de l’impression sur une imprimante en option compatible avec la fonction d’impression directe (série CP). Certains messages peuvent ne pas apparaître, en fonction du modèle d’imprimante. Manque papier : La cassette pour papier est vide ou n’est pas correctement installée.
  • Page 116 Canon le plus proche indiqué dans le Guide de démarrage rapide de l’imprimante Bulle d’encre. Erreur imprimante : Mettez l’imprimante brièvement hors tension. Si l’erreur persiste, veuillez consulter le bureau de support client Canon le plus proche indiqué dans le Guide de démarrage rapide de l’imprimante Bulle d’encre.
  • Page 117: Annexes

    Annexes Remplacement de la pile de l’horloge Si l’écran LCD affiche le menu Réglage Date Tirez le support de la pile de l’horloge et Heure lorsque vous allumez l’appareil, la pile de l’horloge est épuisée et l’horloge a en direction de la flèche pour cessé...
  • Page 118: Utilisation Des Kits De Piles Proposés En Option

    Annexes Utilisation des kits de piles Insérez la nouvelle pile de l’horloge proposés en option dans le support, borne positive (+) vers le haut. Utilisation de piles rechargeables Remettez le support de la pile de (Batteries rechargeables et chargeur CBK100) l’horloge en place.
  • Page 119 Ce chargeur ne peut être utilisé que pour charger les complètement les piles, de par leurs caractéristiques, piles Canon NiMH de type AA. Ne chargez pas d’autres immédiatement après leur achat ou si vous ne les avez types de piles avec ce chargeur.
  • Page 120 Le chargeur recharge entièrement les piles en environ 110 minutes (deux piles) et 220 minutes (quatre piles) (selon des tests effectués par Canon). Ne rechargez pas les piles dans des endroits où la température n’est pas comprise entre 0 et 35 °C (32 et 104 °F).
  • Page 121 Annexes Utilisation du kit adaptateur Ouvrez le cache des prises et secteur ACK800 branchez la fiche CC de l’adaptateur L’emploi du kit adaptateur secteur ACK800 en sur la prise DC IN de l’appareil. option est recommandé lors de l’utilisation de •...
  • Page 122: Entretien Et Maintenance De L'appareil Photo

    Objectif • N’utilisez jamais de produits de nettoyage synthétiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil. Si de la saleté subsiste, contactez le bureau de support client Canon le plus proche indiqué sur la brochure d’assistance à la clientèle Canon.
  • Page 123: Dépannage

    Les piles ne sont pas du bon type. • N’utilisez que des piles alcalines neuves de type AA ou des piles Canon NiMH de type AA. Pour plus d’informations sur les piles alcalines, reportez-vous à la section « Précautions de manipulation des piles »...
  • Page 124 Les piles ne sont pas du bon type. • N’utilisez que des piles alcalines neuves de type rapidement. AA ou des piles Canon NiMH de type AA. Pour plus d’informations sur les piles alcalines, reportez-vous à la section « Précautions de manipulation des piles »...
  • Page 125 Annexes Problème Cause Solution Les piles s’épuisent Les piles n’ont pas été utilisées depuis plus • Si vous utilisez des piles rechargeables, leurs rapidement. d’un an. performances devraient revenir à la normale après plusieurs cycles de charge. Si vous utilisez des piles rechargeables : •...
  • Page 126 Annexes Problème Cause Solution Les photographies L’appareil n’était pas stable lorsque vous • Maintenez l’appareil immobile lorsque vous sont floues ou la mise avez pris la photographie. prenez des photographies. au point est mauvaise. La fonction de mise au point automatique •...
  • Page 127 Annexes Problème Cause Solution Le sujet est surexposé Le sujet est trop près du flash. • Lorsque vous utilisez le flash, la distance entre (trop clair). l’objectif et le sujet ne doit pas être inférieure à 20 cm (7,9 pouces). Le sujet est plus clair que son •...
  • Page 128: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Toutes ces informations sont basées sur des méthodes de test standard de Canon. Elles sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. PowerShot A300 Pixels effectifs de Env. 3,2 millions l’appareil photo Image Sensor CCD 1 / 2,7 po. CCD (Nombre total de pixels : env. 3,3 millions) Objectif 5 mm (équivalent film 35 mm : 33 mm), F3,6...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Compensation + / - 2 stops par incréments de 1 / 3 - stop d’exposition Sensibilité AUTO / Équivalant à ISO 50 / 100 / 200 / 400 Auto/préréglage à travers l’objectif (lumière naturelle, ombragé, tungstène, Balance des blancs fluorescent, fluorescent H) ou Balance des blancs personnalisée Flash Anti-yeux rouges auto / auto / on / off / Syncro lente...
  • Page 130 Caractéristiques techniques Haute : 2048 x 1536 pixels Images Moyenne : 1600 x 1200 pixels fixes Moyenne 2 : 1024 x 768 pixels Basse : 640 x 480 pixels Nombre de pixels 640 x 480 pixels (env. 30 sec.)* d’enregistre- 320 x 240 pixels (env.
  • Page 131 Exif Print, les données des images de l’appareil photo au moment de la prise de vue sont utilisées et optimisées pour produire des impressions d’une très grande qualité. Durée maximale d’enregistrement par clip vidéo pour la carte CF Canon FC-256HM proposée en option (non commercialisée dans certaines régions).
  • Page 132 Caractéristiques techniques Estimation des capacités des cartes CF (en termes d’images enregistrables) FC-16M FC-32M FC-64M FC-128M FC-256MH (2048 x 1536 pixels) (1600 x 1200 pixels) (1024 x 768 pixels) 1390 1563 (640 x 480 pixels) 1355 2720 14 sec. 30 sec. 61 sec.
  • Page 133 Pile AA NiMH NB-1AH Environ 200 images Environ 450 images Environ 120 images • Les données ci-dessus s’appliquent aux conditions de test Canon et varient en fonction des conditions et du mode de prise de vue. <Conditions de test> Prise de vue : Température ambiante (23°C / 73°F), alternance des prises de vue toutes les 20 secondes, flash utilisé...
  • Page 134 Caractéristiques techniques Pile NiMH NB-1AH Adaptateur secteur compact CA-PS800 Fournie avec le lot de piles NiMH NB4-100 et les Batteries Fourni avec le kit adaptateur secteur ACK800 proposé rechargeables et chargeur CBK100 proposés en option. en option. Type Pile rechargeable NiMH 100 - 240 V CA (50 / 60 Hz), Entrée nominale 16VA (100V) - 26VA (240V)
  • Page 135: Index

    Index —— A —— Couvercle du logement de la carte CF et du compartiment des piles ......5 Agrandissement des images ......66 Anti-yeux rouges ........49, 50 —— D —— Assemblage cadrage d’un sujet ........53 Date ............23 Prise de vue ...........54 Déclencheur ..........
  • Page 136 Index —— F —— Réinitialisation des paramètres d’impression ........95 Faisceau d’assistance AF .......4, 33 Sélection dans le menu Impression ..81 Flash ............49 Sélection des images à imprimer ..92 Fonction d’économie d’énergie ....27 style d’impression ......87, 94 Fonctions ..........142 Infini ............
  • Page 137 Index Menu Enreg..........106 Réinit. fich.No........110 Menu FONC..........105 Signal sonore ........109 Menu Lecture ..........107 Paramètre par défaut ......... 38 Menus ............35 Paramètres de transfert d’images (transfert DPOF) ........98 Microphone ..........4, 73 Paramètres Mon profil ....... 41 Mise au point automatique ......32 Piles Mise sous tension et hors tension ....26...
  • Page 138 Index —— T —— —— V —— Taille de fichier approximative Verrouillage de la mise au point ....56 d’une image ..........133 Vidéo Téléchargement d’images sur un ordinateur édition ............ 69 à l’aide d’un lecteur de carte PC ..104 Mémos vocaux ........73 Connexion de l’appareil à...
  • Page 139 Nous nous sommes efforcés de rendre ce guide aussi précis et exhaustif que possible et n’acceptons aucune responsabilité en cas d’erreur ou d’omission. Canon se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans préavis, les spécifications matérielles et logicielles énoncées dans le présent guide.
  • Page 142: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant indique les fonctions et les paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. L’appareil enregistre les paramètres séparément pour chaque mode. Référence Fonctions Pages Haute * / Moyenne 1 —...
  • Page 143 Référence Fonctions Pages Image par image Méthode de Continue — — — p. 52 prise de vue Retardateur Compensation d’exposition — p. 59 Mesure d’évaluation — — — de la lumière Mesure de la Moyenne à pondération p. 58 — —...

Table des Matières