Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Mise en route
P. 9
Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité
(pp. 165
– 172).

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon POWERSHOT A590 IS

  • Page 1 FRANÇAIS Guide d’utilisation de l’appareil photo Mise en route P. 9 Assurez-vous de lire les Précautions de sécurité (pp. 165 – 172).
  • Page 2: Vérification Du Contenu Du Coffret

    Digital Camera système de garantie Solution européenne (EWS) Guides d’utilisation • CD-ROM Canon Digital • Guide de mise en route Camera Manuals Disk Il est possible que la carte mémoire interne ne vous permette pas de profiter au maximum des performances de cet appareil photo.
  • Page 3 Mise en route Mise en route Ce guide est divisé en deux sections. D’abord... Mise en route page 9 Cette section indique comment préparer l’appareil photo en vue de son utilisation et présente les notions fondamentales de prise de vue, de visualisation et d’impression d’images.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l’appareil photo. Veuillez lire ce qui suit........6 Mise en route .
  • Page 5 Table des matières Définition de la fonction Stabilisateur d’image ....66 Réglage de la vitesse ISO....... 68 Prise de vue Utilisation de la molette modes Molette modes.
  • Page 6 Table des matières Lecture avec des effets de transition ..... 120 Lecture automatique (Diaporama) ..... . . 121 Fonction Correc.
  • Page 7: À Propos De Ce Guide

    Table des matières À propos de ce guide Conventions des symboles utilisés dans ce guide Position du sélecteur Utilisation du flash de mode : Modes de prise de vue disponibles page 201 Prise de vue ( Appuyez sur la touche Lecture ( 1 Utili Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans certains modes...
  • Page 8: Veuillez Lire Ce Qui Suit

    Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une...
  • Page 9: Format Vidéo

    Veuillez lire ce qui suit Température du boîtier de l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l’esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l’appareil photo de façon prolongée. À...
  • Page 11: Mise En Route

    Mise en route Préparatifs Prise d’images fixes Affichage d’images fixes Effacement Impression Intégration de la date dans les données d’image Réalisation de vidéos Lecture de vidéos Téléchargement d’images sur un ordinateur Carte du système...
  • Page 12: Préparatifs

    Préparatifs Préparatifs Installations des piles/batteries Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries (a) et maintenez-le ouvert tout en faisant glisser le couvercle (b) et en l’ouvrant (c). Verrou du couvercle du logement des piles/batteries Ouvrez le couvercle (c). Faites glisser le couvercle (b).
  • Page 13 Préparatifs Insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche correctement. Languette de protection contre l’écriture Avant (Seulement les cartes mémoires SD et SDHC) • Vérifiez que la languette de protection contre l’écriture est déverrouillée (seulement les cartes mémoire SD et SDHC). •...
  • Page 14: Pour Retirer Les Piles/Batteries

    Préparatifs Pour retirer les piles/batteries Ouvrez le couvercle et retirez les piles/batteries. Veillez à ne pas laisser tomber les piles/batteries. Pour retirer la carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, puis retirez-la. Utilisez la dragonne pour éviter de laisser tomber l’appareil photo en cours d’utilisation.
  • Page 15: Réglage De La Date Et De L'heure

    Préparatifs Réglage de la date et de l’heure Le menu de réglage Date/Heure apparaît lors de la première mise sous tension. Touche ON/OFF Touche Touches Touche Appuyez sur la touche ON/OFF. Sélectionnez le mois, le jour, l’année et l’heure, puis l’ordre d’affichage. 1.
  • Page 16: Paramétrage De La Langue D'affichage

    Préparatifs L’écran des paramètres de date/heure apparaît lorsque la pile de date/heure au lithium est déchargée (page 184). Paramétrage de la langue d’affichage Vous pouvez changer la langue affichée dans les menus et les messages de l’écran LCD. Sélecteur de mode Touche Touches Touche...
  • Page 17: Prise D'images Fixes ( Mode)

    Prise d’images fixes Prise d’images fixes (Mode Touche ON/OFF Déclencheur Sélecteur de mode Témoins Molette modes Touche Appuyez sur la touche ON/OFF. • Le son de départ est émis et la première image s’affiche sur l’écran LCD. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche ON/OFF, l’appareil photo est mis hors tension.
  • Page 18: Pour Prendre Des Images Mises Au Point

    Prise d’images fixes Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Vous entendez le son du déclencheur et l’image est enregistrée. • Les images enregistrées s’affichent sur l’écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la prise de vue (Enreg. Affichage). Vous pouvez photographier en appuyant sur le déclencheur même lorsqu’une image est affichée.
  • Page 19: Prise De Vue En Mode Facile

    Prise d’images fixes Prise de vue en mode facile Cet appareil photo comporte un mode de prise de vue, le mode facile, qui sélectionne automatiquement tous les réglages de l’appareil photo à l’exception du flash. Ce mode est idéal pour les utilisateurs novices, ou ceux qui ne font pas de nombreux réglages.
  • Page 20: Affichage D'images Fixes

    Affichage d’images fixes Affichage d’images fixes Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touches Appuyez sur la touche ON/OFF. Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture). Utilisez la touche pour afficher l’image que vous souhaitez visualiser. • Utilisez la touche pour afficher l’image précédente et la touche pour afficher la suivante.
  • Page 21: Effacement

    Effacement Effacement Sélecteur de mode Touche Touches Touche Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture). Utilisez la touche pour sélectionner une image à effacer, puis appuyez sur la touche Assurez-vous que l’option [Effacer] est bien sélectionnée, puis appuyez sur la touche Pour annuler l’effacement, sélectionnez [Annuler].
  • Page 22: Impression

    • Cet appareil utilisant un protocole standard (PictBridge), vous pouvez l’utiliser avec d’autres imprimantes compatibles PictBridge en plus des imprimantes de marque Canon. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe. Mettez l’imprimante sous tension.
  • Page 23: Impression À Partir D'une Liste D'impression

    , utilisez la touche pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Impression d’images dans une liste d’impression Cette explication est basée sur l’utilisation d’une imprimante Canon SELPHY série ES ou SELPHY série CP. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. Imprimez l’image.
  • Page 24: Intégration De La Date Dans Les Données D'image

    Intégration de la date dans les données d’image Intégration de la date dans les données d’image Cette section indique comment intégrer des informations de date sur les images lors de leur enregistrement (Cachet date). • Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d’image une fois qu’il y a été...
  • Page 25 Intégration de la date dans les données d’image Sélectionnez (Cachet date). 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner 3. Utilisez la touche pour sélectionner • La zone qui ne s’imprimera pas s’affiche en gris. • Appuyez sur la touche pour passer à...
  • Page 26: Réalisation De Vidéos ( Mode Standard)

    Réalisation de vidéos Réalisation de vidéos mode Standard) Touche ON/OFF Déclencheur Sélecteur de mode Molette modes Témoins Touches Appuyez sur la touche ON/OFF. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Placez le sélecteur de mode en position (prise de vue). 2.
  • Page 27 Réalisation de vidéos Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Une fois la mise au point effectuée, l’appareil photo émet deux signaux Préparatifs de la prise de vue sonores et le témoin s’allume en vert. terminés : s’allume en vert •...
  • Page 28: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Lecture de vidéos Touche ON/OFF Sélecteur de mode Touche Touches Appuyez sur la touche ON/OFF. Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture). Utilisez la touche pour afficher une vidéo et appuyez sur la touche • Les images accompagnées de l’icône sont des vidéos.
  • Page 29: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel fourni. Éléments à préparer • Appareil photo et ordinateur • CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk fourni avec l’appareil photo • Câble d’interface fourni avec l’appareil photo Configuration système requise Veuillez installer le logiciel sur un ordinateur qui dispose de la configuration minimale suivante.
  • Page 30: Préparatifs Au Téléchargement D'images

    Avec Windows 2000, veillez à installer les logiciels avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. Installation des logiciels Windows 1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. 2. Cliquez sur [Installation rapide]. Suivez les messages affichés pour procéder à...
  • Page 31 Téléchargement d’images sur un ordinateur Connexion de l’appareil photo à un ordinateur. 1. Branchez le câble d’interface fourni sur le port USB de l’ordinateur et sur la prise DIGITAL de l’appareil photo. Ouvrez le couvre-bornes de l’appareil photo, puis insérez le câble d’interface à...
  • Page 32 Sélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Si la fenêtre ci-dessus ne s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et sélectionnez [Tous les programmes] ou [Programmes], [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] et [CameraWindow]. CameraWindow apparaît. Macintosh CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l’appareil photo et l’ordinateur.
  • Page 33: Téléchargement D'images À L'aide De L'appareil Photo (Transfert Direct)

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement d’images à l’aide de l’appareil photo (Transfert direct) Utilisez cette méthode pour télécharger des images à l’aide de l’appareil photo (sauf Windows 2000). Installez le logiciel avant de télécharger des images pour la première fois par la méthode Transfert direct (page 28).
  • Page 34: Utilisez La Touche Ou Pour Sélectionner , Ou Et Appuyez Sur La Touche

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez également utiliser les options suivantes dans le menu Transfert direct pour choisir la méthode de téléchargement des images. Transfère et enregistre toutes les images sur Toutes images l’ordinateur. Transfère et enregistre sur l’ordinateur uniquement Nouvelles images les images qui n’ont pas été...
  • Page 35: Utilisez La Touche Ou Pour Sélectionner Les Images À Télécharger Et Appuyez Sur La Touche

    Téléchargement d’images sur un ordinateur Utilisez la touche pour sélectionner les images à télécharger et appuyez sur la touche • Les images sont téléchargées. La touche clignote en bleu durant le processus de téléchargement. Appuyez sur la touche fois le téléchargement terminé. •...
  • Page 36: Carte Du Système

    Carte du système Accessoires fournis avec l’appareil photo Câble d’interface IFC-400PCU* Dragonne WS-800 Carte mémoire (32 Mo) CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk Piles alcalines de type AA (×2) Câble AV AVC-DC300* Batteries rechargeables Kit adaptateur secteur et chargeur CBK4-300 *...
  • Page 37 Adaptateur de 250D (52 mm) conversion optique LA-DC52G Flash haute puissance HF-DC1 Imprimantes compatibles Câble de liaison directe* Canon Direct Print Imprimantes Compact Adaptateur PCMCIA Lecteur de Photo Printer* (adaptateur pour carte PC) cartes USB (série SELPHY) Imprimantes jet d’encre* Carte mémoire SD*...
  • Page 38: Accessoires En Option

    Carte du système Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas commercialisés dans certaines régions, ou peuvent ne plus être disponibles. Objectifs, bague d’adaptation • Adaptateur de conversion optique LA-DC52G Cet adaptateur est indispensable pour monter les convertisseurs grand angle et téléconvertisseurs sur l’appareil photo.
  • Page 39: Autres Accessoires

    Canon (fuite et/ou explosion d’une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
  • Page 40: Imprimantes Compatibles Avec La Fonction D'impression Directe

    Carte du système Imprimantes compatibles avec la fonction d’impression directe Canon propose les imprimantes décrites ci-après pour une utilisation avec l’appareil photo. Elles sont vendues séparément. Vous pouvez imprimer rapidement et facilement des photos de qualité en connectant ces imprimantes à l’appareil photo à l’aide d’un câble unique et en utilisant les commandes de l’appareil photo.
  • Page 41: En Savoir Plus

    En savoir plus...
  • Page 42: Guide Des Composants

    Guide des composants Vue avant Microphone (pages 129) Faisceau AF (page 50) Lampe atténuateur d’yeux rouges (page 86) Indicateur du mode retardateur (page 62) Fenêtre du viseur (page 41) Flash (page 60) Couvre-bornes Bague (page 179) Objectif Bouton de libération de la bague (page 179) Prise A/V OUT (sortie audio/vidéo) (page 148)
  • Page 43: Vue Arrière

    Vue arrière Écran LCD (page 54) Viseur Haut-parleur Dispositif de fixation de la dragonne (page 12) Verrou du couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire (page 10) Couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire (page 10) Filetage pour trépied Utilisation du viseur...
  • Page 44 Commandes Témoins (page 43) Touche ON/OFF (page 15) Molette modes (pages Commande de zoom (pages 110) Prise de vue : (Grand angle)/ (Téléobjectif) Lecture : (Index)/ (Agrandissement) Déclencheur (page 15) Sélecteur de mode (page 18) Touche (Exposition)/ (Effacer une seule image) (pages Touche (Impression/Partage) (pages...
  • Page 45: Témoins

    Témoins Les témoins de l’appareil photo s’allument ou clignotent dans les cas suivants. • Témoin supérieur Vert : Prêt à prendre la photo (l’appareil photo émet deux signaux sonores)/lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur/lorsque l’affichage est désactivé Vert clignotant : Démarrage de l’appareil photo/enregistrement/lecture/ effacement/transfert d’une image (en cas de connexion à...
  • Page 46: Opérations De Base

    Opérations de base Menus et paramètres Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression ou Configurer permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lecture, ainsi que d’autres paramètres tels que les paramètres d’impression, la date, l’heure et les sons. FUNC.
  • Page 47 Menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer (touche Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l’impression. Menu (Enreg.) Menu (Configurer) Vous pouvez passer d’un menu à l’autre avec la touche • Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode Appuyez sur la touche Utilisez la touche pour passer d’un menu à...
  • Page 48: Informations Affichées Sur L'écran Lcd Et Les Menus

    Informations affichées sur l’écran LCD et les menus Modes de prise de vue disponibles page 201 Mode de prise de vue Zone de mesure spot Zone AF Témoin du niveau d’exposition (page 78) Bougé de l’appareil Vitesse Prises de vue enregistrables photo ( d’obturation, (images fixes)/Temps restant/...
  • Page 49: À Propos Du Témoin De Charge De La Batterie

    À propos du témoin de charge de la batterie Lorsque la charge de la batterie est faible, clignote en rouge dans l’écran LCD. Changez la batterie le plus tôt possible si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée. Mode Lecture (Détaillé) Batterie faible Numéro de l’image...
  • Page 50: Fonction Histogramme

    Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d’autres appareils photo ne s’affichent pas correctement. Fonction Histogramme L’histogramme est un graphique qui vous permet d’évaluer la luminosité d’une image. Plus la tendance est à gauche, plus l’image est sombre.
  • Page 51 FUNC. Menu Page de Élément de menu Options référence Vitesse ISO page 68 Balance Blancs page 101 Mode drive pages Mes couleurs page 104 Correction d’exposition page 86 au flash / Puiss Flash Mode Mesure page 100 Compression page 65 Pixels d’enregistrement page 64 (Photo)
  • Page 52 Page de Élément de menu Options référence Réglages flash Mode flash Auto*/Manuel Corr expo flash -2 à 0* à +2 Puiss flash Minimale*/ Moyenne/ page 86 Maximale Cor. yeux rges Marche/Arrêt* Par lampe Marche*/Arrêt Sécurité Flash Marche*/Arrêt Point Zoom MF Marche*/Arrêt page 97 Map man.
  • Page 53 Menu Lecture Page de Élément de menu référence Diaporama page 121 Ma catégorie page 116 Correc yeux rouges page 122 Recadrer page 127 Mém. vocal page 129 Protéger page 131 Rotation page 119 Effacer tout page 132 Ordre transfer page 137 Poursuivre page 18 Transition...
  • Page 54: Menu Configurer

    Menu Configurer * Paramètre par défaut Élément de menu Options Résumé/Page de référence Muet Marche/Arrêt* Réglez sur [Marche] pour désactiver tous sons d’opérations. (Sauf lorsque le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est ouvert pendant l’enregistrement.) Volume Arrêt/ 1 / 2*/ 3 / 4 / 5 Permet de régler le volume du son de...
  • Page 55 (Écran large) sur du papier grand format à l’aide de l’imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à...
  • Page 56: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l’écran LCD Changement de modes d’affichage de l’écran LCD Chaque pression de la touche DISP. change le mode d’affichage de l’écran LCD. Reportez-vous à Informations affichées sur l’écran LCD et les menus pour obtenir des informations détaillées (page 46).
  • Page 57 L’écran LCD ne bascule pas dans un affichage détaillé ou dans un affichage de vérification de la mise au point en affichage agrandi (page 110), ou en mode de lecture d’index (page 111). Avertissement sur la surexposition Les parties surexposées de l’image clignotent dans les cas suivants.
  • Page 58: Fonctions De Prise De Vue Fréquemment Utilisées

    Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées Utilisation du zoom optique Le zoom peut être réglé à une distance focale comprise entre 35 140 mm – (équivalent en format 24 - 36 mm). La barre de zoom s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande de zoom.
  • Page 59: À Propos Du Zoom De Sécurité

    À propos du zoom de sécurité Selon le nombre de pixels d’enregistrement choisi, vous pouvez passer du zoom optique au zoom numérique sans vous soucier de vous arrêter à un facteur de début de détérioration de la qualité de l’image (Zoom de sécurité). s’affiche lors de l’atteinte du facteur de zoom maximal sans détérioration de la qualité...
  • Page 60: Prise De Vue Avec Le Zoom Numérique

    Prise de vue avec le zoom numérique Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche 2. Dans le menu , utilisez la touche pour sélectionner [Zoom numérique]. Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Standard]. 2. Appuyez sur la touche Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo.
  • Page 61: Prise De Vue Avec Le Téléconvertisseur Numérique

    Prise de vue avec le téléconvertisseur numérique Le téléconvertisseur numérique fait appel au zoom numérique pour obtenir des effets d’un convertisseur télé (objectif utilisé en photographie au téléobjectif). Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche 2. Dans le menu , utilisez la touche pour sélectionner...
  • Page 62: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Modes de prise de vue disponibles page 201 Appuyez sur la touche 1. Utilisez la touche pour sélectionner les réglages de flash. : [Arrêt] : [Marche] : [Auto] • Vous pouvez configurer des paramètres détaillés pour le flash lorsque vous appuyez sur la touche MENU alors que cet écran s’affiche (page...
  • Page 63: Prise De Vue En Gros Plan (Macro)

    Prise de vue en gros plan (Macro) Modes de prise de vue disponibles page 201 Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs ou de petits objets. La zone d’image à la distance de prise de vue minimale de l’extrémité de l’objectif au sujet (5 cm) (2,0 po) est de 59 ×...
  • Page 64: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez définir d’avance l’intervalle et le nombre de prises de vue souhaitées. Retardateur 10 sec : l’obturateur se déclenche 10 secondes après l’activation du déclencheur. • 2 secondes avant l’activation du déclencheur, le son du retardateur et le témoin s’accélèrent.
  • Page 65: Modification De L'intervalle Et Du Nombre De Prises De Vue

    Prenez une photo. • Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote.* * Lorsque [Par lampe] est réglé sur [Marche] dans [Réglages flash] du menu Enreg., la lampe du retardateur s’allume pendant 2 secondes avant le déclenchement du flash (page 86).
  • Page 66: Changement Des Pixels D'enregistrement (Photos)

    Changement des pixels d’enregistrement (photos) Modes de prise de vue disponibles page 201 Sélectionnez les pixels d’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner et la touche pour changer les pixels d’enregistrement. 3. Appuyez sur la touche Valeurs approximatives des pixels d’enregistrement Pixels d’enregistrement But*...
  • Page 67: Changement De La Compression (Photos)

    Reportez-vous à la section Cartes mémoires et performances estimées (page 192) Reportez-vous à la section Tailles des données d’image (estimation) (page 193) Changement de la compression (photos) Modes de prise de vue disponibles page 201 Sélectionnez un réglage de compression. 1.
  • Page 68: Définition De La Fonction Stabilisateur D'image

    Définition de la fonction Stabilisateur d’image Modes de prise de vue disponibles page 201 La fonction de stabilisateur d’image par décentrement de l’objectif vous permet de minimiser l’effet de bougé de l’appareil photo (images floues) lorsque vous prenez en photo des sujets distants qui ont été agrandis ou que vous réalisez des prises de vue dans l’obscurité...
  • Page 69: Les Icônes Sur L'écran Lcd

    Les icônes sur l’écran LCD Paramètre [Prise [Convertisseur] Page de [Arrêt] [Continu] [Panoramique] de vue] dans le menu référence Enreg. Aucun – WC-DC52, page 181 TC-DC52A, 250D L’effet de bougé de l’appareil photo risque de ne pas être entièrement corrigé si vous réglez des vitesses d’obturation lentes, notamment pour les prises de vue nocturnes.
  • Page 70: Réglage De La Vitesse Iso

    Réglage de la vitesse ISO Modes de prise de vue disponibles page 201 Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d’obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l’impact des mouvements de l’appareil photo ou éviter d’obtenir des sujets flous, ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres.
  • Page 71: Molette Modes

    Prise de vue Utilisation de la molette modes Molette modes Zone de création Zone dédiée à l’image L’appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. : Auto (page 15) : Facile (page 17) Zone dédiée à l’image Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l’appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale.
  • Page 72: Modes De Prise De Vue Pour Des Scènes Spécifiques

    Modes de prise de vue pour des scènes spécifiques Modes de prise de vue disponibles page 201 Lorsque le mode Prise de vue sélectionné est adapté aux conditions, l’appareil photo règle automatiquement les paramètres pour une prise de vue optimale. (Scène) Positionnez la molette modes 1.
  • Page 73: Intérieur

    Mode Nuit Permet d’effectuer des prises de vue lorsque les sujets sont dans la pénombre ou contre un arrière-plan nocturne, afin de réduire l’impact des mouvements de l’appareil photo lors d’un ferme maintien de l’appareil photo sans utiliser de trépied. Enfants &...
  • Page 74 Neige Prend des photos sans teinte bleue et sans que les sujets n’apparaissent sombres par rapport à un arrière-plan neigeux. Plage Prend des photos sans que les sujets n’apparaissent sombres près de l’eau ou du sable où la réverbération du soleil est forte. Feu d’artifice Capture le feu d’artifice dans le ciel de façon impeccable et avec une exposition optimale.
  • Page 75: Programme D'exposition Automatique

    Programme d’exposition automatique Modes de prise de vue disponibles page 201 L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction de la luminosité de la scène. Vous pouvez régler la sensibilité ISO, la correction d’exposition et la balance des blancs. Positionnez la molette modes sur Prenez une photo.
  • Page 76: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Réglage de la vitesse d’obturation Modes de prise de vue disponibles page 201 Lorsque vous réglez la vitesse d’obturation, l’appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d’ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d’obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d’un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d’effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
  • Page 77 L’ouverture et la vitesse d’obturation changent comme suit en fonction de l’état du zoom. Valeur Vitesse d’obturation d’ouverture (en secondes) f/2,6 – 3,5 15 à 1/1 250 Grand angle maximum f/4,0 – 8,0 15 à 1/2 000 f/5,5 – 7,1 15 à...
  • Page 78: Réglage De L'ouverture

    Réglage de l’ouverture Modes de prise de vue disponibles page 201 L’ouverture détermine la quantité de lumière pénétrant par l’objectif. Lorsque vous réglez l’ouverture, l’appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d’obturation en fonction de la luminosité. La sélection d’une ouverture basse (qui ouvre l’obturateur) vous permet de rendre l’arrière-plan flou et de créer un portrait superbe.
  • Page 79 La vitesse d’obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash intégré est de 1/500 de seconde. Même si une valeur d’ouverture a été précédemment réglée, l’appareil photo peut automatiquement changer cette valeur pour qu’elle corresponde à la vitesse d’obturation synchronisée sur le flash.
  • Page 80 Réglage manuel de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture. Positionnez la molette modes sur Réglez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 1. Utilisez la touche pour sélectionner la vitesse d’obturation ou l’ouverture.
  • Page 81 Si le zoom est ajusté après le réglage de ces valeurs, il est possible que la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation change en fonction de la position du zoom (page 75). La luminosité de l’écran LCD correspond à la vitesse d’obturation et à...
  • Page 82: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos Modes de prise de vue disponibles page 201 Les modes Vidéo suivants sont disponibles. La durée d’enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (page 193). Standard Vous pouvez sélectionner les pixels d’enregistrement et enregistrer jusqu’à saturation de la carte mémoire* Le zoom numérique peut être utilisé...
  • Page 83 Prenez une photo. • Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les paramètres d’exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. • Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l’enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. •...
  • Page 84 Réglez le zoom avant la prise de vue. Le facteur combiné du zoom optique et du zoom numérique s’affiche sur l’écran LCD. Lorsque le facteur de zoom s’affiche en bleu, l’image se détériore. Vous pouvez utiliser le zoom numérique pendant la prise d’une vidéo en mode uniquement.
  • Page 85: Changement Des Valeurs Pixels D'enregistrement /Cadences

    Changement des valeurs Pixels d’enregistrement /cadences Vous pouvez modifier le nombre de pixels d’enregistrement et la cadence lorsque le mode Vidéo est réglé sur (Standard). La cadence peut être réglée selon les pixels d’enregistrement. Sélectionnez les pixels d’enregistrement. 1. Appuyez sur la touche 2.
  • Page 86: Fonctions De Prise De Vue Avancées

    • Sauf le mode (Haute/Super fine). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L’interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine.
  • Page 87 Prenez une photo. • L’appareil photo continue d’enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’enregistrement s’interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu : Suivez l’étape 1 pour sélectionner L’intervalle entre les prises de vue s’allonge à mesure que la mémoire intégrée de l’appareil photo se remplit.
  • Page 88: Réglage Du Flash

    Réglage du flash Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez effectuer des réglages de flash détaillés en fonction des conditions de prise de vue. Réglages flash Mode flash Dans les modes de prise de vue – , vous pouvez contrôler la puissance du flash.
  • Page 89 À propos de la correction des yeux rouges Lorsque [Cor. yeux rges] est réglé sur [Marche], seule l’image corrigée est enregistrée sur la carte mémoire. Si la zone autour des yeux est rouge, par exemple lors de l’utilisation d’ombre à paupières rouge, cette zone risque également d’être corrigée.
  • Page 90: Vérification De La Mise Au Point Et De L'expression

    Vérification de la mise au point et de l’expression Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez effectuer un zoom sur l’affichage de la zone AF pour vérifier la mise au point lors de la prise de vues ou immédiatement après la prise d’une photo.
  • Page 91 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. • Une pression à mi-course sur le déclencheur agrandit une section de l’affichage selon les paramètres du mode Zone AF suivants (page 92). - [Dét. visage] : le visage détecté comme sujet principal apparaît agrandi. - [Centre] : le centre de l’image apparaît agrandi dans l’écran LCD.
  • Page 92 Vérification de la mise au point immédiatement après la prise de vue (Vérif. map.) Vous permet de vérifier la mise au point d’une image prise. Il est également facile de vérifier l’expression des visages et de vérifier l’absence d’yeux fermés lors d’une prise de vue car une zone de la taille du visage s’affiche lorsque le mode Zone AF frame est réglé...
  • Page 93 Prenez une photo. • L’image enregistrée s’affiche. Contenu du cadre orange • Des zones sont affichées comme suit. Couleur de la zone Contenu Orange Affiche la zone de l’image présentée dans l’angle inférieur droit. Blanc S’affiche au point focal (zone AF). •...
  • Page 94: Sélection D'un Mode De Zone Af

    Sélection d’un mode de zone AF Modes de prise de vue disponibles page 201 La Zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. L’appareil photo détecte un visage et règle la mise au point, l’exposition et la balance des blancs...
  • Page 95: Fonction De Détection De Visage

    [Dét. visage] ne peut pas être utilisé lorsque l’écran LCD est éteint. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone AF apparaît comme suit. - Vert : Mis au point - Jaune : Mise au point difficile (option [Centre]) - Pas de zone AF : Mise au point difficile (option [Dét.
  • Page 96: Sélection D'un Sujet À Mettre Au Point (Sélection De Visage Et Suivi)

    Sélection d’un sujet à mettre au point (Sélection de visage et suivi) Modes de prise de vue disponibles page 201 Une fois que la mise est point est effectuée sur le visage d’un sujet, la zone peut être définie pour suivre le sujet dans une plage spécifique. Pour utiliser la fonction Sélection de visage et suivi, configurez d’abord les paramètres suivants.
  • Page 97 3. Appuyez de nouveau sur la touche • L’appareil photo quitte le mode de désignation de visage, et la zone visage ( ) du sujet principal passe au blanc (la zone continue à suivre le sujet dans une plage spécifique). Appuyez sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 98: Photographie De Sujets À Mise Au Point Difficile (Verrouillage De La Mise Au Point, Mise Au Point Manuelle, Map Man. Sécur.)

    Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mise au point manuelle, map man. sécur.) Modes de prise de vue disponibles page 201 La mise au point peut s’avérer difficile sur les types de sujets suivants. •...
  • Page 99: Prise De Vue En Mode De Mise Au Point Manuelle

    Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. Activez l’écran LCD. Appuyez sur la touche MF. 1. Utilisez la touche pour sélectionner • Lorsque [Point Zoom MF] dans le menu ] est réglé...
  • Page 100 Utilisation de la mise au point manuelle en association avec l’autofocus (Map man. sécur.) La mise au point manuelle est tout d’abord utilisée pour effectuer une mise au point approximative, après quoi l’appareil photo procède à une mise au point automatique plus précise sur cette base. Sélectionnez [Map man.
  • Page 101: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d’exposition Modes de prise de vue disponibles page 201 Ajustez le paramètre de correction d’exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou de prendre une photo avec un arrière-plan lumineux. Ajustez le paramètre de correction d’exposition sur une valeur négative pour éviter de réaliser un sujet trop clair dans les photos de nuit ou avec un arrière-plan sombre.
  • Page 102: Passage D'un Mode De Mesure À Un Autre

    Passage d’un mode de mesure à un autre Modes de prise de vue disponibles page 201 Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L’appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d’effectuer la mesure. Évaluative Il évalue les conditions d’éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité,...
  • Page 103: Réglage Du Ton (Balance Blancs)

    Réglage du ton (Balance Blancs) Modes de prise de vue disponibles page 201 En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. S’il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière. Auto L’appareil photo définit automatiquement les paramètres.
  • Page 104 Utilisation de la balance des blancs personnalisée (Bal. blancs perso.) Effectuez une mesure de balance des blancs (Personnalisé) dans les cas suivants, que le paramètre (Auto) détecte difficilement. • Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) •...
  • Page 105 Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d’exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate si le paramètre d’exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches).
  • Page 106: Prise De Vue Dans Un Mode Mes Couleurs

    Prise de vue dans un mode Mes couleurs Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez modifier l’aspect d’une photo lors de sa prise. Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal. Accentue le contraste et la saturation des couleurs Eclatant pour des prises de vue en couleurs vives.
  • Page 107 (Réglage du mode Couleur perso.) Sélectionnez 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner , et pour sélectionner Réglez le paramètre. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner [Contraste], [Netteté] ou [Saturation]. 3. Utilisez la touche pour régler le paramètre.
  • Page 108: Paramétrage Des Superpositions D'affichages

    Paramétrage des superpositions d’affichages Modes de prise de vue disponibles page 201 Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical et horizontal, des guides 3:2 pour la zone d’impression ou les deux afin de mieux cadrer votre sujet. Arrêt –...
  • Page 109: Catégorisation D'images Automatiquement (Catégorie Auto)

    Catégorisation d’images automatiquement (Catégorie auto) Modes de prise de vue disponibles page 201 Si vous réglez Catégorie auto sur [Marche], les images sont automatiquement triées en catégories prédéfinies au moment de leur enregistrement. Pour des images prises en mode , ou les Personnes images avec des visages détectés lorsque [Zone AF] est réglé...
  • Page 110: Attribution De Paramètres À La Touche

    Attribution de paramètres à la touche Modes de prise de vue disponibles page 201 Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée lors d’une prise de vue avec la touche Élément de menu Page Élément de menu Page Non affecté – Cor.
  • Page 111 Utilisation de la touche Appuyez sur la touche • Pour , chaque fois que la touche enfoncée, les réglages des fonctions attribuées sont permutés. • Pour , l’écran de configuration correspondant s’affiche. • Pour , chaque pression de la touche enregistre les données de balance des blancs.
  • Page 112: Lecture/Effacement

    Lecture/effacement Voir aussi Affichage d’images fixes (page 18). Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers • apparaît dans l’angle supérieur droit et une partie agrandie de l’image s’affiche. • Les images peuvent être agrandies jusqu’à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée Utilisez la touche pour vous...
  • Page 113: Affichage Des Images Par Séries

    Affichage des images par séries de neuf (Lecture d’index) Déplacez la commande Image sélectionnée de zoom vers • Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images à la fois en mode de lecture d’index. • Utilisez les touches pour changer la sélection d’images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image : Actionnez la commande de zoom vers...
  • Page 114: Vérification De La Mise Au Point Et Des Expressions Du Visage Des Sujets (Affichage De La Vérification De La Mise Au Point)

    Vérification de la mise au point et des expressions du visage des sujets (Affichage de la vérification de la mise au point) La vérification de la mise au point permet de contrôler la mise au point des images prises. En outre, par la modification de la taille de l’affichage et la permutation des images, vous pouvez facilement vérifier les expressions des visages et détecter si les yeux d’un sujet sont fermés.
  • Page 115 Changement de la taille de l’affichage et basculement entre les zones Actionnez la commande de zoom vers • Le coin inférieur droit de l’écran est mis en évidence, puis la taille et la position de l’affichage peuvent être modifiées. Modifiez le réglage. •...
  • Page 116: Saut De Plusieurs Images

    Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l’utilisation des touches de recherche ci-dessous est pratique pour avancer de plusieurs images et trouver plus rapidement l’objet recherché. Saut par date Passe à la première image de chaque date de prise de vue.
  • Page 117 Affichez les images. Nombre d’images correspondant à la touche de recherche 1. Appuyez sur la touche • Une pression sur la touche MENU annule ce paramètre. • Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo (page 118) ors de la sélection de Emplacement de l’image actuellement affichée...
  • Page 118: Classement Des Images Par Catégorie (Ma Catégorie)

    Classement des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez également classer des images dans des catégories préparées. Une fois les images classées par catégories, vous pouvez afficher l’image souhaitée (page 114). Personnes Ma catégorie 1 – 3 Ambiances À suivre Événements Sélectionnez [Ma catégorie].
  • Page 119: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Affichez une vidéo. 1. Utilisez la touche pour sélectionner une vidéo. 2. Appuyez sur la touche • Les images accompagnées de l’icône sont des vidéos. Lisez la vidéo. Panneau de commandes vidéo 1. Utilisez la touche pour sélectionner 2.
  • Page 120: Utilisation Du Panneau De Commandes Vidéo

    Utilisation du panneau de commandes vidéo Arrête la lecture et revient au mode de lecture image Sortir par image. Une icône apparaît lorsqu’une imprimante est Imprimer connectée. Reportez-vous au Guide d’utilisation de l’impression directe pour plus de détails. Lire Lisez. Mouvement Vous pouvez utiliser la touche pour ralentir...
  • Page 121: Rotation Des Images À L'écran

    Rotation des images à l’écran Vous pouvez faire pivoter les images à l’écran dans le sens des aiguilles d’une montre de 90° ou de 270°. Original 90° 270° Sélectionnez [Rotation]. 1. Appuyez sur la touche 2. Dans le menu , utilisez la touche pour sélectionner 3.
  • Page 122: Lecture Avec Des Effets De Transition

    Lecture avec des effets de transition Vous pouvez sélectionner l’effet de transition affichée lors d’une permutation entre images. Aucun effet de transition. L’image affichée s’assombrit et la luminosité de l’image suivante s’accentue progressivement jusqu’à ce qu’elle soit normalement affichée. Appuyez sur la touche pour que l’image précédente s’affiche à...
  • Page 123: Lecture Automatique (Diaporama)

    Lecture automatique (Diaporama) Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s’affichent sur l’écran LCD pendant 3 secondes environ. Aucun effet de transition. La nouvelle image s’éclaircit progressivement et se déplace de bas en haut.
  • Page 124: Fonction Correc. Yeux Rouges

    Lisez. 1. Appuyez sur la touche • Les fonctions suivantes sont disponibles pendant les diaporamas. - Interruption et reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance et retour rapide du diaporama : appuyez sur la touche (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d’une image à...
  • Page 125 Sélectionnez [Correc yeux rouges]. 1. Appuyez sur la touche 2. Dans le menu , utilisez la touche pour sélectionner 3. Appuyez sur la touche Sélectionnez une image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner l’image dont vous souhaitez corriger les yeux rouges. 2.
  • Page 126 Enregistrez l’image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Nouv. Fichier] ou [Ecraser]. 2. Appuyez sur la touche • [Nouv. Fichier] : Enregistrée sous un nouveau fichier avec un nouveau nom. L’image non corrigée est stockée. La nouvelle image est stockée comme dernier fichier.
  • Page 127 Ajout d’une zone de correction Sélectionnez [Ajouter zone]. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Ajouter zone]. 2. Appuyez sur la touche • Une zone verte s’affiche. Réglez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche pour déplacer la zone. •...
  • Page 128: Suppression De Zones De Correction

    Suppression de zones de correction Sélectionnez [Supp image]. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [Supp image]. 2. Appuyez sur la touche Réglez la position de la zone de correction. 1. Utilisez la touche pour sélectionner une zone à supprimer. • La zone sélectionnée apparaît en vert.
  • Page 129: Modification Des Pixels D'enregistrement (Recadrer)

    Modification des pixels d’enregistrement (Recadrer) Vous pouvez enregistrer une nouvelle fois à des paramètres inférieurs des images qui ont été enregistrées à des paramètres de nombre de pixels d’enregistrement élevés. 1 600 × 1 200 pixels 640 × 480 pixels 320 ×...
  • Page 130 Enregistrez l’image. 1. Utilisez la touche pour sélectionner [OK]. 2. Appuyez sur la touche • L’image recadrée sera enregistrée dans un nouveau fichier. L’image d’origine est conservée. • Si vous souhaitez continuer le recadrage d’une autre image, recommencez les opérations à partir de l’étape 2. Affichez l’image enregistrée.
  • Page 131: Ajout De Mém. Vocaux À Des Images

    Ajout de mém. vocaux à des images En mode Lecture, vous pouvez joindre des Mém. Vocaux (d’une durée maximale d’une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées au format WAVE. Sélectionnez [Mém. vocal]. 1. Appuyez sur la touche 2.
  • Page 132 Panneau de commandes des Mém. Vocaux Utilisez la touche pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Sortir Revient à l’écran de lecture. Enregistrer L’enregistrement commence. Pause Suspend l’enregistrement ou la lecture. Lire Commence la lecture. Efface des mém. vocaux. Sélectionnez [Effacer] Effacer dans l’écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET.
  • Page 133: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Sélectionnez [Protéger]. 1. Appuyez sur la touche 2. Dans le menu , utilisez la touche pour sélectionner 3. Appuyez sur la touche Protégez une image. 1.
  • Page 134: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer des images à partir d’une carte mémoire. Notez qu’il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d’effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Cette fonction ne permet pas d’effacer les images protégées.
  • Page 135: Paramètres D'impression/Paramètres De Transfert

    Paramètres d’impression/paramètres de transfert Réglage des paramètres d’impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d’unités à imprimer à l’aide de l’appareil photo. Les paramètres utilisés sur l’appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
  • Page 136 Sélectionnez [Réglages impression]. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner le menu 3. Utilisez la touche pour sélectionner [Réglages impression]. 4. Appuyez sur la touche Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner une option. 2.
  • Page 137: Images Individuelles

    Images individuelles Lorsque [Type d’impres.] (page 133) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], vous pouvez définir le nombre d’exemplaires à imprimer. Sélectionnez [Sél. vues & quantité] 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner le menu 3. Utilisez la touche pour sélectionner [Sél.
  • Page 138: Toutes Les Images D'une Carte Mémoire

    Toutes les images d’une carte mémoire L’impression d’un exemplaire de chaque image est définie. Sélectionnez [Sél. toutes vues]. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner le menu 3. Utilisez la touche pour sélectionner [Sél. toutes vues]. 4.
  • Page 139: Réglage Des Paramètres De Transfert Dpof

    Réglage des paramètres de transfert DPOF Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d’images sur votre ordinateur, reportez- vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l’appareil photo sont conformes aux standards DPOF.
  • Page 140 Images individuelles Sélectionnez une image Sélection du transfert à transférer. 1. Utilisez la touche pour sélectionner une image à transférer. 2. Appuyez sur la touche • Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. • Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d’index.
  • Page 141: Configuration De L'appareil Photo

    Configuration de l’appareil photo Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d’une fonction d’économie d’énergie pouvant automatiquement couper l’alimentation ou mettre hors tension l’écran LCD. Extinction auto Lorsque cette option est réglée sur [Marche], l’alimentation est coupée dans les circonstances suivantes.
  • Page 142: Appuyez Sur La Touche

    Effectuez les réglages. 1. Utilisez la touche pour sélectionner une option. 2. Utilisez la touche pour effectuer des réglages. 3. Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche La fonction Mode éco ne s’active pas pendant un diaporama ou lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
  • Page 143: Formatage De Cartes Mémoire

    Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l’initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier.
  • Page 144: Réinitialisation Du Numéro Des Fichiers

    Réinitialisation du numéro des fichiers Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette option est pratique pour gérer toutes les images ensemble sur un ordinateur car vous évitez toute duplication de nom du fichier lorsque vous changez de dossier ou de carte mémoire.*...
  • Page 145: Numéros De Fichiers Et De Dossiers

    Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichiers consécutifs, de 0001 à 9999, et les dossiers des numéros compris entre 100 et 999. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 2 000 images dans un même dossier. Carte mémoire remplacée Nouveau dossier créé...
  • Page 146: Création D'une Destination D'image (Dossier)

    Création d’une destination d’image (dossier) Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des nouveau photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau dossier cette option.
  • Page 147 Réglage de la date ou de l’heure pour la création automatique d’un dossier Sélectionnez [Créer dossier]. 1. Appuyez sur la touche 2. Utilisez la touche pour sélectionner le menu 3. Utilisez la touche pour sélectionner [Créer dossier]. 4. Appuyez sur la touche Effectuez les réglages.
  • Page 148: Configuration De La Fonction Rotation Auto

    Configuration de la fonction Rotation auto Votre appareil photo est équipé d’un détecteur d’inclinaison qui détecte l’orientation d’une vue prise avec l’appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l’orientation correcte sur l’écran LCD. Sélectionnez [Rotation auto]. 1.
  • Page 149: Rétablissement Des Valeurs Par Défaut Des Paramètres

    Lorsque vous tenez l’appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d’inclinaison considère que le bord supérieur de l’appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d’exposition et de mise au point pour la photographie verticale.
  • Page 150: Connexion À Un Téléviseur

    Connexion à un téléviseur Prise de vue/Lecture à l’aide d’un téléviseur Vous pouvez utiliser le câble AV fourni pour prendre ou lire des images à l’aide d’un téléviseur. Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension. Branchez le câble AV sur la borne A/V OUT de l’appareil photo.
  • Page 151 Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (page 53). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l’appareil photo ne s’affiche pas correctement.
  • Page 152: Dépannage

    Le type de pile/batterie n’est Utilisez uniquement des piles alcalines pas correct. neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 10). La charge des piles/batteries Remplacez les piles/batteries de l’appareil est insuffisante pour pouvoir photo par deux batteries neuves ou utiliser l’appareil photo.
  • Page 153: Lors De La Mise Sous Tension

    Des sons proviennent de l’intérieur de l’appareil photo. L’orientation horizontale/ Le mécanisme d’orientation de l’appareil verticale de l’appareil photo photo est actif. Il ne s’agit pas d’un a été modifiée. dysfonctionnement. Lors de la mise sous tension Le message « Carte protégée » s’affiche. La languette de protection Faites glisser la languette de protection contre l’écriture de la carte...
  • Page 154 L’affichage scintille. L’affichage scintille lors Il ne s’agit pas d’un d’une prise de vue sous dysfonctionnement de l’appareil photo un éclairage fluorescent. (le tremblotement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge violacé) s’affiche sur l’écran LCD.
  • Page 155: Prise De Vue

    Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d’assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD ou la Faites glisser la languette de protection carte mémoire SDHC est contre l’écriture vers le haut...
  • Page 156 L’image est floue ou la mise au point est mauvaise. L’appareil photo bouge Vérifiez les procédures sous lorsque vous appuyez « apparaît » (page 152). sur le déclencheur. Le paramètre Faisceau Dans les endroits sombres où il AF est réglé sur la est difficile pour l’appareil photo position [Arrêt].
  • Page 157 Le sujet de l’image enregistrée est trop clair ou l’image est blanche. Le sujet est trop près, Lorsque vous utilisez le flash intégré, ce qui rend le flash trop prenez le sujet en photo à une puissant. distance correcte en fonction de la portée du flash (page 188).
  • Page 158 Des points blancs apparaissent sur l’image. La lumière du flash a été Ce phénomène se produit avec les appareils réfléchie par des particules de photo numériques et ne constitue pas un poussière ou des insectes en dysfonctionnement. suspension dans l’air. Cela se remarque plus particulièrement en cas de prise de vue avec le grand angle ou lorsque...
  • Page 159: Réalisation De Vidéos

    L’enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été Utilisez une carte mémoire formatée dans formatée dans un autre votre appareil photo (page 141). appareil photo. L’objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement Fermez le couvercle du logement de la des piles/batteries et de batterie et de la carte mémoire, puis...
  • Page 160 Le zoom ne fonctionne pas. La commande de zoom Actionnez le zoom avant la prise de vue a été actionnée pendant en mode Vidéo (page 56). Notez que le une prise de vue en zoom numérique est disponible pendant mode Vidéo. la prise de vue (uniquement dans un mode vidéo Standard).
  • Page 161: Si Vous Utilisez Des Batteries Rechargeables Nimh

    à pleine capacité. Le type de pile/batterie Utilisez uniquement des piles n’est pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (page 171). La capacité des piles/ En cas de prise de vue dans un batteries diminue à...
  • Page 162: Impression Avec Une Imprimante Compatible Avec La Fonction D'impression Directe

    Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d’impression directe Impossible d’imprimer L’appareil photo et Connectez l’appareil photo et l’imprimante ne sont pas l’imprimante correctement à l’aide correctement connectés. du câble spécifié. L’imprimante est hors Mettez l’imprimante sous tension. tension. La méthode de connexion Sélectionnez [Méthode impr.], de l’imprimante n’est pas...
  • Page 163: Liste Des Messages

    à l’utiliser (page 141). Toutefois, si ce message continue de s’afficher avec la carte mémoire fournie, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche. Il est possible que l’appareil photo soit défectueux. Carte mémoire pleine La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire ne...
  • Page 164 La charge de la batterie est insuffisante pour pouvoir utiliser l’appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous également à la section Piles/Batteries (page 171).
  • Page 165: Clôture Impossible

    Incompatible WAVE Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. est incorrect. En outre, le son ne peut pas être lu. Impossible modifier image Vous avez tenté de recadrer ou d’effectuer une correction d’yeux rouges sur une vidéo ou une image prise avec un autre appareil photo.
  • Page 166: Erreur Communication

    Si ce message continue de s’afficher, contactez le centre d’assistance Canon le plus proche car l’objectif peut être défectueux. (xx : nombre) L’appareil photo a détecté une erreur. Mettez l’appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et...
  • Page 167: Annexe

    Annexe Précautions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil photo, assurez-vous que vous avez lu les précautions de sécurité présentées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité ». Veillez à toujours utiliser l’appareil photo de manière appropriée. Les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes sont destinées à...
  • Page 168 Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’assistance Canon le plus proche. N’utilisez pas de substances contenant de l’alcool, de la benzine, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l’équipement ou assurer son entretien.
  • Page 169 Piles/Batteries Ne placez pas la pile/batterie à proximité d’une source de chaleur. Ne l’exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. La pile/batterie ne peut en aucun cas être immergée dans de l’eau douce ou de mer. N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la pile/batterie.
  • Page 170 Le branchement des unités pendant une durée prolongée peut provoquer une surchauffe, une déformation des unités et, ce faisant, un risque d’incendie. Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. L’adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement.
  • Page 171: Précautions

    Précautions Équipement Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo ni de l’exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d’endommager l’équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. Veillez à ne pas entrechoquer l’extrémité de l’objectif avec un objet, quel qu’il soit, ni à...
  • Page 172 Flash Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n’est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé...
  • Page 173: Prévention Des Dysfonctionnements

    Lorsque vous utilisez l’appareil photo à des températures basses ou pendant de longues périodes, nous vous recommandons d’utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l’appareil photo peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiMH.
  • Page 174: Carte Mémoire

    N’utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/batteries partiellement déchargées. Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet possible. Veillez à respecter la polarité des bornes ( ) indiquée sur les batteries afin de ne pas les inverser. N’associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/batteries de fabricants différents.
  • Page 175 • Une carte mémoire défectueuse peut être à l’origine d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu’une carte mémoire d’une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
  • Page 176: Utilisation Des Kits D'alimentation (Vendus Séparément)

    Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte mémoire. Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte mémoire et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lorsque vous vous débarrassez d’une carte mémoire, prenez toutes les précautions qui s’imposent, par exemple en détruisant la carte mémoire, pour éviter une fuite de vos données personnelles.
  • Page 177 Le chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiMH de type AA NB-3AH de Canon. N’associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n’est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps.
  • Page 178 Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des piles NiMH de type AA Canon. Laisser les batteries dans l’appareil photo ou le chargeur risque de l’endommager en cas de fuite de liquide d’une batterie.
  • Page 179: Utilisation Du Kit Adaptateur Secteur Ack800

    Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d’alimenter l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l’utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur.
  • Page 180: Utilisation Des Objectifs (Vendus Séparément)

    Utilisation des objectifs (vendus séparément) L’appareil photo permet d’utiliser le convertisseur grand angle WC-DC52, le convertisseur télé TC-DC52A et l’objectif pour gros plan 250D (52 mm). Pour les fixer, vous devez également utiliser l’adaptateur de conversion optique LA-DC52G vendu séparément. Lors de l’adaptation du convertisseur grand angle, du convertisseur télé...
  • Page 181: Objectif Pour Gros Plan 250D (52 Mm)

    Il n’est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au convertisseur grand angle ou au convertisseur télé. Objectif pour gros plan 250D (52 mm) Cet objectif facilite les prises de vue macro. En mode normal, vous pouvez prendre des photos en gros plan lorsque la distance entre l’avant de l’objectif et le sujet est de 17 à...
  • Page 182 Lorsque le bouton de l’appareil photo et le repère de la bague sont alignés, retirez la bague. Alignez le repère de l’adaptateur de conversion optique sur le bouton de l’appareil photo, puis faites tourner l’adaptateur dans le sens des flèches jusqu’au repère de l’appareil photo.
  • Page 183: Paramètres Du Convertisseur

    Éliminez toute poussière ou saleté pouvant se trouver sur les objectifs de conversion avec un soufflet pour objectif avant de les utiliser. L’appareil photo risque en effet de faire la mise au point sur la poussière résiduelle. Manipulez les objectifs avec précaution pour éviter d’y laisser des traces de doigts.
  • Page 184: Utilisation D'un Flash Monté En Externe (Vendu Séparément)

    Utilisation d’un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l’appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l’appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l’explication suivante.
  • Page 185 Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l’extérieur lorsqu’il fait plein jour ou lorsqu’il n’y a pas d’éléments réfléchissant la lumière. Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes.
  • Page 186: Remplacement De La Batterie De Date

    Remplacement de la batterie de date Si le menu Date/Heure dans le menu Configurer apparaît à la mise sous tension de l’appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l’heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez à...
  • Page 187: Lorsque Le Menu Date/Heure Apparaît, Réglez La Date Et L'heure

    Retirez la batterie en la soulevant dans le sens de la flèche. Insérez une nouvelle pile, le signe (–) vers le haut. Côté (–) Remettez en place le support de la batterie et fermez le couvercle. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l’heure (page 13).
  • Page 188: Soins Et Entretien De L'appareil Photo

    N’utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l’objectif de l’appareil photo. S’il reste de la poussière, contactez le Centre d'assistance Canon le plus proche indiqué dans la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) Viseur et écran LCD...
  • Page 189: Caractéristiques

    Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A590 IS (GA) : grand angle maximum (T) : Téléobjectif max. Pixels effectifs de : Environ 8 millions l’appareil photo...
  • Page 190 Stabilisation : Objectif à décentrement des images Continu/Prise de vue/Panoramique/Arrêt Système de mesure : Evaluative* /Prédominance centale ou Spot* *1 La luminosité du visage est également évaluée dans AF détec visage. *2 Fixé au centre Correction d’exposition : ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d’arrêt Vitesse ISO : Auto* , Sens.
  • Page 191 Support : Carte mémoire SD/carte mémoire SDHC/MultiMediaCard/ d’enregistrement carte MMCplus/carte HC MMCplus Format de fichier : Compatible DPOF et avec la norme de conception pour les systèmes de fichiers d’appareils photo numériques Type de données : Images fixes : Exif 2.2 (JPEG)* Vidéos : AVI (Données d’image : Motion JPEG ;...
  • Page 192 Recadrer, Mém. vocaux (possibilité d’enregistrement et de lecture sur une durée maximale de 1 minute), Protéger Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print Interface : USB Hi-Speed (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Paramètres de...
  • Page 193: Capacité De La Batterie

    • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu’à ce que la batterie retrouve une température normale Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité...
  • Page 194: Cartes Mémoire Et Performances Estimées

    1 600 × 1 200 pixels (Écran large) 3 264 × 1 832 pixels Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
  • Page 195: Tailles Des Données D'image (Estimation)

    Vidéo : Carte mémoire fournie avec l’appareil photo Pixels d’enregistrement/ 32 Mo SDC-128M SDC-512MSH Cadence 640 × 480 pixels 1 min 6 min 23 s 36 s 12 s 20 images/s 640 × 480 pixels 3 min 12 min 47 s 10 s 16 s Standard...
  • Page 196: Carte Mémoire Sd

    MultimediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard Dimensions 32 × 24 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pouce) Poids Environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32 × 24 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouce) Poids environ 2 g (0,07 oz.) Batterie rechargeable NiMH NB-3AH...
  • Page 197: Chargeur De Batteries Cb-5Ah/Cb-5Ahe

    Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300 vendus séparément) Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) en entrée Puissance nominale 565 mA * ×4 , 1 275 mA * ×2 en sortie Durée de la charge Environ 4 heures 40 min.
  • Page 198: Convertisseur Télé Tc-Dc52A (Vendu Séparément)

    Environ 14 g (0,49 once) (GA) : grand angle maximal (T) : téléobjectif maximal *1 Si monté sur PowerShot A590 IS (grand angle max.) *2 Depuis le téléconvertisseur monté. *3 Adaptateur de conversion optique LA-DC52G requis en cas de montage sur PowerShot A590 IS.
  • Page 199: Index

    Index Index Symboles Convertisseur ......... Correc. yeux-rouges (lecture) ..(Enreg.) Correc. yeux-rouges (prise de vue)..86 FUNC. (Enreg.) ......49 Correction d'exposition.....99 Créer dossier........Accessoire........36 Affichage...........50 Date et heure ........13 Affichage de l'écran LCD....54 Déclencheur ........15 Affichage de la vérification Dét. visage ........de la mise au point ......112 Diaporama........
  • Page 200 Index Mise au point manuelle ....97 Mode Auto)........Histogramme ........48 Mode de prise de vue....... Fonctions disponibles ....Mode drive ......... 62, Mode éco .........52, Impression........20 Mode facile........Imprimantes compatibles Mode Mesure ......... avec la fonction d'impression Molette modes........directe.........35, Muet ..........52 Imprimer/Partager, touche..42,...
  • Page 201 Index Vidéo lecture..........26 Quadrillage ........106 prise de vue ......24, Viseur..........41 Vitesse d'obturation....74, Vitesse ISO........Recadrer.........127 Volume..........52 Réduction yeux rouges.....86 Réinit. tout ........147 Reprise de la lecture......18 Retardateur........62 Zone AF ........46, Rétract. obj........53 Zoom de sécurité ......Rotation ..........119 Zoom numérique......56...
  • Page 202: Limitation De La Responsabilité

    être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
  • Page 203: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Seules les fonctions comportant des paramètres variables en fonction du mode de prise de vue sont présentées ici. Mode de prise de vue Fonction –...
  • Page 204 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 205 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction Dét. visage – Zone AF (page 92) AiAF (9 collimateurs) – Centre – Zoom sur pt AF (page 88) Standard Zoom numérique (page 56) – Téléconvertisseur numérique –...
  • Page 206 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 207 CEL-SH5BA220 © CANON INC. 2008...

Table des Matières