Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Auto Feed Screwdriver
Visseuse à recharge automatique
Atornillador
6833
6834
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
002607

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita 6833

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Auto Feed Screwdriver Visseuse à recharge automatique Atornillador 6833 6834 002607 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
  • Page 2 ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6833 6834 Screw strip 4 mm x 25 mm - 41 mm (5/32” x 1” - 1-5/8”) 4 mm x 25 mm - 57 mm (5/32” x 1” - 2-1/4”) No load speed (RPM) 4,700/min. 2,800/min. Overall length 364 mm (14-3/8”)
  • Page 3 Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Page 4 SYMBOLS Reversing switch action 002636 USD201-2 1. Reversing switch The followings show the symbols used for tool. V......volts A ......amperes Hz......hertz ....alternating current .......no load speed This tool has a reversing switch to change the direction of rotation. Press the upper side (FWD side) of the revers- .......Class II Construction ing switch for clockwise rotation or the lower side (REV side) of the reversing switch for counterclockwise rota-...
  • Page 5 4. Casing 2. Screw strip 3. Screw guide There are 3 (for Model 6833) or 5 (for Model 6834) posi- tive-lock screw length settings. To obtain the desired set- ting, pull out the stopper base while depressing the lever 002667 until you see the number of the desired screw length 1.
  • Page 6 Removing screw strip squarely against the workpiece and apply forward pres- sure to the tool. The screw will be automatically carried to To remove the screw strip, just pull it out in the direction the driving position and driven into the workpiece. of the arrow.
  • Page 7 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6833 6834 Bande porte-vis 4 mm x 25 mm - 41 mm (5/32” x 1” - 1-5/8”) 4 mm x 25 mm - 57 mm (5/32” x 1” - 2-1/4”) Vitesse à vide (T/MIN) 4,700/min. 2,800/min. Longueur totale 364 mm (14-3/8”)
  • Page 9 un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ ....... vitesse à vide PARTICULIÈRES ....... construction, catégorie II USB004-2 .../min ....tours ou alternances par minute NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment DESCRIPTION DU d’aisance et de familiarité avec le FONCTIONNEMENT produit, négligeant...
  • Page 11 002648 4. Bâti 1. Crochet 3 (modèle 6833) ou 5 (modèle 6834) réglages de longueur de vis sont disponibles, avec verrouillage à enclenchement. Pour effectuer le réglage désiré, tirez sur la base de butée pour la retirer tout en appuyant sur le ASSEMBLAGE levier jusqu’à...
  • Page 12 Enfoncez la base de butée le plus possible. Tout en la 002669 maintenant dans cette position, tournez le bouton de 1. Bouton réglage jusqu’à ce que l’extrémité de l’embout dépasse inverseur d’environ 5 mm (3/16”) par rapport à la base de butée. Enfoncez une vis d’essai.
  • Page 13 être effectués dans un centre de service minimale de 15 mm (5/8”) par rapport à un mur, tel Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, qu’indiqué sur la figure. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 14 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE. MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
  • Page 15 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6833 6834 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4,3 A 50/60 Hz Tira de tornillos 4 mm x 25 mm - 41 mm (5/32” x 1” - 1-5/8”) 4 mm x 25 mm - 57 mm (5/32” x 1” - 2-1/4”) Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 16 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Page 17 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS ESPECÍFICAS DE SÍMBOLOS SEGURIDAD USD201-2...
  • Page 18 002663 002648 1. Palanca 1. Gancho 2. Base del tope 3. Placa 4. Estuche Se cuentan con 3 (para el modelo 6833) o 5 (para el modelo 6834) configuraciones de longitud de tornillo de fijación positiva. Para conseguir configuración deseada, saque la base de tope mientras presiona la...
  • Page 19 palanca hasta que vea el número de la longitud de 002667 tornillo deseada (indicada en la placa) que aparece 1. Posición de sobre la parte más superior del borde del estuche. colocación Consulte la tabla a continuación para la relación entre el número indicado en la placa y los rangos de longitud de tornillo correspondientes.
  • Page 20 Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente...
  • Page 21 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884144-949...

Ce manuel est également adapté pour:

6834