Makita 6823N Manuel D'instruction
Makita 6823N Manuel D'instruction

Makita 6823N Manuel D'instruction

Visseuse pour plaque de plâtre
Masquer les pouces Voir aussi pour 6823N:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Drywall Screwdriver
Visseuse pour plaque de plâtre
Atornillador
6823N
6824N
6824NA
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
002604

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita 6823N

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Drywall Screwdriver Visseuse pour plaque de plâtre Atornillador 6823N 6824N 6824NA 002604 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6823N 6824N / 6824NA Self drilling screw 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacities Drywall screw 6 mm (1/4") 5 mm (3/16") No load speed (RPM) 0 - 2,500/min. 0 - 4,500/min. Overall length 301 mm (11-7/8") 290 mm (11-3/8")
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4: Functional Description

    this instruction manual may cause serious personal 1. Locator injury. 1mm (3/64") USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes 002619 ・ hertz 1. Locator ・ alternating current 1mm (3/64") ・ no load speed ・...
  • Page 5 ASSEMBLY Reversing switch action 1. Reversing CAUTION: switch lever Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing the bit To remove the bit, first pull the locator out of the locking sleeve.
  • Page 6: Accessories

    Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If Do not continue unnecessary clutching operation. • inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our MAINTENANCE option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 7: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6823N 6824N / 6824NA Vis taraudeuse 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacités Vis de plaque de plâtre 6 mm (1/4") 5 mm (3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 2 500/min. 0 - 4 500/min. Longueur totale 301 mm (11-7/8")
  • Page 8 transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur de personnes qui n'en connaissent pas le mode ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en d'utilisation. position de marche, vous ouvrez toute grande la 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les porte aux accidents.
  • Page 9: Règles De Sécurité Particulières

    ・ USB004-2 construction, catégorie II RÈGLES DE SÉCURITÉ ・ tours ou alternances par minute PARTICULIÈRES NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation DESCRIPTION DU répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité FONCTIONNEMENT avec l'outil, en négligeant le respect rigoureux des règles de sécurité...
  • Page 10: Interrupteur

    L'outil possède un inverseur qui permet de changer le 1. Positionneur sens de rotation. Déplacez le levier inverseur sur la 1mm (3/64") position (côté A) pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou sur la position (côté B) pour une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 11: Entretien

    Pour installer l'embout, enfoncez-le à fond dans le doivent être effectués dans une usine ou un centre de porte-embout magnétique. Puis, remontez service après-vente Makita agréé, exclusivement avec positionneur en le poussant à fond contre le manchon des pièces de rechange Makita. de verrouillage. 1. Positionneur ACCESSOIRES 2.
  • Page 12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 13: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6823N 6824N / 6824NA Especificaciones eléctricas en México 120 V 6,5 A 50/60 Hz Tornillo de autoperforación 6 mm (1/4") 6 mm (1/4") Capacidades Tornillo para pared "sheetrock" 6 mm (1/4") 5 mm (3/16") Revoluciones por minuto (r.p.m.)
  • Page 14 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja 19. Guarde las herramientas que no se utilicen ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga lejos del alcance de los niños o de personas el cabello, la ropa y los guantes alejados de que no estén capacitadas para manejarlas.
  • Page 15: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 16 profundidad, y hacia la dirección "B" para mayor Para una operación continua, apriete el gatillo y profundidad. Un giro completo en la funda de bloqueo después meta el botón de bloqueo. equivale a un cambio de 1,5 mm (1/16") en la Para detener la herramienta estando en la posición profundidad.
  • Page 17 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución escobillas carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Page 18 Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada recomendados para utilizar con su herramienta exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se Makita especificada en este manual. El empleo de garantiza que va a estar libre de defectos de mano de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de...
  • Page 20 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884459A932...

Ce manuel est également adapté pour:

6824n6824na

Table des Matières