Istruzioni Di Sicurezza; Safety Instructions Consignes De Sécurité - Rancilio Classe 9 RE Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Istruzioni di sicurezza

Safety instructions
Consignes de sécurité
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria conoscenza, purché
sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro
dell'apparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti.
The appliance cannot be used by children from
the age of 8 years and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or received instruction on
the safe use of the appliance and realize dangers
attached to it.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans ni par des personnes ayant des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou manquant de connaissances et d'expérience,
à moins d`être surveillées ou d'avoir obtenu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et d'avoir conscience des dangers liés
à l'appareil.
L'apparecchio dovrà essere installato dove l'uso
e il mantenimento è consentito solo a personale
addestrato.
The appliance should be set up where use and
maintenance are permitted only to trained
personnel.
L'appareil doit être installé de telle sorte que son
utilisation et sa maintenance ne soient possibles
que pour un personnel formé.
I bambini devono essere sorvegliati affinché non
giochino con l'apparecchio.
Children must be monitored to not play with the
machine.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne
jouent pas avec la machine.
L'accesso alla service area è consentito unicamen-
te a personale con la necessaria competenza e
formazione relativamente sia alla sicurezza che
all'igiene del prodotto.
In the area of service must be allowed access only
to people with the necessary knowledge on proper
hygienic practice to follow.
Dans le secteur de service doit être autorisés à
accéder uniquement aux personnes ayant les
connaissances nécessaires sur bonne pratique
d'hygiène pour suivre.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere
effettuata dall'utilizzatore non deve essere effet-
tuata da bambini senza sorveglianza.
Cleaning and maintenance, made by user, mustn't
be carried out by children without supervision.
Le nettoyage et l'entretien effectués par l'utilisateur
ne peuvent être réalisés par des enfants sans la
supervision d'un adulte.
2
Gli elementi d'imballaggio (sacchetti di plastica,
polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc.) non
devono essere lasciati alla portata di bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Don't leave the packing elements (plastic bags,
expanded polystyrene, nails, cardboard, etc.)
within the reach of children, as these elements
are potential sources of danger.
Tenir le matériel d'emballage (sacs en plastique,
polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) hors
de portée des enfants car il constitue une source
potentielle de danger.
Non ostruire le griglie di aspirazione o di dissi-
pazione, lo scarico del piano scaldatazze e della
griglia. Non coprire con panni o altro.
Do not obstruct the suction and dispersion grilles,
the drainage of cup tray and grill. Do not cover
with cloths, etc..
Ne pas obstruer les grilles d'aspiration et de disper-
sion, de l'écoulement du plateau et de la grille des
tasses. Ne pas recouvrir avec des chiffons, etc.
Non appoggiare contenitori di liquidi sulla macchina.
Never put any vessels filled with liquid on top of
the machine.
Ne jamais placer de récipients remplis de liquide
sur la machine.
In caso di congelamento dei liquidi all'interno
della macchina, lasciare la macchina in un luogo
con temperatura minima di 20 °C per almeno 20
minuti prima di accenderla.
If liquids inside the machine freeze, leave the coffee
machine in a place with a minimum temperature of
20 °C for at least 20 minutes before switching it on.
Si du liquide gèle à l'intérieur de la machine,
laisser la machine à café dans un lieu avec une
température égale ou supérieure à 20 °C pendant
au moins 20 minutes avant de l'utiliser.
Non pulire la macchina con getti d'acqua.
Do not clean the machine with water jet.
Ne pas nettoyer la machine avec un jet d'eau.
Un'errata installazione può causare danni a per-
sone, animali e cose per i quali il costruttore non
può considerarsi responsabile.
Improper installation can cause damage to people,
animals and things for which the manufacturer
cannot be considered responsible.
Toute installation non réalisée dans les règles peut
blesser des personnes et animaux et endommager
des biens. Dans ce cas, le fabricant décline toute
responsabilité.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières