Rancilio XCelsius CLASSE 9 Mode D'emploi
Rancilio XCelsius CLASSE 9 Mode D'emploi

Rancilio XCelsius CLASSE 9 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour XCelsius CLASSE 9:

Publicité

Liens rapides

T H E
T A S T E
R E V O L U T I O N
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Manual do utilizador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rancilio XCelsius CLASSE 9

  • Page 1 T H E T A S T E R E V O L U T I O N User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Manual do utilizador...
  • Page 2 Structure Gliederung Structure Struttura Estructura Estrutura Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien ....................3 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..............11 Diagrams Schemata Diagrammes...
  • Page 3: Table Des Matières

    XCelsius Content Inhalt Sommaire The XCelsius system enables the temperature of the brew water for the Buttons and Display coffee to be set dynamically, with an increase or decrease of up to 5°C Tasten und Anzeige (9°F) during the 25-30 seconds it takes for each individual delivery. This Boutons et affichages ..............4 function allows the particular aromatic characteristics of each individual blend to be brought out for the perfect cup of coffee.
  • Page 4: Buttons And Display

    Buttons and Display Tasten und Anzeige Boutons et affichages Sensor fields LED Group Display Sensortasten LED Brühgruppe Anzeige Boutons de capteur DEL Groupe Affichages 92.0C 92.0C   92.0C  T H E T A S T E R E V O L U T I O N XCelsius-button ON/OFF-button Warning / heating...
  • Page 5: Switch Groups On/Off

    Switch groups ON/OFF Ein- / Ausschalten der Gruppen Mise en marche / arrêt des groupes Switch OFF Switch ON Ausschalten Einschalten Arrêt Mise en marche By default all groups are activated when the machine is turned ON – but each group can be manually switched off and on Standardmässig sind alle Gruppen aktiv, wenn die Maschine eingeschaltet wird –...
  • Page 6: Barista Settings

    Barista settings Einstellungen für Bediener Réglages pour opérateur Function of the buttons + button (increase) Enter (Start) Use buttons of the left group Funktion der Tasten + Taste (aufsteigend) Eingabe (Anwahl) Tasten der linken Brühgruppe benutzen Bouton + (augmentation) Entrée (start) Utilisez les boutons du groupe gauche Fonction des boutons –...
  • Page 7 After the change of any settings wait 1 minute before the system is ready in the new settings Nach dem Ändern von Einstellungen 1 Minute warten bis die neuen Einstellungen aktiviert sind Après modification des réglages, attendre 1 minute pour que le système soit prêt avec les nouveaux réglages group 1 /…2 /…3 /…4 proFile UP (increasing) / DOWN (decreasing) / FLAT (constant)
  • Page 8: First Start-Up

    First start-up Erste Inbetriebnahme Première mise en service Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Observe the notes on specific saftey instructions! Beachten Sie die spezifischen Sicherheitshinweise! Tenir compte des remarques concernant les consignes de sécurité...
  • Page 9: Basic Settings

    Basic settings Grundeinstellungen Réglages de base For access to the settings mode see the user manual Der Einstieg in die Programmierung erfolgt gemäss Bedienungsanleitung Pour accéder au mode de réglage, consulter le mode d‘emploi Disable the XCelsius-Groups before any service and enable when finished XCelsius-Gruppen vor jedem Service ausschalten und nach Beendigung wieder aktivieren Désactiver les groupes XCelsius avant tout service et activer quand vous avez fini Setup...
  • Page 11 XCelsius Indice Índice Índice Il sistema XCelsius permette di impostare la temperatura dell’acqua di Tasti e display erogazione del caffè con un andamento dinamico, variandone il valore fino Teclas y pantallas a 5°C (9°F) in incremento o decremento durante i 25-30 secondi di ogni Botões e visores ................12 singola erogazione.
  • Page 12: Tasti E Display

    Tasti e display Teclas y pantallas Botões e visores Pulsanti di sensore LED Gruppo Display Botõn de sensor LED Grupo Pantallas Botões de sensor LED Grupo Visores 92.0C 92.0C   92.0C  T H E T A S T E R E V O L U T I O N Interruttore accen- Pulsante XCelsius...
  • Page 13 Accensione / Spegnimento dei gruppi Encendido / Apagado de los grupos Interruptor ON / OFF os grupos Spegnimento Accensione Apagado Encendido Interruptor OFF Interruptor ON Di default tutti i gruppi vengono attivati quando la macchina viene accesa - ma ogni gruppo può essere manualmente acceso e spento De fábrica todos los grupos están activados cuando la máquina está...
  • Page 14: Funzionamento Dei Tasti

    Impostazioni Barista Ajustes del barista Configurações para a operador Funzionamento dei tasti Tasto + (aumenta) Enter (Start) Utilizzare i pulsanti del gruppo sinistro Función de las teclas + tecla (aumento) Enter (selección) Utilice los botones del grupo izquierdo tecla + (aumento) Introdução (Start) Use os botões do grupo de esquerda Função das teclas...
  • Page 15 Dopo aver cambiato qualsiasi impostazione attendere 1 minuto prima che il sistema sia pronto con la nuova impostazione Después de cambiar cualquier ajuste, esperar 1 minuto hasta que el sistema esté listo con los nuevos ajustes Depois de alterar alguma configuração, aguarde 1 minuto antes de o sistema estar pronto na nova configuração gruppo 1 /…2 /…3 /…4 proFile SU (incremento) / GIù...
  • Page 16: Primo Avvio

    Primo avvio Primera puesta en marcha Primeira colocação em funcionamento Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objectos Osservare le istruzioni di sicurezza specifiche! ¡Observar las notas sobre instrucciones de seguridad específicas! Observar as notas sobre as instruções específicas de segurança!
  • Page 17: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base Ajustes básicos Configurações básicas Per accedere alla modalità di impostazione si veda il manuale d’uso originale Para acceder al modo ajustes consulte el manual de instrucciones original Para aceder ao modo de configuração, consulte o manual original do utilizador Disabilitare i gruppi XCelsius prima di ogni intervento tecnico e abilitarli al termine Desactivar los grupos XCelsius antes de cualquier servicio y permita cuando terminado Desativar os groupos de XCelsius antes de qualquer serviço e permitir quando terminar...
  • Page 18: Electric Diagram

    Electric diagram XCelsius - additional electric diagram Elektroschema Schéma électrique Schemi elettrici Diagrama eléctrico Esquema eléctrico +24V STA1 STA2 STA3 STA4 Control Board Control board Xcelsius Control board Xcelsius Control board Xcelsius Control board Xcelsius Power board Xcelsius Power board Xcelsius Power board Xcelsius Power board Xcelsius 485+...
  • Page 19: Hydraulic Diagram

    Hydraulic diagram XCelsius Hydraulikschema Schéma hydraulique Schemi idraulici Diagrama hidráulico Esquema hidráulico EH EF (ONLY FOR CLASSE 10 MODELS) (ONLY FOR CLASSE 9 TALL VERSION) (NOT PRESENT IN CLASSE 9 TALL VERSION) iSTEAM Ref:SI_40/--...
  • Page 20 PORTUGAL USA / CANADA rancilio group portugal lda rancilio group north america inc. estrada da Falagueira nº 68 e 8102 S.lemont rd. #1200 2700-365 amadora-lisboa portugal woodridge, il 60517 uSa ph. + 351 21 019 10 91 ph.

Ce manuel est également adapté pour:

Xcelsius classe 10Xcelsius

Table des Matières