Télécharger Imprimer la page

DeWalt DC9319 Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Consignes de sécurité importantes propres à tous les
chargeurs
1. CONSERVER CES DIRECTIVES  : Ce manuel contient des consignes de sécurité et
d'utilisation importantes relatives au chargeur de piles pour véhicule D
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur,
le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
3.
AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le
chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
4.
ATTENTION  : risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne
recharger que des blocs-piles rechargeables D
et causer des dommages corporels et matériels.
5. Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
6. L'utilisation de tout accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de
pile comporte des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
7. Pour réduire tout risque d'endommager la connexion à l'allume-cigarettes ou au cordon
d'alimentation, tirer sur la connexion à l'allume-cigarettes plutôt que sur le cordon pour
débrancher le chargeur.
8. Ne pas utiliser dans un environnement marin (eau de mer). L'eau de mer est corrosive et
pourrait endommager le chargeur.
9. S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne
trébuche dessus ou à ce qu'il soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
10. Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé  ; les changer
systématiquement.
11. Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Le faire examiner par du personnel qualifié.
12. Ne pas démonter le chargeur. Pour toute maintenance ou réparation, le porter dans un centre
de réparation qualifié. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de
choc électrique ou d'incendie.
13. Pour réduire tout risque de choc électrique, débrancher le chargeur avant toute
maintenance ou tout entretien. Le fait d'arrêter l'appareil ne réduira pas ces risques.
Directives de sécurité additionnelles propres à tous les
chargeurs
AVERTISSEMENT  : Pour réduire tout risque de dommage corporel et matériel au niveau
du bloc-piles, NE JAMAIS entreposer ou recharger le bloc-piles à une température inférieure à
+4,5 ˚C (40 ˚F) ou supérieure à +40,5 ˚C (105 ˚F).
AVERTISSEMENT : Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs. Il y a risque de
choc électrique ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser en milieu déflagrant. Il y a risque d'incendie.
ATTENTION : Risques de choc électrique. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur,
des chocs électriques pourraient en résulter.
ATTENTION : Risques de brûlure. Pour réduire tout risque de dommage corporel, ne recharger
que des piles rechargeables D
WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser et causer des
E
dommages corporels et matériels.
AVIS : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté à une source d'alimentation,
les bornes de charge exposées sur le chargeur pourraient être court-circuitées par des corps
étrangers. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais sans s'y limiter) paille de fer, feuilles
d'aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance
des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n'y est
pas inséré. Débrancher le chargeur avant tout entretien.
ATTENTION  : Le chargeur pour véhicule DC9319 n'est pas soumis aux réglementations du
FCC, cependant son utilisation est déconseillée en cas d'interférences.
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits
dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour
fonctionner ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger
les blocs-piles rechargeables D
d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
• NE PAS tenter de l'utiliser sous toute autre tension. Le chargeur a été conçu pour
fonctionner sur une batterie de véhicule à prise de masse de polarité négative de 12 volts.
• Ne pas démonter le chargeur. Il ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait
de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de choc électrique, d'électrocution
et d'incendie.
• L'utilisation d'une rallonge est déconseillée. N'utiliser une rallonge qu'en cas de
nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie,
de choc électrique ou d'électrocution.
• Le chargeur est équipé d'une protection intégrale contre les surcharges (fusible).
Si le cordon ou la fiche s'avérait défectif, remplacer le cordon dans son entier. Vous
les trouverez à la vente dans tout centre de réparation D
chargeur sans une protection adéquate contre les surcharges (fusible). Se reporter à la section
Installations propres aux véhicules sans allume-cigarettes.
• Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle
qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le
chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et
le dessous du boîtier.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Introduction
Les chargeurs de piles DC9319 (Fig. 1) ont été conçus pour recharger les blocs-piles D
la tension passe de 7,2 à 18 volts en une heure environ. Ces chargeurs ne requièrent aucun réglage
et ont été conçus pour être d'un usage aussi simple que possible. Placer simplement votre bloc-
piles dans l'un des réceptacles du chargeur branché, et ce dernier le rechargera automatiquement.
Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs
et blocs-piles.
Directives de sécurité importantes propres à tous les
blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu déflagrant, en présence par
exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Le fait d'insérer ou retirer une pile
de son chargeur pourrait causer l'inflammation de poussières ou d'émanations.
• NE JAMAIS forcer l'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier un bloc-
piles d'aucune façon que ce soit pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible,
car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le tableau
en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger les blocs-piles exclusivement dans des chargeurs D
• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer l'appareil, le chargeur ou le bloc-piles à une température ambiante
pouvant excéder 40 ˚C (105 ˚F) (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques
l'été).
AVERTISSEMENT  : Risques de choc électrique. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer
dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser
un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l'appareil est tombé, a été écrasé ou
endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau,
piétiné). Il y a risque de choc électrique ou d'électrocution. Les blocs-piles endommagés doivent
être renvoyés à un centre de réparation pour y être recyclés.
ATTENTION : Après utilisation, ranger l'outil sur son côté sur une surface stable là où
il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter quelqu'un. Certains outils équipés d'un large
bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci mais manquent alors de stabilité.
REMARQUE  : Un boîtier spécial et des capuchons sont fournis avec le bloc-piles
pour le ranger après toute utilisation ou chargement. Retirer le capuchon avant de
réinsérer la pile sur le chargeur ou l'outil.
AVERTISSEMENT  : Risques d'incendie. S'assurer, au moment de ranger
ou transporter le bloc-piles, qu'aucun objet métallique n'entre en contact
avec les bornes à découvert du bloc-piles. Par exemple, éviter de placer un
WALT DC9319.
E
WALT. Tout autre type de piles pourrait exploser
E
WALT. Toute autre utilisation comporte des risques
E
WALT agréé. NE PAS utiliser le
E
WALT.
E
bloc-piles sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir, etc. contenant
des objets tels que des clous, des vis ou des clés. Le fait de transporter des piles comporte
des risques d'incendie car les bornes des piles peuvent entrer, par inadvertance, en
contact avec des objets conducteurs tels que clés, pièces de monnaie, outils ou autres.
La réglementation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du département
américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce ou dans les avions
(ex. : dans les bagages enregistrés ou à main) À MOINS qu'elles ne soient correctement protégées
contre tout court-circuit. Aussi lors du transport individuel de piles, s'assurer que leurs bornes sont
bien protégées et isolées de tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un
court-circuit. 
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX PILES DE NICKEL-CADMIUM (NiCd) OU À
L'HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL (NiMH)
• Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement
usé, car il pourrait exploser au contact des flammes.
• De légères fuites de liquide peuvent se produire au niveau des cellules du bloc-piles
en cas d'utilisation ou de conditions de températures extrêmes. Cela ne représente en
aucun cas une défaillance du produit.
Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est endommagé :
a. et que son liquide entre en contact avec la peau, rincer immédiatement à l'eau savonneuse
pendant quelques minutes.
b. et que son liquide entre en contact avec les yeux, les rincer aussitôt à l'eau claire pendant au
moins une dizaine de minutes puis consulter immédiatement un médecin. (Note médicale :
Le liquide est composé d'une solution comprenant 25 à 35% d'hydroxyde de potassium.)
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PILES AU LITHIUM-ION (Li-Ion)
• Ne pas incinérer le bloc-piles même s'il est sévèrement endommagé ou complètement
usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Pendant l'incinération des blocs-piles au
lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon
doux et à l'eau. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau une quinzaine de minutes
ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux s'avéraient nécessaires, noter que
l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels
de lithium.
• Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire.
Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un
médecin.
AVERTISSEMENT : Risques de brûlure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est exposé
à des étincelles ou à une flamme.
Le sceau SRPRC
TM
Le sceau SRPRC
(Société de recyclage des piles rechargeables au Canada)
apposé sur une pile (ou un bloc-piles) au nickel-cadmium, à hydrure métallique de
nickel ou au lithium-ion, indique que les coûts de recyclage de ces dernières en fin
d'utilisation ont déjà été réglés par D
rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l'hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale  ; le programme de SRPRC
constitue donc une solution pratique et écologique.
TM
La SRPRC
, en collaboration avec D
programmes aux États-Unis et au Canada pour faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium,
à hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l'environnement
et à conserver nos ressources naturelles en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à hydrure
métallique de nickel ou au lithium-ion épuisées à un centre de réparation autorisé D
chez votre détaillant afin qu'elles y soient recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un
centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant.
SRPRC
TM
est une marque déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables au
Canada.
Utilisation du Mode Tune-Up
Le mode de Tune-Up
permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être mis au point
hebdomadairement ou après une dizaine de cycles de charges/décharges ou chaque fois que la
durée de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up
bloc-piles dans le chargeur et laissez-y pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par les
modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement d'une
heure a commencé.
2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique que le
bloc-piles est chargé à plein et peut alors être utilisé.
3. Si le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale d'une heure, le chargeur se
mettra en mode de Tune-Up automatique. Ce mode peut durer jusqu'à 8 heures ou jusqu'à
ce que chaque cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc-piles est prêt pour l'utilisation et peut
être retiré à tout moment lorsqu'il est en mode Tune-Up.
4. Une fois le mode de Tune-Up automatique terminé, le chargeur passera à un mode de
maintenance de charge ; le témoin rouge restera allumé.
Guide de dépannage
Si le voyant refuse de s'allumer lorsque le bloc-piles est inséré dans le chargeur :
• S'assurer que le bloc-piles a été inséré dans le bon sens ;
• Essayer un autre bloc-piles, si disponible ;
• S'assurer que la fiche du chargeur est insérée à fond dans la connexion de l'allume-cigarettes ;
• S'assurer que la connexion de l'allume-cigarettes n'est pas reliée au commutateur d'allumage
(qui coupe le courant en position « ARRÊT ») ; s'assurer que le commutateur d'allumage est en
WALT dont
E
position « accessoires » pour que l'allume-cigarettes puisse fonctionner.
• S'assurer que la connexion de l'allume-cigarettes est propre ;
• S'assurer que l'allume-cigarettes lui-même fonctionne correctement dans sa connexion.
Installations propres aux véhicules
sans allume-cigarettes
Le chargeur est équipé d'une protection intégrale contre les surcharges (fusible). NE PAS ENLEVER
CETTE FICHE.
Achetez une prise femelle d'allume-cigarettes dans les magasins spécialisés en pièces automobiles.
Installez cette prise conformément aux instructions fournies avec ce dispositif.
Branchez votre chargeur dans cette prise.
Modifi cation du chargeur pour l'utiliser avec une prise de
polarité de masse positive
Pour utiliser le chargeur avec une batterie avec prise de polarité de masse positive, la connexion
de la fiche du chargeur doit être inversée.
Le chargeur pour véhicule n'est pas réparable par l'utilisateur. Faites effectuer cette modification
chez votre centre de réparation agréé D
FONCTIONNEMENT
Chargeurs
S'assurer de bien lire toutes les directives de sécurité avant toute utilisation du chargeur. Consulter
le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et
blocs-piles.
Procédure de charge
AVERTISSEMENT : Ne pas recharger un bloc-piles en milieu déflagrant, il y a risque d'incendie.
1. Déballez le cordon et connectez-le au chargeur.
2. Insérez le bloc-piles dans le chargeur comme illustré en figure 2.
3. Le voyant se mettra à clignoter. Reportez-vous à la section «  FONCTIONNEMENT DES
VOYANTS » ci-dessous.
4. Au bout de 45 minutes, pour une batterie standard, le voyant s'arrêtera de clignoter et restera
allumé. Le chargement rapide est terminé et votre bloc-piles est prêt à l'utilisation.
5. Le voyant restera allumé encore 16 heures pendant que le chargeur stabilisera le bloc-piles à
un état de charge maximale.
6. Au bout de 16 heures, le chargeur s'arrêtera automatiquement pour réduire le montant
d'énergie tiré de la batterie du véhicule.
7. Il se peut que le voyant reste allumé momentanément alors que le bloc-piles a été retiré du
chargeur. Attendez SYSTÉMATIQUEMENT que le voyant s'éteigne avant d'insérer un autre
bloc-piles.
AVIS : Pour éviter tout drainage excessif de la batterie du véhicule, ne pas recharger simultanément
plus de deux blocs-piles sans réutiliser le véhicule.
TM
WALT. Dans certaines régions, la mise au
E
WALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
E
TM
automatique
TM
automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour lui
WALT le plus proche.
E
WALT ou
E
TM
automatique, insérez le

Publicité

loading