Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
CONSERVER CES CONSIGNES Définitions : symboles et termes DIRECTIVES DE SÉCURITÉ d’alarmes sécurité IMPORTANTES PROPRES À TOUS LES Ces guides d’utilisation utilisent les symboles et termes d’alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses CHARGEURS DE PILES et de risques de dommages corporels ou matériels. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ...
Page 11
• Ces chargeurs n’ont pas été conçus pour une utilisation Calibres minimaux des rallonges autre que recharger les blocs-piles rechargeables D WALT. Volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) Toute autre utilisation comporte des risques d’incendie, de chocs Intensité (en électriques ou d’électrocution.
Page 12
FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : Le chargeur de blocspile DCB107, DCB115 (fig. 1) a été conçu pour 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles;...
Page 13
Les blocs-piles endommagés devraient être envoyés à un centre de AVERTISSEMENT : réparation pour y être recyclés. • Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment de ranger déflagrant, en présence, par exemple, de poussières, gaz ou transporter le bloc-piles, veiller à...
Chargement du bloc-piles (Fig. 1) • Le contenu des cellules d’une pile ouverte peut causer une irritation respiratoire. En cas d’inhalation, exposer l’individu à 1. Branchez le chargeur dans la FIG. 1 l’air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin. prise appropriée avant d’y AVERTISSEMENT : risques de brûlure.
Remarques importantes concernant le Le voyant rouge ne cessera de clignoter, mais un voyant jaune restera allumé pendant cette opération. chargement Lorsque le blocpiles aura repris une température 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc–piles et optimiser son appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le chargeur rendement, le recharger à...
5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, papier d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce. N’utiliser ni eau d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques ni aucun nettoyant liquide.
Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 4339258 (1 que ce soit, du rendement de l’outil électrique, du laser ou de la 800 4D...
Page 18
REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 4339258 (1 800 4D WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Page 31
WALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) / Chargeurs/Durée de charge (Minutes) / Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DCB606 60/20 100 100 100 272 170 140 DCB404 DCB406 DC9360 DCB361 DC9280 DW0242...