Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

B A T T E R Y C H A R G E R
CARICA BATTERIA
BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE BATTERIE
BATTERIE LADEGERÄT
CARGADOR DE BATERÍA
BATTERIJLADER
Manuale d'uso e installazione
Installation and User Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
Einbau und Anwenderinformation
Manual de uso e instalación
Installatie en Handleiding
NG3
.................................. 2
................................... 10
..................... 18
........................ 26
...............................................34
........... ....................................... 46
Italiano
Carica batteria NG3
ATTENZIONE Non rimuovere
il coperchio: pericolo di scosse elettriche.
Rivolgersi solo a personale autorizzato.
Scollegare l'alimentazione prima di collegare
o scollegare le connessioni alla batteria
Prima dell'utilizzo, leggere attentamente
il libretto di istruzioni. Verificare che
la curva di carica selezionata sia adatta al
tipo di batteria che si deve ricaricare.
Spiegazione dei simboli grafici.
Il simbolo di freccia a forma di fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente
della presenza di "tensione pericolosa" non isolata dentro il contenitore del prodotto; questa
può essere di ampiezza sufficientemente grande per costituire un rischio di scosse elettriche
per le persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di
importanti istruzioni d'uso e manutenzione (servizio) contenute nella documentazione
allegata al prodotto.
Questa apparecchiatura è coperta da garanzia.
Il relativo certificato di garanzia si trova allegato al libretto di istruzioni.
Se dovesse mancare, richiedetelo al vostro rivenditore.
Per futuri riferimenti, riportate nell'apposito spazio il numero di matricola:
Serial No. _____________________
Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF
che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è
permesso senza un'autorizzazione scritta emessa dalla Energic Plus HF
La Energic Plus HF non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di
stampa o di trascrizione, contenute nel presente manuale. Si riserva di apportare ai
propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell'interesse
dell'utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di funzionalità e
sicurezza.
Copyright © 2003 by Energic Plus HF
Seconda Edizione
2
D01058-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Energic Plus NG3

  • Page 1 Per futuri riferimenti, riportate nell’apposito spazio il numero di matricola: Serial No. _____________________ Le informazioni contenute in questo manuale sono di proprietà della Energic Plus HF che si riserva di fornirle ad uso esclusivo dei propri clienti. Nessun altro uso è...
  • Page 2: Principio Di Funzionamento

    Installazione e istruzioni di sicurezza Principio di funzionamento Il carica batteria NG3 è stato progettato per garantire sicurezza e prestazioni affidabili. Tuttavia, onde Il carica batteria incide in modo considerevole sulle prestazioni e sulla durata della batteria, cioè della evitare danni alla propria persona e al carica batteria, si raccomanda di osservare le seguenti precauzioni parte fondamentale di tutti i veicoli elettrici.
  • Page 3 Carica batteria NG3 Italiano Italiano Carica batteria NG3 Indicatore a LED Contatti Ausiliari AUX1 AUX2 Dati Tecnici: contatti in scambio 100% Il LED ROSSO indica che la batteria è nella fase iniziale della carica. 0,3A 125VAC Il LED GIALLO indica che la batteria ha raggiunto l’80% della carica.
  • Page 4: Caratteristiche Tecniche

    Carica batteria NG3 Italiano Italiano Carica batteria NG3 Ingombri meccanici CARATTERISTICHE TECNICHE Ta=25°C se non diversamente specificato. Morsetti di Alimentazione Descrizione Simbolo Condizioni di Test Valore e/o Unità Range Tensione di Alimentazione 230 ± 10% Veff Frequenza 50 ÷ 60...
  • Page 5 Energic Plus HF will be not responsible for inaccuracies contained in this manual Protezione Termica dei Ta = 55°C °C due to print or translation errors. Energic Plus HF has the right to make changes or semiconduttori (Temperatura di improvements, also for the user interest, without prejudicing the essential Allarme Termico) characteristic of operation and safety.
  • Page 6: Installation And Safety Instructions

    Installation and safety instructions Operation principle Battery charger NG3 has been designed to provide safety and reliable. It is necessary to observe the The battery charger considerably affects battery life and performances, which is the main part of every following precautions in order to avoid damage to persons and to the battery charger: electric vehicle.
  • Page 7 Battery charger NG3 English English Battery charger NG3 LED Indicator Auxiliary Contacts AUX1 AUX2 Technical Features: changeovers contacts 100% RED LED shows that the battery is in the initial charging phase. 0,3A 125VAC YELLOW LED shows that the battery charger has reached 80% of charge.
  • Page 8: Technical Features

    Battery charger NG3 English English Battery charger NG3 Mechanical dimensions TECHNICAL FEATURES Ta=25°C unless otherwise specified Mains side Description Symbol Test Condition Value and/or Unit Range Supply Voltage 230 ± 10% Veff Frequency 50 ÷ 60 Absorbed Maximum Current P = P...
  • Page 9 Thermal protection of semiconductors Ta=55°C °C (Temperature of Thermal Alarm) La société Energic Plus HF ne répond pas des possibles inexactitudes imputables à Safety Requirements (Rules) EN60335-1, EN60335-2-29 des erreurs d'impressions ou de traduction contenue dans le présent manuel. Elle se...
  • Page 10: Installation Et Instruction De Sécurité

    Installation et instruction de sécurité Principe de fonctionnement Le chargeur de batterie NG3 a été étudié afin de garantir la sécurité et donner des performances. Le chargeur de batterie a des conséquences considérables sur les performances et sur la durée de la Toutefois, afin d'éviter des dommages aux personnes et au chargeur de batterie, nous vous...
  • Page 11 Chargeur de batterie NG3 Français Français Chargeur de batterie NG3 Indicateur à LED FILTRE REDRES. ETAGE REDRES. FILTRE 100% La LED ROUGE indique que le chargeur est dans la phase initiale de la charge. FILTRE PUISSANCE FILTRE La LED JAUNE indique que la batterie est à 80 % de charge.
  • Page 12: Contacts Auxiliaires

    Chargeur de batterie NG3 Français Français Chargeur de batterie NG3 Contacts Auxiliaires Directive EMC 89/336/CEE et les modifications suivantes AUX1 AUX2 Encombrements mécaniques Données techniques : contacts inverseurs 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Connecteur: faston 6,3 × 0,8 mm...
  • Page 13: Caracteristiques Techniques

    Chargeur de batterie NG3 Français Français Chargeur de batterie NG3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Généralités Ta=25°C si non spécifiée. Description Symbole Conditions de test Gammes de Unité valeurs Bornes d'alimentation Δ Gamme thermique de fonctionnement de -20 à +50 °C Description Symbole...
  • Page 14: Einbau- Und Sicherheitshinweise

    Verifizieren Sie die Richtigkeit der auf dem Ladegerät Typenschild angegeben Ladecharakteristik für Der Inhalt dieses Handbuches ist alleiniges Eigentum der Fa. Energic Plus HF, den Batterietyp, den Sie beladen wollen. Im Zweifelsfalle konsultieren sie Ihren Händler. Energic Plus welcher für den ausschliesslichen Nutzen durch den Kunden beigefügt wurde.
  • Page 15 Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Arbeitsweise des Ladegerätes Die Anzeige des Ladezustandes Ein Batterieladegerät beeinflusst die Labensdauer eines Batteriesystems signifikant, welches widerum die Hauptkomponente eines jeden Elektrofahrzueges darstellt. Das rote Lämpchen zeigt an, dass sich die Batterie im Anfangsstadium der 100% Ein ungeregelter Lader ( Gleichrichter ) ermöglicht die simple direkte AC/DC Umwandlung...
  • Page 16 Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Weitere Informationen können Sie in der Beschreibung der spezifischen Ladekennlinie finden. Hilfskontakte AUX1 AUX2 Technische Daten: Wechsler Kontakte 0,3A 125VAC 0,3A 110VDC 1A 30VDC Faston 6,3 × 0,8 mm Verbinder: Soweit nicht anders angegeben entsprechen die Hilfskontakte den folgenden Funktionen:...
  • Page 17: Technische Daten

    Batterie Ladegerät NG3 Deutsch Deutsch Batterie Ladegerät NG3 Abmessungen TECHNISCHE DATEN Ta=25°C wenn nicht anders spezifiziert Netz seitig Beschreibung Symbol Test Kondition Wert und/ oder Unit Bereich Netzspannung 230 ± 10% Veff Netz-Frequenz 50 ÷ 60 Maximaler Eingangsstrom eff. P = P Aeff P.S.
  • Page 18 EN61000-4-6, EN61000-4-11 Energic Plus HF no se hace responsable por malas traducciones hechas de este manual o errores de escritura. Energic Plus HF, tiene el derecho de hacer cambios o modificaciones, tanto para interés del usuario sin perjudicar las características esenciales de operación y seguridad.
  • Page 19: Principios De Funcionamiento

    Verificar que la curva requerida para el cargador es la correcta para la batería seleccionada. En caso de dudas consultar al distribuidor. Energic Plus HF no se hará responsable y no aceptará cargos por el mal uso o daños en cargadores por problemas derivados de la elección de la curva de carga.
  • Page 20 Español Carica batteria NG3 Español Indicador de LED Contactos auxiliares Características técnicas: AUX1 AUX2 contactos de cambio 0,3A 125VAC 100% LED ROJO muestra que la batería ha iniciado el proceso de carga. 0,3A 110VDC LED AMARILLO muestra que el cargador de batería ha llegado al 80% de carga.
  • Page 21: Características Técnicas

    Español Carica batteria NG3 Español CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS posteriores. Dimensiones mecánicas Ta=25°C excepto lo especificado. Aspectos principales Descripción Simbolo Condición de test Valor o Unidad rango Voltaje suministrado 230 ± 10% Veff Frecuencia 50 ÷ 60 Máxima corriente absorbida P = P...
  • Page 22 Requerimientos de Seguridad EN60335-1, EN60335-2-29 Energic Plus HF is niet verantwoordelijk voor onjuistheden in deze handleiding die te wijten zijn aan het drukken of het vertalen. Energic Plus HF heeft het recht EMC requerimientos EN55014-1, EN61000-3-3 EN55014-2, EN61000-4-2 wijzigingen of verbeteringen aan te brengen, in het voordeel van de gebruiker, EN61000-4-4, EN61000-4-5 zonder afbreuk te doen aan de essentiële werkingseigenschappen en de veiligheid.
  • Page 23 Controleer of de gekozen laadcurve geschikt is voor het type batterij die herladen moet worden. In geval van twijfel, vraag raad aan uw verkoper. Energic Plus HF is niet verantwoordelijk in geval van een verkeerde keuze van laadcurve. Deze kan onherstelbare schade aan de batterij veroorzaken.
  • Page 24 Nederlands Nederlands Werkingsprincipe De batterijlader heeft een aanzienlijke invloed op de prestaties en de levensduur van de batterij die het Schema hoofdonderdeel is van elk elektrisch voertuig. Een niet gecontroleerde traditionele batterijlader (gelijkrichter) verschaft een gewone directe wisselstroom/gelijkstroom conversie. GELIJKRICHTER STROOM GELIJKRICHTER FILTER...
  • Page 25 Nederlands Nederlands Spanning: Verdere informatie kan gevonden worden bij de beschrijving van de laadcurve. Laadindicator Hulpcontacten RODE LED toont aan dat de batterij in de initiële laadfase zit. 100% GELE LED toont aan dat de batterij voor 80% geladen is. AUX1 AUX2 Technische Gegevens: wisselcontacten...
  • Page 26: Aanbevolen Installatie

    Nederlands Nederlands Mechanische afmetingen Dit toestel is conform met de Low Voltage richtlijn 73/23/EEC en de EMC richtlijn 89/336/EEC en hun latere wijzigingen. N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. Gegevens voor het boren BOVEN Aanbevolen Installatie 399 430 N.B. Alle afmetingen zijn uitgedrukt in mm. D01019 D01019...
  • Page 27: Technische Gegevens

    Nederlands Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Algemeen Ta=25°C behalve indien anders vermeld. Omschrijving Symbool Teststatus Waarde en/of Een- bereik heid Zijde hoofdkabel Δ Werkingsbereik temperatuur van -20 tot +50 °C Omschrijving Symbool Teststatus Waarde en/of Een- Maximum relatieve vochtigheid Bereik heid Switchfrequentie 30 ±...

Table des Matières