Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
RÉGÉNÉRATEUR DE BATTERIE
M-1001L / M-1005G / M-1007F / M-101
EN CHARGE DE VOS BATTERIES
01/2022 –
V01
www.energicplus.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Energic Plus M-1001L

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION RÉGÉNÉRATEUR DE BATTERIE M-1001L / M-1005G / M-1007F / M-101 EN CHARGE DE VOS BATTERIES 01/2022 – www.energicplus.com...
  • Page 2 © 02-2022. Energic Plus est une marque déposée de TVH Parts Holding nv, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou communiquée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la copie, l'enregistrement ou l'utilisation dans un système de stockage ou de recherche d'informations, sans l'autorisation préalable et explicite de TVH Parts...
  • Page 3 Bulgarian Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Czech Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danish Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. German Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Greek Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains aspects de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour l'utilisation et l'entretien corrects du produit.
  • Page 5 Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel : pour les REF 139TA1918, REF 139TA1917, REF 138TA6595 : Avant Droite Arrière Gauche Haut Les conventions suivantes sont utilisées dans ce manuel : pour la REF 166TA4100 : Avant Droite Arrière Gauche Haut 5/80...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................DESCRIPTION .
  • Page 7 11.9. Piles mémoire uniquement pour M-1001L, M-1005G, M-1007F ..........
  • Page 8 électriques, et non de méthodes chimiques ou de dissolution de batterie. Le régénérateur de batterie Energic Plus REPLUS est classé en plusieurs modèles selon l'usage et la capacité de la batterie et REPLUS propose des modèles pour des capacités allant jusqu'à 3500 Ah.
  • Page 9 Pour vous protéger contre les chocs électriques, demandez à un électricien compétent de vérifier que l'équipement est correctement mis à la terre et de vous indiquer quelles bornes et pièces sont sous tension. Ce régénérateur de batterie peut être dangereux si son entretien adéquat est négligé. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des installations d'entretien adéquates, du personnel qualifié...
  • Page 10 DESCRIPTION 2.1. Données techniques pour 139TA1918 Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les informations correctes. Type Régénérateur Puissance d'entrée CA 1P2W + PE 220 V, 50/60 Hz, 35 A max Sortie CC 1,2 V ~ 100 V, 0 ~ 30 A Capacité...
  • Page 11 2.1. Données techniques pour 139TA1917 Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les informations correctes. Type Régénérateur Puissance d'entrée CA 3P3W + PE 380/400 V, 50/60 Hz, 20 A max Sortie CC 1,2 V ~ 120 V, 0 ~ 50 A Capacité...
  • Page 12 2.1. Données techniques pour 138TA6595 Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les informations correctes. Type Régénérateur Puissance d'entrée CA 3P3W + PE 380/400 V, 50/60 Hz, 35 A max Sortie CC 1,2 V ~ 125 V, 0 ~ 100 A Capacité...
  • Page 13 2.1. Données techniques pour 166TA4100 Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les informations correctes. Type Régénérateur Puissance d'entrée CA 1P W + PE 220V, 50/60 Hz, 12 A max Sortie CC 1,2 V ~ 30 V, 0 ~ 30 A Capacité...
  • Page 14 2.2. Principaux composants du produit 139TA1918 N° Composant Carte SD et port de communication USB Borne d'entrée CA monophasée Capteur de température Disjoncteur de sortie Mise à la terre Borne de sortie CC Antenne Écran tactile Interrupteur d'arrêt d'urgence 10 Lampe d'alimentation 11 Interrupteur d'alimentation 12 Ouverture d'aération...
  • Page 15 2.2. Principaux composants du produit 138TA6595 N° Composant Carte SD et port de communication USB Borne d'entrée CA monophasée Capteur de température Disjoncteur de sortie Mise à la terre Borne de sortie CC Antenne Écran tactile Interrupteur d'arrêt d'urgence 10 Lampe d'alimentation 11 Interrupteur d'alimentation 12 Ouverture d'aération...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants de sécurité Vous pouvez trouver les icônes de sécurité sur votre plaque signalétique. Si les symboles de sécurité sur votre plaque signalétique sont endommagés, vous pouvez choisir de remplacer toute la plaque signalétique ou de commander les autocollants de sécurité séparément. Les symboles de sécurité doivent être toujours disponibles, qu'ils figurent sur la plaque signalétique ou sur un autocollant de sécurité.
  • Page 17 3.2.Consignes générales de sécurité • TVH Parts Holding NV ne peut pas envisager chaque circonstance possible pouvant entraîner un danger. De ce fait, les avertissements contenus dans cette publication et figurant sur l'équipement ne sont pas exhaustifs. Dans le cas où vous utilisez des équipements, procédures, méthodes ou techniques de travail qui ne sont pas spécifiquement conseillés par l'entreprise TVH Parts Holding NV, vous devez vous assurer qu'il n'y a aucun danger pour l'opérateur ou d'autres personnes.
  • Page 18 • Éloignez de la batterie le vinyle ou les objets qui produisent de l’électricité statique. Les batteries produisent de l’hydrogène gazeux qui, à certaines concentrations dans l’air, devient explosif. N’utilisez pas de vinyle ou de métal comme couvercle de batterie. Cela peut provoquer des étincelles ou des courts-circuits causés par l’échauffement ou une explosion due à...
  • Page 19 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 1. Transport Il est recommandé d'installer l'unité dans un endroit fixe et de ne pas la déplacer. Si vous souhaitez le déplacer à nouveau, le régénérateur doit toujours être conduit sur ses roulettes vers la zone de travail, si possible –...
  • Page 20 Transport et entreposage du M-101L 1. Transport Le modèle M101L est facile à déplacer grâce à la poignée montée sur le dessus. Parce qu'il pèse moins de 15 kg, il est facile à transporter par une seule personne. Portez toujours l'appareil par la poignée. Transportez le régénérateur en position verticale car le centre de gravité...
  • Page 21 ASSEMBLAGE 5.1. Liste de colisage Description Qté Référence Régénérateur Voir annexe 11.C Câble pour entrée/sortie électrique Voir annexe 11.C Manuel d'utilisation 1 6221541 Liste des pièces de rechange Voir annexe 11.C 21/80...
  • Page 22 MISE EN SERVICE • Le régénérateur ne peut être installé que par du personnel qualifié. • Utilisez des connecteurs appropriés. Avant d'utiliser l'équipement, vérifiez la continuité électrique de la mise à la terre. Le conducteur de mise à la terre doit avoir une section égale ou supérieure à...
  • Page 23 6.1. Comment puis-je mettre mon appareil à la terre correctement ? (Uniquement pour REF 139TA1918, REF 139TA1917 et REF 138TA6595) 1. Fournissez un emplacement qui correspond aux avertissements de sécurité énumérés au chapitre 5.2. 2. Percez un trou dans le sol avec un foret de taille M12 à une profondeur de 30 mm (B).
  • Page 24 10. Connectez le fil de terre à l'unité comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Assurez-vous que : • Le câble n'est pas trop lâche pour éviter d'endommager l'extérieur du câble. • Le câble est droit. Tout gondolage, fissuration et pliage du câble peuvent endommager les âmes en cuivre à...
  • Page 25 6.2.1. Date Pour régler la date, appuyez sur la case année/mois/jour avec votre doigt ou votre stylet, puis appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour régler la valeur. Ensuite, appuyez sur OK. 6.2.2. Heure Pour régler l'heure, appuyez sur la case heure/minute/seconde avec votre doigt ou votre stylet, puis appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour régler la valeur.
  • Page 26 Vous pouvez ensuite mettre à niveau le régénérateur via la carte SD. Les détails de l'exécution d'une mise à niveau sont expliqués dans l'annexe J. N'utilisez que les fichiers fournis officiellement pour le régénérateur Energic Plus. 26/80...
  • Page 27 6.2.9. Limite de température (‘Temp. Limit’) Vous pouvez définir une protection contre la surchauffe de la batterie pendant la décharge/charge. Vous pouvez régler une température entre 30 °C et 70 °C, avec des intervalles de 5 °C. Cela signifie que l'action en cours s'arrête si la température de la batterie dépasse la limite de température définie.
  • Page 28 4. Disjoncteur de sortie Le disjoncteur de sortie CC se trouve à l'arrière de l'unité. Avant de vouloir utiliser l'interrupteur, vous devez retirer le panneau avec un tournevis. Nous vous conseillons donc de retirer ce panneau la première fois que vous utilisez l'appareil et d'allumer l'interrupteur.
  • Page 29 UTILISATION 7.1. Consignes de sécurité concernant l'utilisation du produit • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des dysfonctionnements sont découverts lors du contrôle d'entretien quotidien ou des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service. •...
  • Page 30 2. L'écran d'utilisation est illustré ci-dessous : 1. Détails des icônes en haut de l'écran d'utilisation • Icône d'accueil : Retour au menu principal • Manual : Entrez les paramètres de charge/ décharge du mode manuel de régénération. Voir le chapitre 7.2.1. •...
  • Page 31 3. Détails du côté droit de l'écran d'utilisation Sur le côté droit, vous verrez la version abrégée du côté gauche. • Tension (‘Voltage’) : DÉFINIR : Tension définie / ACTIVE : Tension actuelle de la batterie • Ampère : DÉFINIR : Courant défini / ACTIF : Courant à...
  • Page 32 Ensuite, vous voyez l'écran de saisie de la valeur. 2. Saisissez la tension en sélectionnant d'abord Tension (V) (‘Voltage (V)’). 3. Saisissez la tension en utilisant les chiffres du pavé numérique. 4. Après avoir saisi vos chiffres, appuyez sur Entrée. Par exemple : Si la tension est de 40, appuyez d'abord sur Voltage (V), appuyez sur 4 et 0 sur le pavé...
  • Page 33 5. Saisissez la valeur en ampères en sélectionnant d'abord Ampère (A). 6. Entrez la valeur en ampères en appuyant sur les chiffres. 7. Après avoir saisi vos chiffres, appuyez sur Entrée. Par exemple : Si l’ ampérage est de 10, appuyez d'abord sur Ampère (A), appuyez sur 1 et 0 sur le pavé...
  • Page 34 10. Après avoir saisi vos chiffres, appuyez sur Entrée. La valeur de réglage de la durée va jusqu'à 99 heures et 59 minutes. Par exemple : Si vous souhaitez régler la durée sur 10 heures, appuyez d'abord sur 1 suivi de quatre trois fois 0 (1 - 0 - 0 - 0) sur le pavé...
  • Page 35 Dans le mode programme, il existe six modes que vous pouvez régler individuellement. Après avoir configuré ces modes, l'appareil fonctionnera avec les données que vous avez saisies. Avant de régler la tension, le courant et la durée, vérifiez les spécifications et l'état de votre batterie.
  • Page 36 4. L'écran suivant apparaît. 5. Les paramètres de tension (V), d'ampérage (A) et de durée (HH:MM) sont les mêmes que sur l'écran des paramètres manuels. Veuillez consulter le chapitre 7.2.1. Paramètres du mode manuel. 6. Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser : charge ou décharge.
  • Page 37 1. Comment utiliser le scénario de régénération par impulsions Restauration Pulse1 Restauration Pulse2 Tension Tension Ampérage Ampérage Définir V Définir V Définir A Définir A Durée Durée Fin du mode Définir la durée Définir la durée CC : courant constant CC : courant constant Fin du mode CV : tension constante...
  • Page 38 Restauration Pulse3 Restauration Pulse4 Tension Tension Ampérage Ampérage Charge Charge Décharge en cours Décharge en cours Définir V Réglage V ignoré Définir A Définir A 1 min 1 min Durée Durée 5 min 5 min Définir la durée Définir la durée Fin du mode Fin du mode Étape 1 : Maintient le programme pendant 1 minute avec 0 A...
  • Page 39 Restauration Pulse5 Restauration Pulse6 Tension Tension Ampérage Ampérage Charge Décharge en cours Définir V Définir V Chute de tension réelle de 0,2 V Définir A Définir A 5 min Durée 10 min 10 min Durée Définir la durée CC : courant constant Fin du mode Fin du mode CV : tension constante...
  • Page 40 7.2.3. Réglage du mode automatique Le mode automatique calcule automatiquement toutes les données de votre batterie même si vous n'avez aucune connaissance de ses caractéristiques. Tout ce que vous avez à faire est d'entrer les spécifications de la batterie et l'appareil les convertira automatiquement en valeurs correctes. 1.
  • Page 41 7.2.4. Convertir le processus en graphique Le processus en cours peut être converti en un graphique. Cela peut être facile pour garder une vue d'ensemble de tout le processus. De plus, vous pouvez visualiser les éléments du processus en détail en utilisant les fonctions 'zoom avant' et 'zoom arrière' .
  • Page 42 2. L'écran suivant apparaît. 3. Sélectionnez les options que vous souhaitez voir sur le graphique. • Tension définie (‘Set Voltage’) : s'affiche dans la ligne de tension définie • Ampérage défini (‘Set Ampere’) : s'affiche dans la ligne de courant défini •...
  • Page 43 Dans la liste des journaux, vous pouvez facilement distinguer les différents types de programmes. Le R correspond à la régénération, le D à la décharge et le P au mode programme. Si vous remarquez des problèmes dans le fichier journal, veuillez contacter le fabricant ou votre revendeur.
  • Page 44 ENTRETIEN 8.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit • Les réparations sur le produit ne peuvent être effectuées que par un technicien de maintenance qualifié et selon les instructions du fabricant. • Aucune modification ou altération de ce régénérateur pouvant affecter les exigences de capacité, de stabilité...
  • Page 45 3. Inspection pour déceler les vis desserrées Si vous remarquez que les vis sont desserrées, resserrez-les à l'aide du tournevis approprié.  Cet entretien peut être effectué par l'opérateur 4. Vérifier le ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement se met en marche dès le démarrage de l'unité. Vérifiez que le ventilateur de refroidissement ne pend pas et qu’il ne produit pas de bruits étranges.
  • Page 46 DÉPANNAGE Le régénérateur ne peut être réparé que par du personnel qualifié. L'opérateur ou les personnes utilisant le régénérateur doivent toujours porter des gants de protection et des lunettes de protection. Nous vous recommandons fortement de porter des tabliers en caoutchouc, ainsi qu'une protection du visage.
  • Page 47 N° Problème affiché Cause Action La tension active de la Vérifiez la batterie et modifiez la tension de batterie est hors de la consigne plage de tension définie. Votre temps défini Ajustez le réglage de l'heure. dépasse le temps Voir page 33 pour plus d'informations. maximum défini.
  • Page 48 N° Problème affiché Cause Action Il y a un problème Arrêtez immédiatement l'utilisation de l'appareil. avec le ventilateur de Contactez votre revendeur ou le fabricant pour refroidissement interne plus d'instructions. La température interne Vérifiez d'abord que le ventilateur de de l'appareil est trop refroidissement fonctionne toujours.
  • Page 49 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service ou l'élimination définitive et correcte du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 50 ANNEXES 11.1. L'arrêt d'urgence Si l'un des problèmes répertoriés ci-dessous concernant l'utilisation du régénérateur survient, appuyez immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence pour arrêter l'équipement : • Augmentation de la tension et de l'ampérage dépassant les paramètres du régénérateur. • Endommagement, fumée ou étincelles provenant de la gaine du câble d'entrée/sortie •...
  • Page 51 11.2. Disjoncteur d'entrée et capacité électrique selon la sortie 1. Pour le modèle M-1001I Tension Disjoncteur Épaisseur Sortie utilisée Consommation Capacité d'entrée d'entrée minimale du d'électricité (P) recommandée câble d'entrée CA 220 V 35~40 A 4 mm CC 100 V, 30 A 4,3 kW 5 kW CC 100 V, 20 A...
  • Page 52 Liste des pièces de rechange Ceci n'est qu'une petite sélection de notre large gamme. Vous cherchez d'autres pièces ou vous avez des questions ? N'hésitez pas à contacter votre revendeur ou fabricant. Description Référence M-1001L 139TA1918 M-1005G 139TA1917 M-1007F 138TA6595...
  • Page 53 Description Référence Modèle M-1001 Boîtier arrière 166TA5443 Modèle M-1005 Boîtier arrière 166TA5444 Modèle M-1007 Boîtier arrière 166TA5445 Modèle M-1001 Capot arrière supérieur 166TA5446 Modèle M-1005 Capot arrière supérieur 166TA5447 Modèle M-1007 Capot arrière supérieur 166TA5448 Roue du boîtier 166TA5449 Poignée 166TA5450 Vis de couverture de borne 166TA5451...
  • Page 54 11.5. Installation d'un BMS Le système BMS, équipé d'une technologie de capteur de haute précision pour la mesure de la tension, vous permet de visualiser et de surveiller les performances de la batterie en fonction de la charge/décharge de votre batterie au niveau de la cellule. Il est très difficile de mesurer la tension des batteries toutes les quelques minutes avec un équipement de test.
  • Page 55 1. Comment installer correctement le BMS ? 1. Connectez le BMS à votre batterie pour la mesurer. 2. Soyez prudent et assurez-vous – lorsque vous connectez le BMS – que vous connectez la borne rouge au + et la borne noire au −. 3.
  • Page 56 11.6. Raccordement de votre déchargeur à votre régénérateur. Vous pouvez connecter votre déchargeur à votre régénérateur pour augmenter la capacité de décharge de 200 A. Lorsque vous connectez le déchargeur à votre régénérateur, vos commandes de déchargeur ne seront plus opérationnelles et vous devrez continuer à travailler via votre régénérateur. Si vous le souhaitez, vous pouvez connecter le régénérateur, votre déchargeur et vos appareils BMS selon vos besoins.
  • Page 57 3. Sur le côté droit de l'écran, vous pouvez trouver 'DC Load' ('Charge CC'). Celui-ci doit être réglé sur 'ON' . 4. Dans le coin supérieur droit, vous pouvez également voir si votre déchargeur est connectée à votre régénérateur. Si vous rencontrez des problèmes de raccordement et que vous recevez un message d'erreur, veuillez consulter le chapitre 9 : 'Dépannage' pour une éventuelle solution.
  • Page 58 2. Le programme Une fois le programme correctement installé, vous pouvez l'ouvrir. L'écran principal se présente comme suit. Vous trouverez ci-dessous une brève explication des différentes possibilités de ce programme. Liste Ceci affiche une liste de tous les récepteurs connectés et intégrés. Si vous cliquez sur 'List' , vous obtiendrez une liste déroulante avec les appareils disponibles.
  • Page 59 3. Une fois que vous avez choisi la connexion que vous souhaitez utiliser, vous obtiendrez l'écran suivant. Vous trouverez ci-dessous des explications supplémentaires sur cet écran : 2 3 4 5 6 N° Description N° Description Démarrer la procédure 14 Aperçu des détails Arrêter la procédure 15 Voir la vue d'ensemble du graphique Suspendre la procédure...
  • Page 60 Paramétrages à l'aide du programme Comme mentionné ci-dessus, vous pouvez également choisir un programme prédéfini. Vous trouverez ci-dessous des explications supplémentaires par programme dans le logiciel téléchargé. Paramètres AUTO (programme automatique) Les paramètres que vous pouvez régler ici sont les mêmes que les paramètres du régénérateur.
  • Page 61 Enregistrez vos valeurs de réglage pour le mode programme (max 5). Si vous envisagez d'enregistrer plus d'un mode de programme, nous vous conseillons de remplir le mémo afin de récupérer facilement le mode souhaité. Ici, vous indiquez les réglages que vous souhaitez effectuer. Si la case est cochée, cela signifie que ce réglage sera exécuté.
  • Page 62 En cliquant sur les flèches à côté des chiffres, vous pouvez ajuster la durée de la méthode sélectionnée. En utilisant la liste déroulante, vous pouvez sélectionner un programme d'impulsion. Si vous souhaitez plus d'informations sur les programmes d'impulsion, consultez le chapitre 7.2.2. Exécuter la procédure avec le programme Une fois que vous avez correctement défini les paramètres comme décrit dans les chapitres H.2 et H.3, vous pouvez démarrer la procédure.
  • Page 63 Enregistrer Utilisation de la visionneuse de données Vous pouvez ouvrir le fichier journal du régénérateur et des appareils BMS pour vérifier le fonctionnement ou imprimer en quelques clics un rapport complet sur les performances de la batterie. 1. Ouvrez le logiciel et cliquez sur le bouton 'Log' en haut.
  • Page 64 Sur le côté droit de l'écran, vous pouvez voir les différents fichiers journaux disponibles pour la visualisation ou la modification. Au-dessus de la vue d'ensemble avec les fichiers journaux, vous pouvez voir les différentes possibilités de ce qui peut être fait avec les fichiers journaux.
  • Page 65 Si vous choisissez 'Chart’ (Graphique), vous pouvez choisir de le voir dans un graphique. Si vous choisissez 'Graphique' , vous pouvez choisir Type Ici, vous choisissez le type de ce que vous voulez voir dans un graphique. graphique que vous voulez voir. Vous pouvez choisir entre un graphique sous forme de tableau, un graphique à...
  • Page 66 Un exemple de graphique à lignes. Un exemple de graphique à barres 66/80...
  • Page 67 Impression d'un rapport sur les performances de la batterie Vous pouvez imprimer un rapport en fonction de ce que vous voulez voir : les performances du régénérateur ou les performances du système BMS. 1. Selon le rapport que vous souhaitez imprimer, appuyez sur l'icône de l'imprimante à...
  • Page 68 Ne placez pas sur cette clé USB/carte SD d'autres fichiers qui n'ont rien à voir avec le régénérateur. 11.9. Piles mémoire uniquement pour M-1001L, M-1005G, M-1007F Le système de mémoire du régénérateur fonctionne avec deux piles AA. Ces piles AA doivent être remplacées lorsque vous constatez que l'horloge du régénérateur ne fonctionne plus correctement.
  • Page 69 Si vous remarquez que l'heure est erronée, desserrez le panneau arrière avec un tournevis aux points indiqués ci-contre. Ensuite, remplacez les deux piles AA et revissez le panneau. 11.10. Mise à niveau de votre appareil Le logiciel du régénérateur sera mis à jour régulièrement. Cette mise à jour sera fournie par le fournisseur.
  • Page 70 7. Si vous avez cliqué sur 'Yes' , la mise à jour commencera. Veuillez noter que le régénérateur redémarrera de lui-même une fois la mise à jour terminée. N'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas votre clé USB/carte SD pendant la mise à jour. 70/80...
  • Page 71 11.11. Traitement médical et premiers soins Le travail avec des batteries et/ou des chargeurs comporte toujours un risque. Nous vous conseillons fortement de toujours utiliser des gants et des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec ces produits. Des installations de premiers secours et un secouriste qualifié doivent être disponibles pour chaque quart de travail, pour intervention immédiate.
  • Page 72 Régénération des batteries/ Regenerierung von Batterien/ Regeneración de la batería/ Rigenerazione della batteria Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo M-1001L Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/16762546 Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 73 o le Direttive EN61010-1:2010;EN61000-6-2:2005;EN61000-6-4:2007+A1:2011 Waregem, **/**/**** Guy VANDENDRIESSCHE Chief Materials Officer TVH Parts Holding NV Page 2 of 2 73/80...
  • Page 74 Régénération des batteries/ Regenerierung von Batterien/ Regeneración de la batería/ Rigenerazione della batteria Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo M-1005L Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/16762549 Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 75 o die Richtlinie EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o la Directiva EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o le Direttive EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 Waregem, **/**/**** Guy VANDENDRIESSCHE Chief Materials Officer TVH Parts Holding NV Page 2 of 2 75/80...
  • Page 76 Régénération des batteries/ Regenerierung von Batterien/ Regeneración de la batería/ Rigenerazione della batteria Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo M-1007L Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/16762680 Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 77 o die Richtlinie EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o la Directiva EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o le Direttive EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 Waregem, **/**/**** Guy VANDENDRIESSCHE Chief Materials Officer TVH Parts Holding NV Page 2 of 2 77/80...
  • Page 78 Régénération des batteries/ Regenerierung von Batterien/ Regeneración de la batería/ Rigenerazione della batteria Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo M-101 Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/89645 Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 79 o die Richtlinie EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o la Directiva EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 o le Direttive EN61000-6-4:2007;EN61000-6-2:2005;EN61000-4-2:2009;EN61000-4-3:2006+A2:2010;EN61000-4- 4:2004+A2:2010;EN61000-4-5:2006;EN61000-4-6:2009 Waregem, **/**/**** Guy VANDENDRIESSCHE Chief Materials Officer TVH Parts Holding NV Page 2 of 2 79/80...
  • Page 80 Votre distributeur : Fabriqué en dehors de l'UE pour : info@energicplus.com • www.energicplus.com TVH PARTS HOLDING NV • Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium...