Télécharger Imprimer la page

Energic Plus 124TA1705 Manuel D'utilisation

Chargeur multi-tension

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR MULTI-TENSION
124TA1705
IN CHARGE OF YOUR BATTERIES
11/2021 – V01 –
à partir du n° de
série...
www.energicplus.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Energic Plus 124TA1705

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION CHARGEUR MULTI-TENSION 124TA1705 IN CHARGE OF YOUR BATTERIES 11/2021 – V01 – à partir du n° de série… www.energicplus.com...
  • Page 2 © 07-2021. Energic Plus est une marque déposée de TVH Parts Holding nv, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou communiquée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la copie, l'enregistrement ou l'utilisation dans un système de stockage ou de recherche d'informations, sans l'autorisation préalable et explicite de TVH Parts...
  • Page 3 Bulgare Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Tchèque Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danois Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. Allemand Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Grec Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit.
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................DESCRIPTION .
  • Page 6 INTRODUCTION Ce manuel d'utilisation donne des informations sur le début de l'exploitation, sur l'utilisation et sur l'entretien du chargeur multi-tension que vous venez d'acheter. Dans ce manuel sont également incluses des consignes de sécurité permettant de créer un environnement de travail sûr. Ce chargeur multi-tension est utilisé...
  • Page 7 DESCRIPTION 2.1. Caractéristiques techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Fréquence (Hz) 50 ÷ 60 Courant d'entrée (A) < 2,35 Puissance minimale absorbée (W) < 10 Puissance maximale absorbée (kW) Température de fonctionnement (°C) De -20 à 50 Humidité...
  • Page 8 2.2. Principaux composants du produit N° Composant Écran LED Bouton de contrôle Plaque signalétique Matériel de montage Câble d'entrée Trous de perçage Ventilation Interrupteur marche/arrêt Autocollant de marque 10 Avertissements de sécurité 11 Câble de sortie 2.3. Emplacement des autocollants Les étiquettes de sécurité...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants de sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. Autocollant Explication Référence Haute tension 163TA4206 Avertissement général Surface chaude Avant d'utiliser le produit, lisez le manuel Tenir à l'écart des endroits humides ou mouillés 3.2.
  • Page 10 Observez bien la plaque signalétique du chargeur et de la batterie. En cas de doute, contactez votre revendeur. Energic Plus décline toute responsabilité si la courbe de charge sélectionnée était inadéquate et si elle a provoqué des dommages irréversibles à la batterie ou au chargeur multi-tension.
  • Page 11 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Portez toujours des chaussures et des gants de sécurité lorsque vous travaillez avec le chargeur multi-tension ou la batterie. 1. Transport Vous pouvez trouver le poids du chargeur au chapitre 2.1. Caractéristiques techniques. Évaluez si le chargeur est trop lourd pour que vous puissiez le porter ou non. Si vous êtes en mesure de transporter le chargeur vous-même, portez-le en position verticale, avec le ventilateur orienté...
  • Page 12 INSTALLATION 5.1. Liste de colisage Description Qté Référence Chargeur 124TA1705 Câble d'entrée 106TA9617 Câble de sortie 166TA5463 Manuel 167TA1372 5.2. Consignes de sécurité • Portez toujours des chaussures et des gants de sécurité lorsque vous travaillez avec le chargeur multi-tension ou la batterie. Si vous entrez en contact avec de l'acide de batterie, suivez les instructions du chapitre 10.3.
  • Page 13 5.4. Installation du produit Lorsque vous installez le chargeur, il est important que vous Haut le fixiez verticalement au mur ou au véhicule. Cela signifie que la ventilation doit être au bas de l'appareil. Ventilation Chaque chargeur est doté de trous de perçage afin de Trous de perçage le fixer au mur ou à...
  • Page 14 Observez bien la plaque signalétique du chargeur et de la batterie. En cas de doute, contactez votre revendeur. • Energic Plus décline toute responsabilité si la courbe de charge sélectionnée était inadéquate et si elle a provoqué des dommages irréversibles à la batterie ou au chargeur.
  • Page 15 6.2. Instructions d'utilisation Veuillez consulter le chapitre 7 pour le programme d'entretien quotidien. Si l'un des événements suivants se produit pendant l'utilisation du chargeur multi-tension, arrêtez immédiatement de l'utiliser en débranchant le cordon d'alimentation. • Fumée et/ou feu • Odeur de brûlé •...
  • Page 16 Phase LED rouge LED verte ON CHARGE Phase 1 Allumée Éteinte Phase 2 Allumée avec un clignotement Éteinte rapide Phase 3 Allumée Allumée avec un clignotement rapide END CHARGE Phase 4 Allumée avec un clignotement Allumée avec un clignotement rapide rapide Phase 5 + phase 6 Éteinte...
  • Page 17 2. Mode CG 1. Après avoir sélectionné le mode de fonctionnement CG, la tension nominale doit être réglée : appuyez sur « ROLL » (suivant) pour faire défiler toutes les options, puis appuyez sur « ENTER » pour confirmer et passer à la sélection suivante. 2.
  • Page 18 ENTRETIEN 7.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit Lors de la maintenance de la batterie ou du chargeur multi-tension, il est fortement recommandé de porter une protection complète du corps telle que des lunettes de sécurité, une combinaison de sécurité, des chaussures de sécurité et des gants de sécurité. Si vous entrez en contact avec de l'acide de batterie, suivez les instructions du chapitre 10.3.
  • Page 19 1. Contrôle général de la machine et des accessoires Un contrôle quotidien du chargeur multi-tension peut minimiser l'usure : • Assurez-vous que le manuel d'utilisation est complet, lisible et disponible pour consultation. • Avant chaque utilisation, vérifiez l'ensemble de la machine pour déceler d'éventuels dommages, de la corrosion ou des fissures des composants structurels.
  • Page 20 2. Vérifier qu'aucune des fentes d'aération n'est obstruée Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas Haut obstruées par de la poussière excessive, des objets ou d'autres éléments ne pouvant pas suffisamment dissiper la chaleur. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de pulvérisateur d'air haute pression.
  • Page 21 DÉPANNAGE Portez des chaussures et des gants de sécurité lorsque vous inspectez le chargeur multi- tension ou la batterie. Si vous entrez en contact avec de l'acide de batterie, suivez les instructions du chapitre 10.4. Lorsqu'une situation d'urgence survient et implique l'arrêt de la charge, l'écran affiche l'une des indications qui suivent, en fonction du dysfonctionnement détecté...
  • Page 22 Code Problème La charge Cause Action d'alarme s'est-elle arrêtée ? Décharge Il s'agit d'un message relatif La charge par défaut démarre profonde au statut de la batterie. Une malgré tout. batterie est profondément déchargée Batterie Temporaire La batterie est débranchée Vérifiez que le chargeur est toujours déconnectée pendant la charge...
  • Page 23 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service ou l'élimination définitive et correcte du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 24 / Laden der Batterie / Carga de la batería / Carica della batteria Merk / Marque / Brand / Marke / Marca ENERGIC PLUS Type / Typ / Tipo Modelnummer / N° de modèle / Model number / TVH/******* Modellnummer / Número de modelo / Numero di...
  • Page 25 o den Richtlinien 2014/30/EC ; 2014/35/EC; 2011/65/EU einschließlich nachfolgende Änderungen und Ergänzungen entspricht. EN – IEC 61000-6-4:2019; EN – IEC 61000-6-2:2016; EN – IEC 61000-4-2:2009; EN – IEC 61000-4- 3:2006+A2:2010;; EN – IEC 61000-4-5:2014; EN – IEC 61000-4-6:201 EN61010-1:2010+AMD 1:2016 o la Directiva 2014/30/EC ;...
  • Page 26 10.2. Liste des pièces détachées Description Référence Fusible ultra rapide d'entrée 500 V 20 A 166TA5400 Pinces pour fusible de sortie et d'entrée 500 V 166TA5403 Fusible ultra rapide de sortie 240 V 180 A 166TA5416 Poignée rotative en plastique 166TA3171 Fusible 125 A 103TA2867...
  • Page 27 Si la respiration est difficile Faites bénéficier la personne de plus d'oxygène en la plaçant à l'extérieur ou à l'aide d'un ballon à oxygène. Si la personne ne respire pas Commencez l'assistance respiratoire artificielle comme le bouche à bouche. Si possible, apportez de l'oxygène à...
  • Page 28 Votre distributeur : Fabriqué dans l'UE pour : info@energicplus.com • www.energicplus.com TVH PARTS HOLDING NV • Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium...